MANUZOID
Explorer
Explorer
Signets
Hilti
TE 40-AVR
Hilti TE 40-AVR Mode d'emploi
Taper
Mode d'emploi
Marque
Hilti
Taille
2,67 MB
Catégorie
Marteaux rotatifs
Pages
44
Langue
anglais, espagnol, français, portugais
Afficher le document
Hilti TE 40-AVR Mode d'emploi
Taper
Mode d'emploi
Marque
Hilti
Taille
3,24 MB
Pages
142
Langue
danois, allemand, grec, anglais, espagnol, estonien, finnois, français, italien, lituanien, letton, néerlandais, norvégien, portugais, suédois
Table des matières
Original-Bedienungsanleitung
7
1 Angaben zur Dokumentation
7
1.1 Zu dieser Dokumentation
7
1.2 Zeichenerklärung
7
1.2.1 Warnhinweise
7
1.2.2 Symbole in der Dokumentation
7
1.2.3 Symbole in Abbildungen
7
1.3 Produktabhängige Symbole
7
1.3.1 Symbole am Produkt
7
1.4 Produktinformationen
7
1.5 Konformitätserklärung
8
2 Sicherheit
8
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
8
2.2 Sicherheitshinweise für Hämmer
9
2.3 Zusätzliche Sicherheitshinweise
9
3 Beschreibung
10
3.1 Gerätebauteile, Anzeige- und Bedienelemente
10
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
11
3.3 Gerätebeschreibung
11
3.3.1 Option AVR
11
3.3.2 Serviceanzeige
11
3.4 Lieferumfang
11
4 Technische Daten
11
4.1 Kombihammer
11
4.2 Geräuschinformation und Schwingungswerte ermittelt entsprechend EN 60745
11
5 Bedienung
12
5.1 Arbeitsvorbereitung
12
5.1.1 Seitenhandgriff montieren
12
5.1.2 Tiefenanschlag einstellen
12
5.1.3 Werkzeugaufnahme demontieren
12
5.1.4 Werkzeugaufnahme montieren
13
5.1.5 Werkzeug einsetzen / herausnehmen
13
5.1.6 Meißel positionieren
13
5.2 Arbeiten
13
5.2.1 Funktionswahlschalter
13
5.2.2 Bohren ohne Schlag
13
5.2.3 Bohren mit Schlag (Hammerbohren)
14
5.2.4 Meißeln
14
6 Pflege und Instandhaltung
14
7 Transport und Lagerung
14
8 Hilfe bei Störungen
14
8.1 Hilfe bei Störungen
14
9 Entsorgung
15
10 Herstellergewährleistung
15
Original operating instructions
16
1 Information about the documentation
16
1.1 About this documentation
16
1.2 Explanation of symbols used
16
1.2.1 Warnings
16
1.2.2 Symbols in the documentation
16
1.2.3 Symbols in the illustrations
16
1.3 Product-dependent symbols
16
1.3.1 Symbols on the product
16
1.4 Product information
16
1.5 Declaration of conformity
17
2 Safety
17
2.1 General power tool safety warnings
17
2.2 Hammer safety warnings
18
2.3 Additional safety instructions
18
3 Description
19
3.1 Parts, indicators and operating controls
19
3.2 Intended use
19
3.3 Description of the device
19
3.3.1 AVR option
19
3.3.2 Service indicator
19
3.4 Items supplied
19
4 Technical data
20
4.1 Combihammer
20
4.2 Noise information and vibration values determined in accordance with EN 60745
20
5 Operation
21
5.1 Preparations at the workplace
21
5.1.1 Fitting the side handle
21
5.1.2 Adjusting the depth gauge
21
5.1.3 Removing the chuck
21
5.1.4 Fitting the chuck
21
5.1.5 Fitting / removing the accessory tool
22
5.1.6 Positioning the chisel
22
5.2 Types of work
22
5.2.1 Function selector switch
22
5.2.2 Drilling without hammering
22
5.2.3 Drilling with hammering action (hammer drilling)
22
5.2.4 Chiseling
22
6 Care and maintenance
22
7 Transport and storage
23
