Bosch NIT5066UC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
................................................., ;; __
Table de Matieres
Definitions de Securite ................................................ 10
CONSIGNES DE S¢:CURIT¢: IMPORTANTES ............. 11
Codes et normes de securite ......................................... 11
Securite electrique ............................................................ 11
Securite apparentee concernant I'equipement ............ 12
Avertissements de la Proposition 65
de I'l_tat de la Californie ................................................. 12
Avant de commencer .................................................. 13
Outils et pieces necessaires ........................................... 13
Pieces comprises .............................................................. 13
Exigences pour les placards ........................................... 13
Exigences pour le plan de travail ................................... 13
Preparation des meubles ........................................... 14
Dimensions de la decoupe pour tables
de cuisson de 30 po ........................................................ 14
Dimensions de la decoupe pour tables
de cuisson de 36 po ........................................................ 14
Procedure d'installation ............................................. 15
Installation de I'ecran pare-chaleur ................................ 15
Fixer la plaque au plan de travail .................................. 15
Installation electrique ................................................. 16
Criteres electriques ........................................................... 16
Brancher I'alimentation electrique .................................. 16
Verification de I'installation .............................................. 17
Service technique ....................................................... 17
Definitions de Securite
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut entratner
la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut entratner
des blessures mineures ou moderees.
AVIS : Vous indique que des dommages 9.I'appareil ou
aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet
avertissement.
Remarque : Vous signale des informations importantes
ou des conseils.
10
A
CONSIGNES DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT: IL FAUT FAIRE POSER UAPPAREIL PAR
UN INSTALLATEUR QUALIFIt_.
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC
L'APPAREIL APRILS UNE FOtS UINSTALLATION
TERMINEE.
IMPORTANT: CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
UUSAGE DE UINSPECTEUR ELECTRtQUE LOCAL.
Securite electrique
AVERTISSEMENT
Avant de brancher un cordon electrique ou de mettre
I'appareil sous tension, s'assurer que les commandes
sont en position d'ARRFtT.
AVERTISSEMENT
Si I'information de ce guide n'est pas suwie exactement,
il peut en resulter un incendie ou un choc electrique
causant des dommages 9.la propriete, des blessures ou
la mort.
AVERTISSEMENT
S'il y a lieu, conformement au Code national de
Felectricite (ou au Code canadien de Felectricite), cet
appareil dolt _tre installe sur un circuit de d@ivation
separe.
Le disjoncteur dolt avoir une separation de contact de 3
mm. minimum pour tousles p61es.
Ne pas reparer ni remplacer toute piece de I'appareil 9.
moins que cela ne soit expressement recommande dans
ce manuel. Ne jamais modifier ni alt@er la configuration
de I'appareil. Toute installation, reparation ou
maintenance inadequate peut entratner des blessures ou
des dommages mat@iels. Se reporter 9.ce manuel pour
obtenir des conseils sur la fagon de proceder. Toute
reparation dolt _tre effectuee par un centre de reparation
autorise par I'usine.
Enlever le ruban adhesif et I'emballage avant d'utiliser
I'appareil. Detruire I'emballage apres avoir deballe
I'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
mat@iaux de conditionnement.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en etendant le bras derriere I'appareil ou
en dessous.
Une installation non conforme peut entratner la perte de
la garantie.
Codes et normes de securite
Cet appareil est conforme 9.une ou plusieurs des
normes suivantes :
o UL 858, norme pour la securite des cuisinieres
electriques domestiques
o UL 507, norme pour la securite des ventilateurs
electriques
o CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et
soufflantes
o CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinieres pour usage
menager
II incombe au proprietaire et 9.I'installateur de determiner
si des exigences additionnelles et/ou normes
s'appliquent pour des installations specifiques.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRtQUE OU D'INCENDIE
Le cadre est mis 9.la terre au neutre par le conducteur
de terre. La mise 9.la terre par le conducteur neutre est
interdite pour les nouvelles installations de circuit
terminal (NEC 1996), les maisons mobiles et les
vehicules de plaisance ou dans les endroits o0 les
codes Iocaux interdisent la mise 9.la terre par un
conducteur neutre.
