Whirlpool ADORINA T 160 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

SOMMAIRE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
..............................................................................................PAGE
20
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
.............PAGE
21
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
.....................................PAGE
21
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
............................PAGE
22
PRÉPARATION DU LAVAGE
........................................PAGE
22
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
.PAGE
24
SÉLECTION DE PROGRAMME
..................................PAGE
25
SÉLECTION DES OPTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
...................................................................PAGE
26
TABLEAU DES PROGRAMMES
................................PAGE
28
DURÉE DU PROGRAMME ET
DONNÉES DE CONSOMMATION
......................PAGE
29
VERROUILLAGE DU COUVERCLE/
FIN DE PROGRAMME
...............................................................PAGE
29
MODIFICATION / RÉINITIALISATION D’UN
PROGRAMME AVANT LA FIN DU CYCLE
.PAGE
29
NETTOYAGE DU FILTRE
....................................................PAGE
30
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
......................PAGE
30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
.....................................PAGE
31
DIAGNOSTIC RAPIDE
.............................................................PAGE
32
SERVICE APRÈS-VENTE
.......................................................PAGE
34
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
........................PAGE
34
F
6fr10061.fm Page 19 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
20
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
1.Emballage
Les matériaux d’emballage sont recyclables à 100
% et portent le symbole du recyclage . Pour
la mise au rebut, suivez les réglementations
locales en vigueur.
2.Conseils pour économiser l’énergie
Vous tirerez un profit maximal de l’énergie, de
l’eau, du détergent et du temps en utilisant la
charge maximale recommandée.
Ne dépassez pas les doses prescrites sur les
paquets de détergent.
La boule Éco est un système spécial installé sur
l’évacuation : il empêche toute fuite du détergent
contenu dans le tambour et préserve ainsi
l’environnement.
N’utilisez la fonction de prélavage que pour le
linge très sale ! Économisez du détergent, du
temps, de leau et du courant en ne sélectionnant
pas la fonction “Prélavage” pour du linge
normalement sale.
Prétraitez les taches avant lavage en utilisant un
détacheur ou en les frottant avec du savon et en
les faisant tremper, pour éviter d’utiliser un
programme à haute température.
Économisez de l’énergie en utilisant un
programme de lavage à 60° C au lieu d’un
programme à 90° C, ou à 40° C au lieu de 60° C.
Économisez de l’énergie et du temps en
choisissant un essorage à vitesse élevée pour
résorber l’humidité du linge avant d’utiliser un
programme de séchage (pour les machines dont
la vitesse d’essorage est réglable).
3.Mise au rebut de l’emballage et des
anciens appareils
Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, respectez les
normes relatives à l’élimination des déchets en
vigueur.
Avant de vous séparer de l’appareil, rendez-le
inutilisable en coupant le câble d'alimentation de
manière à ce que l’appareil ne puisse plus être
raccordé au réseau électrique.
Nettoyez toute trace de détergent dans le bac à
produits si vous avez l’intention de mettre la
machine au rebut.
4.Sécurité enfants
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil ou dans l’appareil.
5.Recommandations générales
Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché.
Fermez le robinet.
Avant de procéder au nettoyage ou à lentretien,
veillez à débrancher l’appareil.
Pour nettoyer la carrosserie de l’appareil, utilisez
du détergent neutre et un chiffon humide.
N’utilisez pas de poudre à récurer.
N’ouvrez pas le couvercle brusquement.
Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être
remplacé par un câble d’alimentation d’origine,
disponible auprès du Service Après-vente. Le
câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par un technicien qualifié.
6.Déclaration de conformité CE
Le lave-linge a été conçu, fabriqué et commercialisé
conformément aux exigences des Directives
Communautaires en matière de sécurité :
Directive 73/23/CEE relative à la basse tension
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique
Directive 93/68/CEE relative aux marques CE
6fr10061.fm Page 20 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
21
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l’emballage et vérification
a.
Coupez et retirez la housse plastique.
b.
Retirez la protection du dessus et les coins de
protection.
c.
Retirez la protection du bas en faisant basculer
l’appareil et en le faisant pivoter sur un coin
inférieur arrière.
d.
Ouvrez le couvercle en appuyant légèrement
vers le bas lorsque vous soulevez la poignée.
e.
Retirez le film de protection du bandeau de
commandes.
Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport. En cas
de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le
Service Après-vente ou votre Revendeur local.
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants, car ils sont une
source de danger potentiel.
2.Retrait du bridage de transport
L’appareil est équipé de vis de transport et d’un
bridage de transport, afin d’éviter tout
endommagement éventuel de l’appareil au cours
de son transport.
Il faut obligatoirement
retirer le bridage de transport avant
d’utiliser le lave-linge
.