8 Troubleshooting
23
8.1 Troubleshooting
23
9 Disposal
24
10 Manufacturer’s warranty
24
Mode d'emploi original
25
1 Indications relatives à la documentation
25
1.1 À propos de cette documentation
25
1.2 Explication des symboles
25
1.2.1 Avertissements
25
1.2.2 Symboles dans la documentation
25
1.2.3 Symboles dans les illustrations
25
1.3 Symboles spécifiques au produit
25
1.3.1 Symboles sur le produit
25
1.4 Informations produit
25
1.5 Déclaration de conformité
26
2 Sécurité
26
2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques
26
2.2 Indications générales de sécurité applicables aux burineurs
27
2.3 Consignes de sécurité supplémentaires
27
3 Description
28
3.1 Pièces constitutives, organes d'affichage et de commande
28
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
29
3.3 Description de l'appareil
29
3.3.1 Option AVR
29
3.3.2 Indicateur de maintenance
29
3.4 Éléments livrés
29
4 Caractéristiques techniques
29
4.1 Perforateur-burineur
29
4.2 Valeurs d'émissions acoustiques et de vibrations déterminées conformément à EN 60745
29
5 Utilisation
30
5.1 Préparatifs
30
5.1.1 Montage de la poignée latérale
30
5.1.2 Réglage de la butée de profondeur
30
5.1.3 Démontage du porte-outil
30
5.1.4 Montage du porte-outil
31
5.1.5 Mise en place/retrait de l'outil
31
5.1.6 Positionnement du burin
31
5.2 Travail
31
5.2.1 Sélecteur de fonction
32
5.2.2 Perçage sans percussion
32
5.2.3 Perçage avec percussion
32
5.2.4 Burinage
32
6 Nettoyage et entretien
32
7 Transport et entreposage
32
8 Aide au dépannage
33
8.1 Aide au dépannage
33
9 Recyclage
33
10 Garantie constructeur
33
Manual de instrucciones original
34
1 Información sobre la documentación
34
1.1 Acerca de esta documentación
34
1.2 Explicación de símbolos
34
1.2.1 Avisos
34
1.2.2 Símbolos en la documentación
34
1.2.3 Símbolos en las figuras
34
1.3 Símbolos de productos
34
1.3.1 Símbolos en el producto
34
1.4 Información del producto
34
1.5 Declaración de conformidad
35
2 Seguridad
35
2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
35
2.2 Indicaciones de seguridad para martillos
36
2.3 Indicaciones de seguridad adicionales
36
3 Descripción
37
3.1 Componentes de la herramienta, elementos indicadores y de manejo
37
3.2 Uso conforme a las prescripciones
38
3.3 Descripción de la herramienta
38
3.3.1 AVR opcional
38
3.3.2 Indicador de funcionamiento
38
3.4 Suministro
38
4 Datos técnicos
38
4.1 Martillo combinado
38
4.2 Información sobre la emisión de ruidos y valores de vibración; medición según EN 60745
38
5 Manejo
39
5.1 Preparación del trabajo
39
5.1.1 Montaje de la empuñadura lateral
39
5.1.2 Ajuste del tope de profundidad
39
5.1.3 Desmontaje del portaútiles
39
5.1.4 Montaje del portaútiles
40
5.1.5 Inserción/extracción del útil
40
5.1.6 Colocación del cincel
40
5.2 Procedimiento de trabajo
40
5.2.1 Interruptor selector de funciones
40
5.2.2 Taladrado sin percusión
41
5.2.3 Taladrado con percusión (taladrado con martillo)
41
5.2.4 Cincelado
41
6 Cuidado y mantenimiento
41
7 Transporte y almacenamiento
41
8 Ayuda en caso de averías
41
8.1 Ayuda sobre averías
42
9 Reciclaje
42
10 Garantía del fabricante
42