Pour les installations o0 la mise 9.la terre par le
conducteur neutre est interdite,
a. debrancher la liaison du neutre,
b. utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre I'appareil
9.la terre,
c. brancher la borne neutre sur le fil neutre du circuit
terminal de la fagon habituelle (Iorsque I'appareil dolt
_tre branche au moyen d'un necessaire de cordon,
utiliser un cordon 9.4 fils homologue par
I'Underwritters Laboratory prevu 9. cet effet).
S'assurer que I'appareil est installe et mis 9.la terre par
un technicien qualifie. L'installation, les connexions
electriques et la mise 9.la terre doivent _tre conformes 9.
tousles codes applicables.
Avant I'installation, mettre I'appareil hors service au
panneau de service. Verrouiller le panneau d'entree
d'electricite pour eviter que le courant ne soit
accidentellement retabli.
Installateur - Indiquer au proprietaire I'emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
11
A IMPORTANTES
CONSIGNES DE SC:CURIT¢:
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Securite apparentee concernant
I'equipement
L'utilisation securitaire n'est garantie que si I'installation
de la table de cuisson se fait par un specialiste
conformement a.ces instructions. L'installateur est
responsable de tout dommage resultant d'une
installation incorrecte.
Ne jamais modifier ni alterer la configuration de
I'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de
nivellement, les panneaux, les couvercles de c_blage ou
les fixations/vis antibasculement.
Pour eliminer le risque de brOlures ou d'incendie Iorsque
I'on allonge le bras au-dessus des elements de surface
chauds, eviter d'installer des placards au-dessus des
elements de surface. Si I'installation de placards est
prevue, le risque peut _tre reduit en installant une hotte
aspirante qui depasse horizontalement d'au moins 5 po
(127 mm)la base du placard.
Verifiez que la profondeur des armoires situees au-
dessus de la table de cuisson ne depasse pas 13 po
(330 mm).
La pose d'un appareil de refrigeration, d'un lave-
vaisselle, d'un four non ventile ou d'un lave-linge sous la
table de cuisson n'est pas autorisee.
Remarque : Nous recommandons vivement I'installation
d'un systeme de ventilation avec cet appareil menager.
Ayertissements de la Proposition 65 de
I'Etat de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus de
I'Etat de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congenitales ou d'autres problemes de
reproduction.
12
Avant de commencer
Outils et pieces necessaires
o Tournevis & t_te Philips
o Crayon
o Perceuse avec broche de 6 mm
o Scie sauteuse
o Metre ruban
Remarque : II faudra eventuellement avoir recours A
Exigences pour les placards
La distance du haut de la table de cuisson au bas des
armoires au-dessus dolt _tre au minimum de A=30 po
(762 mm). Cette distance peut _tre reduite 9.A=24 po
(610 mm) quand le bas de I'armoire en bois ou en metal
est protege par du carton enroule ignifuge d'un minimum
de 1/4po (6,35 mm), lequel est recouvert au minimum de
t61e de calibre 28, d'acier inoxydable de 0,015 po (0,4
mm), d'aluminium de 0,024 po (0,6 mm) ou de cuivre de
d'autres mat@iaux pour I'installation sur des surfaces de
travail solides. Prendre contact avec le fabricant de la
surface de travail.
Pieces comprises
o Hold down brackets (4)
o Clamping screws #10-32 x 2 1/2"(63.8 mm) (4)
o Sheet metal screws #8 x 3/8"(9.5 mm) (4)
0,020 po (0,5 mm).
V@ifiez que la profondeur des armoires au-dessus de la
table de cuisson est au maximum de B=13 po (330 mm).