3.Installation du lave-linge
Placez l’appareil sur un sol plat et stable.
Réglez les pieds afin que la machine soit
stable et de niveau
.
4.Arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau
conformément aux prescriptions de la
Compagnie locale de distribution d’eau.
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4”
Pression : 1-10 bar
5.Tuyau de vidange de l’eau
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
accrochez-le au rebord d’un évier à l’aide de la
crosse de vidange.
Si la machine est connectée à un système de
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d’un évent pour empêcher le remplissage
et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6.Raccordement électrique
Les raccordements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en conformité
avec les instructions du fabricant et les normes
locales en vigueur.
Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’arrière de l’appareil.
L’appareil doit être branché au réseau
uniquement au moyen d’une prise de terre,
conformément à la réglementation en vigueur.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux
termes de la loi. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages corporels ou
matériels résultant directement ou
indirectement du non-respect des instructions.
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son
entretien.
L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doit
être possible à tout moment après l’installation.
N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a été
endommagé pendant le transport. Informez-en
le Service Après-vente.
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par un technicien du Service Après-vente.
L’appareil doit être relié à une installation efficace
de mise à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur. En particulier, les
appareils installés dans les locaux contenant une
douche ou une baignoire doivent être protégés
par un dispositif à courant différentiel résiduel au
moins égal à 30 mA.
Le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins
domestiques prévues.
Dimensions :
Largeur : 400 mm
Hauteur : 900 mm
Profondeur : 600 mm
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
Nous recommandons d’effectuer le premier cycle de lavage à vide. Ce cycle sert à éliminer l’eau encore
présente dans la machine suite aux contrôles effectués en usine.
1.
Ouvrez le robinet.
2.
Fermez les portillons du tambour.
3.
Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le compartiment .
4.
Fermez le couvercle.
5.
Sélectionnez le programme “Couleur 60°” et appuyez sur la touche de fonction “Chrono”.
6.
Appuyez sur la touche
“Départ”
.
6fr10061.fm Page 21 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
22
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
PRÉPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
1.
Triez le linge suivant :
Le type de tissu / le symbole de l’étiquette
d’entretien
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge
délicat.
•La couleur
Séparez le linge blanc du linge de couleur. Lavez
séparément le linge de couleur neuf.
•Le poids
Remplissez le tambour en alternant les grandes et
les petites pièces, afin d’améliorer l’efficacité de
lavage et la répartition du linge dans le tambour.
La catégorie du linge
Lavez séparément le linge délicat : Sélectionnez
le programme approprié pour la laine lavable en
machine, , les rideaux et autres textiles
délicats. Retirez tous les crochets des rideaux ou
placez ceux-ci dans un sac à linge. Utilisez le
programme spécial pour linge délicat. Lavez les
bas en nylon, les ceintures et autres petites
pièces ainsi que le linge avec agrafes (soutiens-
gorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans
une taie d’oreiller avec fermeture à glissière.
2.
Videz les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.
risquent d’endommager le linge, le tambour et la cuve.
3.
Fermetures
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et
les agrafes ; attachez les ceintures et les rubans.
1.
Couvercle
2.
Bac à produits
3.
Portillons du tambour
4.
Pompe et filtre
5.
Levier de mobilité
Pour déplacer le lave-linge :
tirez un peu la poignée à la main
et tirez-la jusqu’à la butée avec
le pied.
6.
Pieds réglables
1
3
2
4
5
6
6fr10061.fm Page 22 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
23
Traitement des taches
En règle générale, les taches de sang, de lait,
d’œuf et autres substances organiques sont
généralement déjà bien éliminées lors de la phase
enzymatique automatique du programme.
Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
d’herbe, de fruits, etc. ajoutez un détachant dans
le bac à produits ou de l’eau de javel dans le
compartiment correspondant .
Au besoin, prétraitez les taches tenaces au
moyen d’un détachant.
Teinture et décoloration
Les produits vendus en commerce se composent
généralement d’un colorant, d’un fixateur et de sel.
Versez le colorant, le fixateur puis le sel
directement dans le tambour vide. Ne remplissez le
linge qu’après cette opération.
Utilisez exclusivement des teintures et produits
de blanchiment recommandés pour les lave-linge.
Respectez les instructions du fabricant.
Les composants en plastique et en caoutchouc
présents à l’intérieur de l’appareil peuvent
changer de couleur.
Amidonnage
Dissolvez/diluez l’amidon liquide ou en poudre dans
un petit récipient en ajoutant environ 1 litre d’eau, en
dehors du lave-linge. Chargez le lave-linge, fermez
les portillons du tambour et versez l’amidon dissous
directement sur le tambour. Fermez le couvercle,
sélectionnez “Rinçage et essorage” avec le sélecteur
de programme et démarrez.
Chargement du linge
1.
Soulevez le couvercle de la machine.
2.
Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton tout en
laissant l’autre main sur le grand portillon.
3.
Introduisez les pièces de linge une par une dans le
tambour, sans les comprimer. Respectez les charges
recommandées dans le “tableau des programmes” :
une surcharge de la machine donnera des résultats
moins satisfaisants et froissera le linge.
4.
Pour fermer le tambour, veuillez ramener les deux
portillons vers le centre.
Attention : assurez-vous que les portillons du
tambour sont correctement verrouillés, de façon
à ce que le bouton A dépasse du bord du grand
portillon.
1
2
A
3
6fr10061.fm Page 23 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
24
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
Choix du bon détergent et des bons
produits additifs
Le type de détergent dépend :
du type de tissu (coton, synthétiques, linge
délicat, laine).
Remarque :
Pour la laine, n’utilisez que des
détergents spécifiques.
de la couleur ;
de la température de lavage ;
du type et du degré de salissure.
Remarques :
Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent
des composants insolubles des détergents modernes
sans phosphate. Si ce cas se présente, secouez le
linge ou brossez-le, ou utilisez un détergent liquide.
Conservez le détergent et les produits additifs dans
un endroit sec, hors de portée des enfants.
N’utilisez que du détergent et des produits additifs
prévus pour être utilisés dans des lave-linge
automatiques.
Si vous utilisez des produits anticalcaires, des
teintures ou des agents de décoloration, assurez-vous
qu’ils conviennent pour les lave-linge. Un détartrant
peut contenir des composants susceptibles
d’attaquer certaines pièces de votre lave-linge.
N’utilisez pas de solvants dans l’appareil (comme de
l’essence de térébenthine). Ne lavez pas du linge
qui a été traité avec des solvants ou des liquides
inflammables.
Dosage
Respectez les doses recommandées spécifiées sur
les paquets de détergent. Les doses dépendent :
du type et du degré de salissure ;
de la quantité de linge ;
-
charge complète : selon les recommandations
du fabricant ;
-
demi-charge : 3/4 des doses prescrites ;
-
charge minimale (environ 1 kg) : la moitié des
doses prescrites ;
de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de
votre Compagnie de distribution d’eau) : l’eau
douce nécessite moins de détergent que l’eau
dure.
Remarques :
Tout surdosage du détergent provoquera une
formation excessive de mousse et diminuera
l’efficacité du lavage. En cas de formation excessive
de mousse, le dispositif anti-mousse de l’appareil
empêchera l’essorage.
Un dosage insuffisant peut provoquer :
du linge gris, des dépôts sur le tambour, la cuve et
la résistance.
Pour que les détergents en poudre ou les
détergents liquides très concentrés se diffusent
bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le
détergent et mettez-la dans le tambour.
En cas d’utilisation d’assouplissants concentrés,
ajoutez de l’eau dans le bac à produits jusqu’au
repère de niveau
“MAX”
.
TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU
CATÉGORIE DE
DURETÉ DE L’EAU
CARACTÉRISTIQUES Dureté allemande
°dH
Dureté française
°fH
Dureté anglaise
°eH
1
2
3
4
douce
moyenne
dure
très dure
0-7
7-14
14-21
plus de 21
0-12
12-25
25-37
plus de 37
0-9
9-17
17-26
plus de 26
Remplissage des détergents et produits additifs
Le bac à produits disposera de quatre compartiments.
Versez le détergent :
Lessive pour prélavage et lavage principal
Lessive pour lavage principal sans prélavage
Adoucissant ou produit amidonnant,
ne dépassez pas le repère
“MAX”.
Eau de Javel, ne dépassez pas le repère
“MAX”
.
Détachants
Adoucisseurs d’eau (dureté de l’eau 4)
Amidon (dissout dans l’eau)
Veillez à ne pas dépasser le repère
“MAX”
.
N’utilisez pas de détergents liquides pour les programmes avec prélavage.
Pour les programmes sans prélavage et des températures de froid à
40° C, il est recommandé d’utiliser des détergents liquides pour
éviter les traces blanches sur le linge.
6fr10061.fm Page 24 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
25
SÉLECTION DE PROGRAMME
A. Sélecteur de programme
B. Indicateur “Robinet d’arrivée d’eau”
C. Indicateur “Déroulement de programme”
D. Touche “Réduction de la vitesse d’essorage”
E. Affichage du temps résiduel
F. Touche “Départ Différé”
G. Touche “Départ” (Touche “Pause”)
BCDF
G
A E
Sélectionnez le programme
1.
Tournez le
sélecteur de programme
(A)
et positionnez-le sur le programme souhaité. L’affichage
du temps résiduel
(E)
vous indique la durée approximative du programme sélectionné (en heures et
en minutes) et le voyant de la touche
“Départ”
(G)
clignote. L’indication de la vitesse d’essorage
prédéfinie correspondant au programme sélectionné s’affiche.