Istruzioni originali
43
1 Dati per la documentazione
43
1.1 In riferimento alla presente documentazione
43
1.2 Spiegazioni del disegno
43
1.2.1 Segnali di avvertimento
43
1.2.2 Simboli nella documentazione
43
1.2.3 Simboli nelle figure
43
1.3 Simboli in funzione del prodotto
43
1.3.1 Simboli presenti sul prodotto
43
1.4 Informazioni sul prodotto
43
1.5 Dichiarazione di conformità
44
2 Sicurezza
44
2.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici
44
2.2 Indicazioni di sicurezza per martelli
45
2.3 Indicazioni di sicurezza aggiuntive
45
3 Descrizione
46
3.1 Componenti dell'attrezzo, elementi di visualizzazione e di comando
46
3.2 Utilizzo conforme
47
3.3 Descrizione dell'attrezzo
47
3.3.1 Opzione AVR
47
3.3.2 Indicatore di servizio
47
3.4 Dotazione
47
4 Dati tecnici
47
4.1 Martello combinato
47
4.2 Dati sulla rumorosità e valori delle vibrazioni calcolati secondo la norma EN 60745
47
5 Utilizzo
48
5.1 Preparazione al lavoro
48
5.1.1 Montaggio dell'impugnatura laterale
48
5.1.2 Regolazione dell'astina di profondità
48
5.1.3 Smontaggio del porta-utensile
48
5.1.4 Montaggio del porta-utensile
49
5.1.5 Inserimento/estrazione dell'utensile
49
5.1.6 Posizionamento scalpello
49
5.2 Lavori
49
5.2.1 Selettore di funzione
49
5.2.2 Foratura senza percussione
49
5.2.3 Foratura con percussione
50
5.2.4 Scalpellatura
50
6 Cura e manutenzione
50
7 Trasporto e magazzinaggio
50
8 Supporto in caso di anomalie
50
8.1 Supporto in caso di anomalie
51
9 Smaltimento
51
10 Garanzia del costruttore
51
Originele handleiding
52
1 Informatie over documentatie
52
1.1 Over deze documentatie
52
1.2 Verklaring van de tekens
52
1.2.1 Waarschuwingsaanwijzingen
52
1.2.2 Symbolen in de documentatie
52
1.2.3 Symbolen in afbeeldingen
52
1.3 Productafhankelijke symbolen
52
1.3.1 Symbolen op het product
52
1.4 Productinformatie
52
1.5 Conformiteitsverklaring
53
2 Veiligheid
53
2.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen
53
2.2 Veiligheidsaanwijzingen voor hamers
54
2.3 Aanvullende veiligheidsvoorschriften
54
3 Beschrijving
55
3.1 Onderdelen, weergave- en bedieningselementen
55
3.2 Correct gebruik
55
3.3 Apparaatbeschrijving
56
3.3.1 Optie AVR
56
3.3.2 Service-indicatie
56
3.4 Standaard leveringsomvang
56
4 Technische gegevens
56
4.1 Combihamer
56
4.2 Geluidsinformatie en trillingswaarden gemeten conform EN 60745
56
5 Bediening
57
5.1 Werkvoorbereiding
57
5.1.1 Zijhandgreep monteren
57
5.1.2 Diepte-aanslag instellen
57
5.1.3 Gereedschapopname demonteren
57
5.1.4 Gereedschapopname monteren
58
5.1.5 Gereedschap aanbrengen / verwijderen
58
5.1.6 Beitel positioneren
58
5.2 Werkzaamheden
58
5.2.1 Functiekeuzeschakelaar
58
5.2.2 Boren zonder slag
58
5.2.3 Boren met slag (boorhameren)
58
5.2.4 Beitelen
59
6 Verzorging en onderhoud
59
7 Transport en opslag
59
8 Hulp bij storingen
59
8.1 Hulp bij storingen
59
9 Recycling
60
10 Fabrieksgarantie
60
Original brugsanvisning
61
1 Oplysninger vedrørende dokumentationen
61
1.1 Vedrørende denne dokumentation
61
1.2 Tegnforklaring
61
1.2.1 Advarsler
61
1.2.2 Symboler i denne dokumentation
61
1.2.3 Symboler i illustrationer
61
1.3 Produktspecifikke symboler