B
Exigences pour le plan de travail
, AVERTISSEMENT
Pour reduire le risque d'inflammation des mat@iaux
combustibles adjacents, I'installation dolt laisser un
degagement d'au moins 2 po (51 mm) entre la
table de cuisson et les murs lat@aux et arri@e.
Le plan de travail dolt _tre horizontal et plan. Veiller 9. la
stabilite du plan de travail, m_me apres avoir creuse le
trou.
Certains plans de travail 9.haute resistance requi@ent
souvent des amenagements speciaux. Par exemple, une
bande thermoreflechissante et des coins arrondis
peuvent _tre necessaires. Contacter le fabricant du plan
de travail pour obtenir des precisions.
13
Preparation des meubles
Realiser la decoupe pour I'appareil dans le plan de
travail, selon le schema de pose. L'angle du chant de
coupe dolt _tre de 90 ° par rapport au plan de travail.
Les bords de coupe lat@aux doivent _tre plans afin de
garantir le positionnement correct des ressorts de
serrage sur I'appareil. Si le plan de travail est constitue
d'un mat@iau multicouche, fixer le cas echeant des
baguettes sur les c6tes de la decoupe.
Apres les op@ations de decoupe, eliminer les copeaux.
Sceller les chants de coupe avec un produit assurant
leur resistance a la chaleur et I'humidite.
Respecter entre le dessous de I'appareil et les meubles
voisins une distance minimale de 3/8" (10 mm).
Dimensions de la decoupe pour tables de
cuisson de 30 po
Modeles : NIT5066UC, NIT8066SUC, NIT8066UC,
NITP066SUC, NITP066UC
I I
min. 30" (762 mm)
min. 2" min. 2"
_V
o1/4" _
(6mm)--_ j -
414
min. 2" (51mm)
min. 21/4" (57mm)
(505' -'508_m_m_ 28_3731/__73_87/8"
>_ _/_ I
'
Dimensions de la decoupe pour tables de
cuisson de 36 po
Modeles : NIT5666UC, NIT8666SUC, NIT8666UC,
NITP666SUC, NITP666UC
rain. 2"
I I
min. 30" (762 mm)
'r min. 2"
(_1/4" __[_
(6mm)--=-j
min. 2" (51mm)
min. 21/4" (57mm)
(5(_5'-' 508_?#_ 88_647/_"
14
Procedure d'installation
Remarque : L'appareil est Iourd. Pour I'inserer dans la
decoupe, faite-vous aider par une otre personne.
Installation de I'ecran pare-chaleur
, ATTENTION
Bords coupants. Utiliser des gants de protection
pour installer la table.
Pour des raisons de securite, le deflecteur metallique
dolt _tre installe correctement. Ceci afin d'eviter la
recirculationd e Fair chaud en provenance de la plaque
de cuisson ainsi que la surchauffe de ses composants.
Le deflecteur metallique est aussi large que la plaque de
cuisson. Pour le transport, le defiecteur est visse & la t61e
enveloppante.
Apres le deballage de la plaque de cuisson, devisser le
defiecteur metallique (voir image).
Fixer la plaque au plan de travail
, ATTENTION
Ne laissez pas "tomber" le verre de la plaque sur
son emplacement, il dolt _tre supporte sur tout son
perimetre par une large surface des bords au
moment de "placer" la table de cuisson sur la
decoupe.
Le defiecteur metallique pourra tourner librement,
comme le montre I'image.
L'appareil dolt _tre fixee au plan de travail pour eviter
glissement avec les supports de fixation fournis.
1. Retourner la plaque et fixer les supports legerement 9.
I'aide des vis fournis. Deplacer les supports de fixation
au mode que I'appareil puissent _tre placer das la
cavit&
2. Placer la plaque dans la cavite.
3. Introduire les vis de fixation das le support et fixer la
plaque au plan de travail. Serrer les vis.