Démarrage du programme
Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche
“Départ”
. Le voyant corespondant à la touche
“Départ”
s’allume.
Après le démarrage du programme, l’indicateur de déroulement de programme passe par les phases
Lavage, Rinçage et Essorage.
Remarque
: En cas de panne de courant ou de déconnexion de l’appareil pendant le cycle, le programme
redémarrera au point où il a été interrompu.
6fr10061.fm Page 25 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
26
SÉLECTION DES OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Lorsque vous sélectionnez une option, le voyant correspondant s’allume, sauf si la combinaison
du programme, des options supplémentaires et de la température n’est pas possible.
Dans un tel cas, une sonnerie sera émise. Les combinaisons d’options qui ne conviennent pas
sont automatiquement désélectionnées.
Touche “Réduction de la vitesse d’essorage”
Une vitesse d’essorage maximale est attribuée automatiquement à chaque programme.
Appuyez sur cette touche pour définir une autre vitesse d’essorage.
Si aucun voyant nest allumé, cela signifie que l’essorage final est annulé.
Programmes Vitesse d’essorage
tr/min
Bouillir 400 jusqu’à 1200
Couleurs 400 jusqu’à 1200
Synthétiques 400 jusqu’à 1000
Rapide 400 jusqu’à 1200
Délicat 400 jusqu’à 1000
Laine 400 jusqu’à 1000
Lavage Main 400
Vidange
Essorage délicat 400 jusqu’à 1000
Essorage intensif 400 jusqu’à 1200
Rinçage + Essorage
400 jusqu’à 1200
ToucheCourt
Pour un lavage rapide et économique. Idéal pour le linge peu sale ou les petites charges.
Touche “Prélavage”
Pour le lavage du linge particulièrement sale (sable, salissures grossières, par exemple). La durée du
cycle est augmentée de 5 à 20 minutes.
Touche “Rinçage Plus”
Le niveau d’eau est augmenté et la durée de rinçage est allongée, afin de permettre un rinçage plus
en profondeur du linge.
Cette option est particulièrement conseillée dans les régions où l’eau est extrêmement douce,
pour le linge des bébés et des personnes souffrant d’allergiques cutanées.
Touche “Arrêt Cuve Pleine”
Le linge non essoré reste dans la dernière eau de rinçage, permettant ainsi d’éviter la formation de
faux plis et la décoloration du linge.
Cette option est particulièrement conseillée pour les programmes “Synthétiques” ou “Délicat”.
Cette fonction convient parfaitement si vous désirez remettre l’essorage à plus tard.
Remarque :
Le programme “Arrêt Cuve Pleine” s’arrête lorsque le voyant “Arrêt Cuve Pleine” clignote.
Pour supprimer l’option Arrêt Cuve Pleine” :
Appuyez à nouveau sur la touche “Arrêt Cuve Pleine” ; le programme se terminera automatiquement
par le cycle d’essorage sélectionné pour le programme de lavage.
Si vous ne désirez pas essorer les vêtements, tournez le sélecteur de programme jusqu’au
programme “Vidange” et appuyez à nouveau sur la touche “Départ”.
6fr10061.fm Page 26 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
27
Départ Différé
La touche “Départ Différé” permet au consommateur de démarrer la machine à sa meilleure
convenance, par exemple la nuit, pour bénéficier de tarifs plus avantageux.
Sélectionnez le programme, la température et les options désirées.
Appuyez sur la touche “Départ différé” pour obtenir un départ différé de 1 à 19 heures.
Appuyez sur la touche
“Départ”
. Le voyant correspondant à la touche
“Départ”
s’allume.
L’indication du nombre d’heures avant le démarrage du programme disparaît dès que le programme
démarre et est remplacé par l’indication du temps résiduel.
Le nombre d’heures présélectionné peut ensuite être réduit en appuyant à nouveau sur la touche
“Départ Différé”.
Pour supprimer la fonction “Départ Différé”.
Tournez le sélecteur de programme sur la position “0”.
Après avoir sélectionné le nouveau le programme et les options, appuyez sur la touche
“Départ”
.
6fr10061.fm Page 27 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programme Type de tissu / Degré de salissure / Remarques Charge
max.
kg
Détergent et produits additifs Options Te mp é-
rature
°C
Pré-
lavage
Lavage Assou-
plissant
Eau de
Javel
Départ
différé
Court Pré-
lavage
Rinçage
Plus
Arrêt
Cuve
Pleine
Réduction
de la vitesse
d’essorage
Bouillir
Draps, nappes, sous-vêtements, chemises, etc., en coton résistant à l’usure
et aux températures élevées, moyennement sales. La charge maximale
pour le linge très sale est de 3,5 kg.
Normal 5,0
Court 3,0
Oui
❉❉
95
Couleurs
Draps, nappes, sous-vêtements, chemises, etc., en coton résistant à l’usure
et aux températures élevées, moyennement sales.
Normal 5,0
Court 3,0
Oui
❉❉❉
30-40-60
Synthétiques
Chemisiers, jupes, etc. en polyester (Diolen, Trévira), polyamide (Perlon,
Nylon) ou en fibres mélangées avec du coton, moyennement sales ou peu
sales.
Normal 2,5
Court 1,5
Oui
❉❉❉
30-40-60
Rapide
Vêtements d’extérieur et de sport en coton, polyester, polyamide ou fibres
mélangées avec du coton, légèrement sales.
3,0
Oui
——
❉❉
30
Délicat
Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemisiers).
1,5
Oui
——
❉❉
30-40
Laine
Lainages déclarés lavables en machine, portant le label pure laine vierge. Si
vous sélectionnez l’option “Arrêt Cuve Pleine”, ne laissez pas le linge trop
longtemps dans l’eau.
1,0
Oui
——
❉❉
Froid-
30-40
Lavage Main
Soie et autres textiles dont l’étiquette présente le symbole “Lavage Main.
Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d’essorage est limitée à 400
tr/min. Si vous ne souhaitez pas essorer le linge, sélectionnez l’option “Arrêt
Cuve Pleine”. Lorsque le voyant correspondant à cette option clignote,
tournez le sélecteur de programme sur “Vidange” et appuyez sur la touche
“Départ/Pause”.
1,0
Oui
——
30
Vidange
Seule la vidange s’effectue, sans cycle d’essorage. Possibilité de terminer les
programmes après un “Arrêt cuve pleine”.
——
Essorage délicat
Programme avec cycle d’essorage délicat.
1,5
——
Essorage normal
Programme avec cycle d’essorage normal.
5,0
——
Rinçage +
Essorage
Ce programme permet d’ajouter de l’amidon ou de l’assouplissant. Il est
suivi d’un cycle d’essorage intensif.
5,0
——
——
❉❉
Froid
Légende:
= Option Oui = dosage nécessaire
= impossible
N.B. : Cette machine est contrôlée par des capteurs.
Un surdosage du détergent dans le bac à produits peut être source de problèmes techniques.
12
6fr10061.fm Page 28 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
29
DURÉE DU PROGRAMME ET DONNÉES DE
CONSOMMATION
VERROUILLAGE DU COUVERCLE/FIN DE
PROGRAMME
MODIFICATION / RÉINITIALISATION D’UN
PROGRAMME AVANT LA FIN DU CYCLE
Programme
Sélecteur de
Température (°C)
Charge nominale
(kg)
Eau
(l)
Énergie
(kWh)
Durée du
programme (min.) *
Bouillir 95
**
5.0 49 1.60 120
Couleurs 60 5.0 48 0.95 125
Synthétiques 60 2.0 54 0.70 89
Synthétiques 40 2.0 50 0.50 74
Rapide 30 3.0 35 0.40 30
Délicat 40 1.5 50 0.50 45
Laine 40 1.0 50 0.50 42
Lavage Main 30 1.0 35 0.40 33
Le cycle de prélavage augmente la durée du programme de 5 à 20 minutes. Les données relatives à la consommation d’eau et d’énergie ont
été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI 60 456. Ces valeurs peuvent toutefois varier en fonction de la pression
de l’eau, de la température de l’arrivée d’eau, de la charge et du type de linge.
*
L’indicateur du temps résiduel peut également différer des valeurs du tableau, étant donné que les conditions particulières de chaque
foyer sont prises en compte.
**
Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve.
Verrouillage du couvercle
Pour des raisons de sécurité, le couvercle est verrouillé pendant certaines phases du cycle.
A la fin du cycle ou lorsque celui-ci est interrompu, le couvercle se déverrouille automatiquement au bout d’1 minute.
Fin du programme
L’indicateur de temps résiduel affiche “0:00”, tous les voyants de déroulement de programme sont
éteints et un signal sonore retentit.
1.
Tournez le sélecteur de programme sur la position “0”.
2.
Fermez le robinet.
3.
Ouvrez le couvercle de l’appareil et les portillons du tambour et retirez le linge.
Changement de programme ou d’options en cours de cycle
1.
Sélectionnez le nouveau programme à l’aide du sélecteur de programme. Si nécessaire, sélectionnez les
options supplémentaires et la vitesse d’essorage. Le voyant correspondant à la touche
“Départ”
clignote.
Remarque :
les options “Départ différé” et “Prélavage” ne peuvent pas faire l’objet d’une nouvelle
sélection après le changement de programme.
2.
Appuyez sur la touche
“Départ”
. Le nouveau programme sélectionné démarrera à la position de
lavage à laquelle le programme précédent a été interrompu.
Remarque :
N’ajoutez pas de détergent pour ce nouveau programme.
Interruption de programme/Pause
Si, pour une raison quelconque, vous désirez interrompre le programme pendant un certain temps et le
poursuivre ultérieurement :
1.
Appuyez sur la touche
“Départ”
. Le voyant correspondant clignote.
2.
Après la pause souhaitée, appuyez à nouveau sur la touche
“Départ”
.
Annulation de programme
Si le programme en cours doit être terminé prématurément et annulé, procédez comme suit :
1.
Positionnez le sélecteur de programme sur “Vidange”.
2.
Appuyez sur la touche
“Départ”
pour démarrer le programme de vidange.
6fr10061.fm Page 29 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
30
NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
L’appareil est équipé d’une pompe auto-nettoyante. Le filtre
retient des objets tels que boutons, pièces de monnaie,
épingles de sûreté, etc. qui ont été oubliés dans le linge.
1.
Débranchez l’appareil.
2.
Ouvrez le couvercle du filtre avec une pièce de monnaie.
3.
Placez un récipient sous le filtre.
4.
Tournez lentement le filtre dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la poignée soit en
position verticale ; ne l’extrayez pas encore.
5.
Attendez que toute l’eau se soit écoulée.
6.
Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le
sortir.
7.
Éliminez tous les corps étrangers présents dans le filtre.
8.
Vérifiez que la turbine de la pompe (située dans le
compartiment présent derrière le filtre) tourne librement.
9. Réinsérez le filtre et revissez-le complètement
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée (la poignée est à l’horizontale).
10.
Versez 1/2 litre d’eau dans la machine par le tambour et
vérifiez que le filtre ne fuit pas.
11.
Refermez le couvercle du filtre.
12.
Rebranchez l’appareil.
Vérifiez le filtre si l’appareil ne vidange pas correctement
ou n’essore pas.
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins
deux à trois fois par an.
REMARQUE IMPORTANTE :
Avant de vider le filtre,
attendez que l’eau soit refroidie.
Quand faut-il vidanger l’eau résiduelle (problème de vidange) ?
Avant de transporter (déplacer) la machine.
Lorsque l’appareil est installé dans une pièce exposée au gel. Il est
préférable dans ce cas de vidanger la machine après chaque lavage.
Lorsque l’affichage indique “FP” (problème de vidange).
1.
Arrêtez et débranchez l’appareil.
2.
Fermez le robinet, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau de la
machine et laissez couler l’eau dans une bassine.
3.
Ouvrez le filtre, laissez couler l’eau dans une petite bassine et
fermez le filtre.
4.
Dégagez le tuyau de vidange puis ouvrez le clip de fixation situé
à l’arrière de la machine (voir la flèche A).
5.
Laissez couler l’eau résiduelle dans une bassine peu profonde.
6.
Attendez que l’eau soit totalement écoulée.
7.
Refixez le tuyau de vidange au moyen du clip et replacez-le avec sa
crosse coudée.
8.
Rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau et la prise de courant.
Remarque importante :
Après avoir effectué la vidange de l’eau résiduelle, vissez le
tuyau d’arrivée d’eau de la machine à la main. Vérifiez
l’étanchéité des raccordements de la machine en ouvrant le
robinet à fond.
6fr10061.fm Page 30 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
31
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Bac à produits
1.
Appuyez sur les boutons de chaque côté du bac à produits.
2.
Tirez le bac à produits vers vous et retirez-le.
Il se peut qu’une petite quantité d’eau soit présente dans le bac
à produits. Il est recommandé de transporter le bac à produits
en position verticale.
3.
Lavez le bac à produits à l’eau courante.
Vous pouvez également retirer les bouchons du siphon dans le
bac à produits pour les nettoyer.
4.
Replacez les bouchons du siphon dans le bac à produits
(le cas échéant).
Contrôlez qu’ils sont correctement mis en place.
5.
Replacez le bac à produits en plaçant les ergots inférieurs dans
les trous du couvercle et faites pivoter jusqu’à ce que les deux
boutons supérieurs s’encliquettent.
Remarque : assurez-vous que le bac à produits est
parfaitement remis en place.
Récupération d’un objet tombé entre le tambour et
la cuve
Si un objet tombe par hasard entre le tambour et la cuve, vous
pourrez le récupérer grâce à l’une des aubes du tambour
amovible :
1.
Débranchez l’appareil.
2.
Retirez le linge du tambour.
3.
Fermez les portillons du tambour et faites tourner le
tambour d’un demi-tour.
4.
À l’aide d’un tournevis, appuyez sur l’extrémité en plastique
tout en faisant glisser l’aube de gauche à droite.
5.
Celle-ci tombera dans le tambour.
6.
Ouvrez le tambour : vous pouvez récupérer l’objet à travers
le trou du tambour.
7.
Replacez l’aube du tambour par l’intérieur :
placez l’extrémité en plastique au-dessus du trou sur le côté
droit du tambour.
8.
Faites ensuite glisser l’aube en plastique de droite à gauche
jusqu’à ce qu’elle se clipse.
9.
Refermez les portillons du tambour, faites tourner le
tambour d’un demi-tour et vérifiez le bon positionnement de
l’aube sur tous les points d’ancrage.
10.
Rebranchez l’appareil.
7
4
3
4
6fr10061.fm Page 31 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
32
Carrosserie et bandeau de commandes
Nettoyez avec un chiffon humide.
Si nécessaire, utilisez un détergent neutre
(n’employez pas de poudre à récurer).
Joint du couvercle
Nettoyez de temps en temps avec un chiffon
humide.
Tuyau(x) d’arrivée d’eau
Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée
d’eau ne présente ni signes de fragilisation, ni
fissures. Le cas échéant, remplacez-le.
DIAGNOSTIC RAPIDE
Le lave-linge est équipé de systèmes de sécurité
automatiques qui détectent précocement les anomalies
et vous permettent de réagir en conséquence.
Il ne s’agit cependant souvent que de petites pannes
auxquelles il est très facile de remédier.
Par exemple :
L’appareil ne démarre pas, aucun voyant
ne s’allume.
Veuillez vérifier :
si l’appareil est branché ;
si la prise de courant fonctionne correctement
(avec une lampe de chevet, par exemple).
si un programme a été sélectionné correctement.
L’appareil ne démarre pas, mais le voyant
de la touche “Départ” clignote.
Veuillez vérifier :
si le programme a été modifié;
si le couvercle de l’appareil est fermé
correctement. Ouvrez-le, puis refermez-le.
L’appareil s’arrête pendant le
programme.
Veuillez vérifier :
si le voyant
“Arrêt Cuve Pleine”
est allumé ;
désactivez cette option en appuyant à nouveau sur
la touche correspondante ;
si un autre programme a été sélectionné.
Sélectionnez à nouveau le programme voulu et
appuyez sur la touche
“Départ”
;
le voyant correspondant à la touche
“Départ”
clignote. Appuyez sur la touche
“Départ”
;
si le système de sécurité de l’appareil est activé.
Voir le “Tableau de description des pannes”.
Le détergent et les produits additifs ne
sont pas évacués correctement.
Veuillez vérifier :
si le bac à produits est installé correctement et
n’est pas bloqué (voir le chapitre “Nettoyage et
entretien”).
si le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas obstrué
(voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”).
L’appareil vibre pendant l’essorage.
Veuillez vérifier :
si lappareil est bien horizontal et si tous les pieds
sont réglés ;
si le bridage de transport a été retiré. Avant de
mettre l’appareil en service, il faut
OBLIGATOIREMENT retirer les vis de transport
et le bridage de transport.
Le linge n’est pas assez essoré.
Veuillez vérifier :
si le mouvement de la turbine de la pompe n’est pas
entravé (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”).
si, à la fin du programme le linge est encore humide
: ajoutez éventuellement d’autres vêtements et
redémarrez un programme d’essorage.
s’il n’y a pas de mousse sur le linge : redémarrez
un programme de rinçage-essorage et évitez tout
surdosage du détergent.
Remarque :
L’appareil est équipé d’un système de
détection et de correction de balourd. Si vous lavez
des pièces de grandes dimensions (sortie de bain,
par exemple), il se peut que le système de
correction de balourd réduise automatiquement la
vitesse d’essorage ou l’interrompe s’il détecte un
balourd trop important au début de l’essorage, et
ce afin de préserver l’appareil.
La formation excessive de mousse peut également
empêcher l’appareil d’essorer.
6fr10061.fm Page 32 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
33
Que faire si le système de sécurité de lave-linge détecte une anomalie ?
Le programme est interrompu et différents indicateurs révèlent la source de la panne.
Tableau de description des pannes.
a.Problème d’arrivée d’eau (pas d’eau ou
quantité d’eau insuffisante)
L’affichage indique tour à tour “F” et “H”. Mettez
l’appareil hors tension en tournant le sélecteur de
programme sur la position “0” et débranchez-le.
Veuillez vérifier :
si le robinet est ouvert à fond et si la pression
d’arrivée d’eau est suffisante ;
si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ;
si le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas obstrué
(voir le chapitre “Nettoyage et entretien”) ;
si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau
n’est pas gelée.
l’appareil est équipé d’un tuyau de sécurité (en
option) et si la soupape de sécurité est ouverte
(voyant rouge dans le verre-regard de la soupape
de sécurité).
Dans ce cas, remplacez par un nouveau tuyau de
sécurité.
Rebranchez l’appareil.
Sélectionnez à nouveau le programme souhaité et
appuyez sur la touche
“Départ”
pour
redémarrer le programme.
Si le problème persiste, contactez le Service Après-
vente (voir le chapitre “Service Après-vente”).
b.Problème de vidange
L’affichage indique tour à tour “F” et “P”. Mettez
l’appareil hors tension en tournant le sélecteur de
programme sur la position “
0
” et débranchez-le.
Veuillez vérifier :
si le tuyau de vidange n’est pas plié.
si la turbine de la pompe nest pas obstruée (voir
le chapitre “Nettoyage du filtre”).
si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau
n’est pas gelée.
s’il reste de l’eau dans le tambour, vous pouvez la
vidanger en suivant les instructions fournies dans
le chapitre “Vidange de l’eau résiduelle”.
REMARQUE IMPORTANTE :
Avant de vidanger,
assurez-vous que le bain lessiviel est refroidi.
Rebranchez l’appareil.
Sélectionnez à nouveau le programme souhaité et
appuyez sur la touche
“Départ”
pour
redémarrer le programme.
Si le problème persiste, contactez le Service Après-
vente (voir le chapitre “Service Après-vente”).
c. Détection de pannes par le module
électronique
L’affichage indique “F4” à “F15”.
Sélectionnez un programme et appuyez à nouveau
sur la touche
“Départ”
.
Si le problème persiste, contactez le Service Après-
vente (voir le chapitre “Service Après-vente”).
Le voyant s’allume. Indicateur Description de la panne
a “Robinet d’eau” “FH” “Problème d’arrivée d’eau”
b - “FP” “Problème de vidange”
c - “F4” bis “F15” “Problème lié aux composants électriques”
6fr10061.fm Page 33 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
34
SERVICE APRÈS-VENTE
Les pannes les plus courantes, auxquelles vous
pouvez remédier par vous-même, sont
répertoriées au chapitre “Diagnostic rapide”. Si, en
dépit des indications fournies pour résoudre le
problème, vous ne parvenez pas à éliminer la panne
et que vous vous adressez-vous au Service Après-
vente afin qu’il vous envoie un spécialiste, les frais
de la réparation vous seront débités même pendant
la période de validité de la garantie.
Si vous ne trouvez aucun indication pour
résoudre le problème dans le mode d’emploi,
veuillez contacter le Service Après-vente au
0800 850 850.
Avant de fixer un rendez-vous avec un
technicien du Sevice Après-vente, pensez à
noter le numéro de série de votre appareil
(numéro FN). Celui-ci figure sur la plaque
signalétique.
Nous vous conseillons d’inscrire le numéro de série
de votre appareil (numéro FN) à cet endroit, de
façon à l’avoir toujours à disposition.
FN : 160/....................
Veuillez également fournir les informations
suivantes le plus précisément possible :
Comment la panne se manifeste-t-elle ?
Dans quelles conditions se produit-t-elle ?
Ces informations permettront au Service Après-
vente de préparer les pièces détachées
éventuellement nécessaires à la réparation et
d’effectuer celle-ci immédiatement lors de la visite
du technicien.
Dans le cas de pannes de fonctionnement,
vous pouvez contacter votre Service
d’Assistance V-ZUG-AG le plus proche au
numéro vert 0800 850 850.
Si vous souhaitez poser des questions, si vous
rencontrez des problèmes de nature
administrative ou technique ou désirez
commander des pièces détachées, nous vous
invitons à contacter directement notre
bureau central de Zug.
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
1.
Débranchez l’appareil.
2.
Fermez le robinet.
3.
Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange.
4.
Attendez que l'eau soit froide, afin d’éviter tout accident.
5.
Évacuez toute l’eau présente dans les tuyaux et dans
l’appareil (voir le chapitre “Vidange de l’eau résiduelle”).
Attendez que l’eau soit froide, afin d’éviter tout accident.
6.
Pour faciliter le déplacement de la machine, tirez un peu la
poignée située en bas à l’avant à la main et tirez-la jusqu’à
la butée avec le pied. Après le déplacement, repoussez la
poignée dans sa position stable d’origine.
7.
Remettez le bridage de transport en place pour
transporter la machine.
8.
Transportez le lave-linge verticalement.
REMARQUE IMPORTANTE :
N’utilisez pas l’appareil tant
que la poignée est tirée.
6fr10061.fm Page 34 Wednesday, June 16, 2004 6:37 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool ADORINA T 160 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à