61
1.3.1 Symboler på produktet
61
1.4 Produktoplysninger
61
1.5 Overensstemmelseserklæring
62
2 Sikkerhed
62
2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj
62
2.2 Sikkerhedsanvisninger til hamre
63
2.3 Yderligere sikkerhedsanvisninger
63
3 Beskrivelse
64
3.1 Maskinkomponenter, visnings- og betjeningselementer
64
3.2 Bestemmelsesmæssig anvendelse
64
3.3 Beskrivelse af maskinen
64
3.3.1 Ekstratilbehør AVR
64
3.3.2 Serviceindikator
64
3.4 Leveringsomfang
64
4 Tekniske data
65
4.1 Kombihammer
65
4.2 Støjinformation og vibrationsværdier beregnet iht. EN 60745
65
5 Betjening
66
5.1 Forberedelse af arbejdet
66
5.1.1 Montering af sidegreb
66
5.1.2 Indstilling af dybdestop
66
5.1.3 Afmontering af værktøjsholder
66
5.1.4 Montering af værktøjsholder
66
5.1.5 Indsætning/udtagning af værktøj
66
5.1.6 Placering af mejsel
67
5.2 Arbejde
67
5.2.1 Funktionsvælger
67
5.2.2 Boring uden slagfunktion
67
5.2.3 Boring med slagfunktion (hammerboring)
67
5.2.4 Mejsling
67
6 Rengøring og vedligeholdelse
67
7 Transport og opbevaring
68
8 Fejlafhjælpning
68
8.1 Fejlafhjælpning
68
9 Bortskaffelse
69
10 Producentgaranti
69
Original bruksanvisning
70
1 Informasjon om dokumentasjonen
70
1.1 Om denne dokumentasjonen
70
1.2 Symbolforklaring
70
1.2.1 Farehenvisninger
70
1.2.2 Symboler i dokumentasjonen
70
1.2.3 Symboler i illustrasjoner
70
1.3 Produktavhengige symboler
70
1.3.1 Symboler på produktet
70
1.4 Produktinformasjon
70
1.5 Samsvarserklæring
71
2 Sikkerhet
71
2.1 Generelle sikkerhetsregler for elektroverktøy
71
2.2 Sikkerhetsanvisninger for borhammere
72
2.3 Ekstra sikkerhetsanvisninger
72
3 Beskrivelse
73
3.1 Maskinkomponenter, grafiske elementer og betjeningselementer
73
3.2 Forskriftsmessig bruk
73
3.3 Beskrivelse av maskinen
73
3.3.1 Ekstrautstyr AVR
73
3.3.2 Serviceindikator
73
3.4 Dette følger med
73
4 Tekniske data
74
4.1 Kombihammer
74
4.2 Støyinformasjon og vibrasjonsverdier målt i henhold til EN 60745
74
5 Betjening
74
5.1 Klargjøring til arbeidet
74
5.1.1 Montere sidehåndtak
75
5.1.2 Stille inn dybdeanlegget
75
5.1.3 Demontere chucken
75
5.1.4 Montere chucken
75
5.1.5 Sette i / ta ut verktøy
75
5.1.6 Plassere meiselen
75
5.2 Arbeid
76
5.2.1 Funksjonsvelger
76
5.2.2 Boring uten slag
76
5.2.3 Boring med slag (hammerboring)
76
5.2.4 Meisling
76
6 Service og vedlikehold
76
7 Transport og lagring
77
8 Feilsøking
77
8.1 Feilsøking
77
9 Avhending
77
10 Produsentgaranti
77
Originalbruksanvisning
78
1 Uppgifter för dokumentation
78
1.1 Om denna dokumentation
78
1.2 Teckenförklaring
78
1.2.1 Varningar
78
1.2.2 Symboler i dokumentationen
78
1.2.3 Symboler i bilderna
78
1.3 Produktberoende symboler
78
1.3.1 Symboler på produkten
78
1.4 Produktinformation
78
1.5 Försäkran om överensstämmelse
79
2 Säkerhet
79
2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg
79
2.2 Säkerhetsföreskrifter för hammare
80
2.3 Extra säkerhetsföreskrifter
80
3 Beskrivning
81
3.1 Verktygets delar, indikeringar och reglage
81
3.2 Avsedd användning
81
3.3 Verktygsbeskrivning
81
3.3.1 Tillvalsalternativ AVR
81
3.3.2 Serviceindikator
81
3.4 Leveransinnehåll
81
4 Teknisk information
82
4.1 Kombihammare
82
4.2 Bullerinformation och vibrationsvärden uppmätta enligt EN 60745
82
5 Användning
82
5.1 Förberedelser för arbete
82
5.1.1 Montera sidohandtag
83
5.1.2 Ställa in djupmått
83
5.1.3 Demontera chuck
83
5.1.4 Montera chuck
83
5.1.5 Sätta i eller ta ur insatsverktyg
83
5.1.6 Mejselpositionering
83
5.2 Arbeta
84
5.2.1 Funktionsväljare
84
5.2.2 Borrning utan slag
84
5.2.3 Borrning med slag (hammarborrning)
84
5.2.4 Mejsling
84
6 Skötsel och underhåll
84
7 Transport och förvaring
85
8 Felsökning
85
8.1 Felsökning
85
9 Avfallshantering
85
10 Tillverkargaranti
85
Alkuperäiset ohjeet
86
1 Dokumentaation tiedot
86
1.1 Tästä dokumentaatiosta
86
1.2 Merkkien selitykset
86
1.2.1 Varoitushuomautukset
86
1.2.2 Symbolit dokumentaatiossa
86
1.2.3 Symbolit kuvissa
86
1.3 Tuotekohtaiset symbolit
86
1.3.1 Symbolit tuotteessa
86
1.4 Tuotetiedot
86
1.5 Vaatimustenmukaisuusvakuutus
87
2 Turvallisuus
87
2.1 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet
87
2.2 Poravasaroita koskevat turvallisuusohjeet
88
2.3 Muut turvallisuusohjeet
88
3 Kuvaus
89
3.1 Koneen osat, näyttö- ja käyttöelementit
89
3.2 Tarkoituksenmukainen käyttö
89
3.3 Koneen kuvaus
89
3.3.1 Lisävaruste AVR
89
3.3.2 Huoltotarpeen merkkivalo
89
3.4 Toimituksen sisältö
89
4 Tekniset tiedot
90
4.1 Kombiporavasara
90
4.2 Standardin EN 60745 mukaan määritetyt melu- ja tärinäarvot
90
5 Käyttö
91
5.1 Työkohteen valmistelu
91
5.1.1 Sivukahvan kiinnitys
91
5.1.2 Syvyysrajoittimen säätö
91
5.1.3 Istukan irrotus
91
5.1.4 Istukan kiinnitys
91
5.1.5 Työkaluterän kiinnitys/irrotus
91
5.1.6 Piikkausterän kohdistaminen
92
5.2 Työskentely
92
5.2.1 Toimintatapavalitsin
92
5.2.2 Poraus ilman iskua
92
5.2.3 Poraaminen iskulla (iskuporaus)
92
5.2.4 Piikkaaminen
92
6 Huolto ja kunnossapito
92
7 Kuljetus ja varastointi
93
8 Apua häiriötilanteisiin
93
8.1 Apua häiriötilanteisiin
93
9 Hävittäminen
94
10 Valmistajan myöntämä takuu
94
Manual de instruções original
95
1 Indicações sobre a documentação
95
1.1 Sobre esta documentação
95
1.2 Explicação dos símbolos
95
1.2.1 Advertências
95
1.2.2 Símbolos na documentação
95
1.2.3 Símbolos nas figuras
95
1.3 Símbolos dependentes do produto
95
1.3.1 Símbolos no produto
95
1.4 Dados informativos sobre o produto
95
1.5 Declaração de conformidade
96
2 Segurança
96
2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas
96
2.2 Normas de segurança para martelos
97
2.3 Normas de segurança adicionais
97
3 Descrição
98
3.1 Componentes da ferramenta, elementos de indicação e comandos operativos
98
3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
98
3.3 Descrição da ferramenta
99
3.3.1 Opção AVR
99
3.3.2 Indicador de manutenção
99
3.4 Incluído no fornecimento
99
4 Características técnicas
99
4.1 Martelo combinado
99
4.2 Informação sobre o ruído e valores das vibrações determinados, em conformidade com a EN 60745
99
5 Utilização
100
5.1 Preparação do local de trabalho
100
5.1.1 Montar o punho auxiliar
100
5.1.2 Ajustar o limitador de profundidade
100
5.1.3 Desmontar o mandril
100
5.1.4 Montar o mandril
101
5.1.5 Colocar / retirar o acessório
101
5.1.6 Posicionar o cinzel
101
5.2 Trabalhar
101
5.2.1 Selector de funções
101
5.2.2 Furar sem percussão
101
5.2.3 Furar com percussão (furar de martelo)
101
5.2.4 Cinzelar
102
6 Conservação e manutenção
102
7 Transporte e armazenamento
102
8 Ajuda em caso de avarias
102
8.1 Ajuda em caso de avarias
102
9 Reciclagem
103
10 Garantia do fabricante
103
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
104
1 Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση
104
1.1 Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση
104
1.2 Επεξήγηση συμβόλων
104
1.2.1 Υποδείξεις προειδοποίησης
104
1.2.2 Σύμβολα στην τεκμηρίωση
104
1.2.3 Σύμβολα σε εικόνες
104
1.3 Σύμβολα ανάλογα με το προϊόν
104
1.3.1 Σύμβολα στο προϊόν
104
1.4 Πληροφορίες προϊόντος
104
1.5 Δήλωση συμμόρφωσης
105
2 Ασφάλεια
105
2.1 Γενικές υποδείξεις για την ασφάλεια για ηλεκτρικά εργαλεία
105
2.2 Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα
106
2.3 Πρόσθετες υποδείξεις για την ασφάλεια
106
3 Περιγραφή
108
3.1 Εξαρτήματα εργαλείου, ενδείξεις και χειριστήρια
108
3.2 Κατάλληλη χρήση
108
3.3 Περιγραφή εργαλείου
108
3.3.1 Επιλογή AVR
108
3.3.2 Ένδειξη σέρβις
108
3.4 Έκταση παράδοσης
108
4 Τεχνικά χαρακτηριστικά
108
4.1 Πιστολέτο
108
4.2 Πληροφορίες θορύβου και τιμές κραδασμών υπολογισμένες κατά EN 60745
109
5 Χειρισμός
109
5.1 Προετοιμασία εργασίας
109
5.1.1 Τοποθέτηση πλαϊνής χειρολαβής
109
5.1.2 Ρύθμιση οδηγού βάθους διάτρησης
109
5.1.3 Αφαίρεση τσοκ
110
5.1.4 Τοποθέτηση τσοκ
110
5.1.5 Τοποθέτηση / αφαίρεση εξαρτήματος
110
5.1.6 Ρύθμιση θέσης καλεμιού
110
5.2 Εργασία
111
5.2.1 Διακόπτης επιλογής λειτουργίας
111
5.2.2 Διάτρηση χωρίς κρούση
111
5.2.3 Διάτρηση με κρούση (κρουστική διάτρηση)
111
5.2.4 Σμίλευση
111
6 Φροντίδα και συντήρηση
111
7 Μεταφορά και αποθήκευση
112
8 Βοήθεια για προβλήματα
112
8.1 Βοήθεια για προβλήματα
112
9 Διάθεση στα απορρίμματα
113
10 Εγγύηση κατασκευαστή
113
Oriģinālā lietošanas instrukcija
114
1 Informācija par dokumentāciju
114
1.1 Par šo dokumentāciju
114
1.2 Apzīmējumu skaidrojums
114
1.2.1 Brīdinājumi
114
1.2.2 Dokumentācijā lietotie simboli
114
1.2.3 Attēlos lietotie simboli
114
1.3 Simboli atkarībā no izstrādājuma
114
1.3.1 Simboli uz izstrādājuma
114
1.4 Izstrādājuma informācija
114
1.5 Atbilstības deklarācija
115
2 Drošība
115
2.1 Vispārīgi drošības norādījumi darbam ar elektroiekārtām
115
2.2 Drošības noteikumi darbam ar perforatoriem
116
2.3 Papildnorādījumi par drošību
116
3 Apraksts
117
3.1 Iekārtas daļas, indikācijas un vadības elementi
117
3.2 Nosacījumiem atbilstīga lietošana
117
3.3 Iekārtas apraksts
117
3.3.1 Opcija AVR
117
3.3.2 Servisa indikācija
118
3.4 Piegādes komplektācija
118
4 Tehniskie parametri
118
4.1 Kombinētais perforators
118
4.2 Informācija par troksni un svārstībām saskaņā ar EN 60745
118
5 Lietošana
119
5.1 Sagatavošanās darbam
119
5.1.1 Sānu roktura montāža
119
5.1.2 Dziļuma atdures noregulēšana
119
5.1.3 Instrumenta patronas demontāža
119
5.1.4 Instrumenta patronas montāža
119
5.1.5 Instrumenta ievietošana / izņemšana
120
5.1.6 Kalta pozicionēšana
120
5.2 Darbs
120
5.2.1 Funkciju pārslēdzējs
120
5.2.2 Urbšana bez triecienu funkcijas
120
5.2.3 Urbšana ar triecienu funkciju (perforācija)
120
5.2.4 Kalšana
120
6 Apkope un uzturēšana
120
7 Transportēšana un uzglabāšana
121
8 Traucējumu novēršana
121
8.1 Traucējumu novēršana
121
9 Nokalpojušo iekārtu utilizācija
122
10 Ražotāja garantija
122
Originali naudojimo instrukcija
123
1 Dokumentų duomenys
123
1.1 Apie šią instrukciją
123
1.2 Ženklų paaiškinimas
123
1.2.1 Įspėjantieji nurodymai
123
1.2.2 Instrukcijoje naudojami simboliai
123
1.2.3 Iliustracijose naudojami simboliai
123
1.3 Specifiniai prietaiso simboliai
123
1.3.1 Simboliai ant prietaiso
123
1.4 Informacija apie prietaisą
123
1.5 Atitikties deklaracija
124
2 Sauga
124
2.1 Bendrieji saugos nurodymai dirbantiems su elektriniais įrankiais
124
2.2 Saugos nurodymai smūginiams įrankiams
125
2.3 Papildomi saugos nurodymai
125
3 Aprašymas
126
3.1 Prietaiso konstrukciniai, valdymo ir indikacijos elementai
126
3.2 Naudojimas pagal paskirtį
126
3.3 Prietaiso aprašymas
126
3.3.1 Papildomai užsakoma AVR
126
3.3.2 Techninės priežiūros indikatorius
126
3.4 Tiekiamas komplektas
127
4 Techniniai duomenys
127
4.1 Kombinuotasis perforatorius
127
4.2 Triukšmo ir vibracijos reikšmės išmatuotos pagal EN 60745
127
5 Naudojimas
128
5.1 Pasiruošimas darbui
128
5.1.1 Šoninės rankenos montavimas
128
5.1.2 Gylio ribotuvo nustatymas
128
5.1.3 Įrankio griebtuvo išmontavimas
128
5.1.4 Įrankio griebtuvo montavimas
128
5.1.5 Įrankio įdėjimas / išėmimas
129
5.1.6 Kalto padėties nustatymas
129
5.2 Darbas
129
5.2.1 Funkcijos pasirinkimo jungiklis
129
5.2.2 Gręžimas be smūgiavimo
129
5.2.3 Gręžimas smūgiuojant (smūginis gręžimas)
129
5.2.4 Kirtimas kaltu
129
6 Priežiūra ir einamasis remontas
129
7 Transportavimas ir sandėliavimas
130
8 Pagalba sutrikus veikimui
130
8.1 Pagalba sutrikus veikimui
130
9 Utilizavimas
131
10 Gamintojo teikiama garantija
131
Originaalkasutusjuhend
132
1 Andmed dokumentatsiooni kohta
132
1.1 Kasutusjuhend
132
1.2 Märkide selgitus
132
1.2.1 Hoiatused
132
1.2.2 Kasutusjuhendis kasutatud sümbolid
132
1.2.3 Joonistel kasutatud sümbolid
132
1.3 Tootest sõltuvad sümbolid
132
1.3.1 Sümbolid tootel
132
1.4 Tooteinfo
132
1.5 Vastavusdeklaratsioon
133
2 Ohutus
133
2.1 Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel
133
2.2 Ohutusnõuded puurvasaratega töötamisel
134
2.3 Täiendavad ohutusnõuded
134
3 Kirjeldus
135
3.1 Seadme osad ja juhtelemendid
135
3.2 Sihipärane kasutamine
135
3.3 Seadme kirjeldus
135
3.3.1 Valik AVR
135
3.3.2 Hooldusnäit
135
3.4 Tarnekomplekt
135
4 Tehnilised andmed
136
4.1 Kombivasar
136
4.2 Andmed müra ja vibratsiooni kohta mõõdetud vastavalt standardile EN 60745
136
5 Käsitsemine
137
5.1 Töö ettevalmistamine
137
5.1.1 Lisakäepideme paigaldamine
137
5.1.2 Sügavuspiiriku reguleerimine
137
5.1.3 Padruni mahavõtmine
137
5.1.4 Padruni paigaldamine
137
5.1.5 Tarviku paigaldamine / eemaldamine
137
5.1.6 Meisli positsioneerimine
138
5.2 Töötamine
138
5.2.1 Töörežiimilüliti
138
5.2.2 Löögita puurimine
138
5.2.3 Löökpuurimine
138
5.2.4 Meiseldamine
138
6 Hooldus ja korrashoid
138
7 Transport ja ladustamine
139
8 Abi tõrgete puhul
139
8.1 Abi tõrgete puhul
139
9 Utiliseerimine
140
10 Tootja garantii
140
Afficher le document