Remarque : Utiliser un bloc en bois pour proteger les
materiaux fragiles du plan de travail.
15
Installation electrique
Criteres electriques
Ces caracteristiques techniques figurent sur la plaque
d'identification au bas de I'appareil menager. Le bottler
de derivation soit _tre place a -900 mm max. du
branchement de la plaque. On dolt pouvoir y acceder
facilement pour effectuer les reparations.
3 1/4" maxi. (79 mm) + Raccord/Conduit 1" (23 mm)
I I: i -_-_"_
=_= 12" (300 mm)env. !_
Bottler de Tirant d'air de
raccordement 1" mini. (26 mm)
Gaine de -3 ft. (-900 mm) max.
Alimentation electrique
Modeles NIT5066 .... NIT8066 .... NITP066...
Disjoncteur de 30 A
240 Volts, 3 Fils, 60 Hz
208 Volts, 3 Fils, 60 Hz
Tous avec conduit flexible de 1m. inclus
Modeles NIT5666 .... NIT8666...
Disjoncteur de 40 A
240 Volts, 3 Fils, 60 Hz
208 Volts, 3 Fils, 60 Hz
Tous avec conduit flexible de 1m. inclus
Modetes NITP666...
Disjoncteur de 50 A
240 Volts, 3 Fils, 60 Hz
208 Volts, 3 Fils, 60 Hz
Tous avec conduit flexible de 1m. inclus
Brancher ralimentation electrique
, ATTENTION
Avant I'installation, eteindre le disjoncteur du
panneau de service. Attacher le disjoncteur pour
emp_cher qu'ill allume accidentellement
I'alimentation electrique.
, ATTENTION
pour reduire le risque d'electrocution et d'incendie,
n'utilisez pas de c&ble d'alimentation electrique
flexible.
Consulter la plaque signaletique pour en savoir plus.
Pour savoir oQ se trouve la plaque signaletique, se
reporter a la rubrique "Service apres-vente".
Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires, la
taille des c&bles et les connexions doivent _tre
conformes aux exigences du Code electrique national ou
du Code electrique canadien ainsi qu'_. tousles codes et
reglements Iocaux.
Brancher le conduit souple a la botte de jonction.
Brancher les ills de sortie aux ills d'alimentation de la
boTte de jonction en respectant les phases :
o noir (L1) avec noir
o rouge (L2) avec rouge
o vert our denude avec la terre
/
1 C&ble d'alimentation de courant de la mai-
son
2 C&ble noir
3 Bottler de derivation
4 C_.ble d'alimentation de courante de la
plaque
5 C_.ble vert ou denude de connexion _. la
terre
6 Connecteur UL certifie
7 C&ble rouge
16
Silaplaqueestinstalleeetraccordeecommeil aete
specifieprecedemment,elleseraentierementraccordee
9.laterre,conformementauCodenationalelectrique.
Verification de rinstallation
, ATTENTION
Avant de brancher le cordon electrique ou de
mettre sous tension la source d'alimentation, verifiez
que toutes les commandes sont 9.la position OFF
(Arr_t).
Tout enlever de la surface de la table de cuisson, y
compris autocollants. Nettoyer la surface de la table de
cuisson 9.I'aide d'une creme de nettoyage pour table de
cuisson.
Mettre le disjoncteur en circuit.
Verifier que les elements fonctionnent correctement.
Service technique
Si vous devez reparer I'appareil menager, contactez
notre departement de service technique. Notre principal
centre de service 9.la clientele (voir la suite) sera ravi de
vous reterer 9.un centre pres de votre domicile.
Lorsque vous appelez notre service 9.la clientele, ayez 9.
votre disposition le numero de produit (E) et le numero
de fabrication (FD) de votre appareil menager.
Ces numeros figurent sur la plaque d'identification au
bas de I'appareil menager.
\
\
\
\
\
\
\
\
\
800-944-2904
www.bosch-home.com
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bosch NIT5066UC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation