Asus F6911 Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Carte mère
RAMPAGE IV
FORMULA
ii
F6911
Première édition
Décembre 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine-
readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
iii
Table des matières
Notes ........................................................................................................ vii
Informations sur la sécurité ..................................................................... viii
À propos de ce manuel .............................................................................. ix
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV FORMULA .................... xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1-1
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1-2
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1-2
1.3.2 Performances intelligentes ROG & Overclocking ...........
1-3
1.3.3 Un son à l’état pur ...........................................................
1-5
1.3.4 Technologies de transfert de données du futur ...............
1-5
1.3.5 Logiciels ..........................................................................
1-6
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2.1 Diagramme
de la carte mère .......................................... 2-2
2.2.2
Contenu du diagramme .................................................. 2-3
2.2.3 Central Processing Unit (CPU) .......................................
2-4
2.2.4 Mémoire système ............................................................
2-5
2.2.5 Slots d’extension .............................................................
2-9
2.2.6 Boutons embarqués .......................................................
2-11
2.2.7 LED embarquées ..........................................................
2-15
2.2.8 Jumper ..........................................................................
2-23
2.2.9 Connecteurs internes ....................................................
2-24
2.3 Monter votre ordinateur .............................................................
2-35
2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter
un ordinateur de bureau ............................................... 2-35
2.3.2 Installation du CPU ......................................................
2-36
2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU ..............
2-38
2.3.4 Installation d’un module mémoire .................................
2-40
2.3.5
Installation de la carte mère .......................................... 2-41
2.3.6 Connexion des prises d'alimentation
ATX ..................... 2-43
2.3.7
Connexion de périphériques SATA ............................... 2-44
2.3.8 Connecteur d'E/S frontal ...............................................
2-45
iv
Table des matières
2.3.9 Installation d'une carte d'extension ............................... 2-46
2.3.10 Connecteurs arrières ....................................................
2-47
2.3.11 Connexions audio .........................................................
2-49
2.4 Démarrer pour la première fois .................................................
2-51
2.5 Eteindre l’ordinateur ..................................................................
2-51
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
3-1
3.2.1 EZ Mode .........................................................................
3-2
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) .....................................
3-3
3.3 Menu Extreme Tweaker ...............................................................
3-5
3.4 Menu Main (Principal) ................................................................
3-19
3.4.1 System Language (Langue du système) ......................
3-19
3.4.2 System Date (Date du système) ...................................
3-19
3.4.3 System Time (Heure du système) [xx:xx:xx] .................
3-19
3.4.4 Security (Sécurité) ........................................................
3-20
3.5 Menu Advanced (Avancé) ..........................................................
3-22
3.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) ..................
3-23
3.5.2 System Agent Conguration
(Conguration d’agent système) ................................... 3-25
3.5.3 PCH Conguration (Conguration PCH) .......................
3-25
3.5.4 SATA Conguration (Conguration SATA) ....................
3-26
3.5.5 USB Conguration (Conguration USB) .......................
3-27
3.5.6 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-28
3.5.7 APM (Gestion d’alimentation avancée) .........................
3-30
3.6 Menu Monitor (Surveillance) .....................................................
3-31
3.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
3-35
3.8 Menu Tool (Outils) ......................................................................
3-37
3.8.1 ASUS EZ Flash Utility ...................................................
3-37
3.8.2 ASUS SPD Information (Informations de SPD) ............
3-38
3.8.3 ASUS O.C. Prole .........................................................
3-39
3.8.4 BIOS FlashBack ............................................................
3-40
3.8.5 GO Button File ..............................................................
3-41
3.9 Menu Exit (Sortie) .......................................................................
3-42
v
Table des matières
3.10 Mettre à jour le BIOS .................................................................. 3-43
3.10.1 Utilitaire ASUS Update ..................................................
3-44
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ...............................................
3-47
3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................
3-48
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater .......................................
3-49
3.10.5 USB BIOS Flashback ....................................................
3-52
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
4.2
Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2.1 Lancer le DVD de support ...............................................
4-1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ...................................
4-2
4.3
Informations sur les logiciels ..................................................... 4-3
4.3.1 AI Suite II ........................................................................
4-3
4.3.2 TurboV EVO ....................................................................
4-4
4.3.3 DIGI+ Power Control .......................................................
4-8
4.3.4 EPU ...............................................................................
4-10
4.3.5 FAN Xpert ......................................................................
4-11
4.3.6 Sensor Recorder ...........................................................
4-12
4.3.7 Probe II .........................................................................
4-13
4.3.8 USB 3.0 Boost ..............................................................
4-14
4.3.9 Ai Charger+ ...................................................................
4-15
4.3.10 ASUS Update ................................................................
4-16
4.3.11 MyLogo2 .......................................................................
4-17
4.3.12 ROG Connect ...............................................................
4-19
4.3.13 Congurations audio .....................................................
4-22
4.3.14 Sound Blaster X-Fi MB 2 .............................................
4-23
4.4 Congurations RAID ..................................................................
4-26
4.4.1 Dénitions RAID ............................................................
4-26
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ................
4-27
4.4.3
Dénir l’élément RAID dans le BIOS ............................ 4-27
4.4.4 Utilitaire Intel
®
Rapid Storage Technology Option ROM 4-27
4.5 Créer un disque du pilote RAID ................................................
4-31
4.5.1
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ......4-31
4.5.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows
®
.......... 4-31
4.5.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows
®
4-32
4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB ...........................
4-33
vi
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.1 Technologie AMD
®
CrossFireX™ ................................................ 5-1
5.1.1
Pré-requis système ......................................................... 5-1
5.1.2
Avant de commencer ...................................................... 5-1
5.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ .............. 5-2
5.1.4 Installer les pilotes ..........................................................
5-3
5.1.5
Activer la technologie AMD
®
CrossFireX™ .................... 5-3
5.2
Technologie NVIDIA
®
SLI™ ......................................................... 5-4
5.2.1
Pré-requis système ......................................................... 5-4
5.2.2
Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
5.2.3
Installer les pilotes .......................................................... 5-5
5.2.4
Activer la technologie NVIDIA
®
SLI™ ............................. 5-5
vii
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
viii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en
terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter
à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries
et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.
asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage
en vigeur dans votre pays.
ix
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des
jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques AMD
®
CrossFireX™ et NVIDIA
®
SLI™.
x
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
xi
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV FORMULA
(continue à la page suivante)
CPU Socket Intel
®
2011 pour la famille de processeurs Intel
®
Core™ i7 de
seconde génération
Compatible avec la technologie Intel
®
Turbo Boost Technology 2.0
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
Chipset Intel
®
X79 Express Chipset
Mémoire 4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 2400(O.C.)/ 2200(O.C.)/2133(O.
C.)/2000(O.C)/1800(O.C.)/1600/1333/1066 MHz, non-ECC et non
tamponnée
Architecture mémoire Quad-Channel (Quatre canaux)
Compatible Intel
®
Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques
du CPU. Certains modules Hyper DIMM ne peuvent être installés
que sur un slot mémoire par canal.
** Visitez www.asus.com pour la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère
Slots d’extension 4 x slots PCI Express 3.0 x16 (rouges ; en mode lien x16, x16 / x16,
x16/x8/x16 ou x16/x8/x8/x8))
2 x slots PCI Express 2.0 x1
* Cette carte mère est compatible avec le standard PCI Express 3.0
lors de l’utilisation de cartes compatibles. Veuillez consulter le site
www.asus.com pour la liste des cartes PCIe 3.0 compatibles.
Technologie multi-GPU Compatible avec les technologies NVIDIA
®
4-Way SLI™ et AMD
4-Way CrossFireX™
* Le connecteur pont 4-Way SLI™est vendu séparément
Stockage Chipset Intel
®
X79 Express :
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (rouges)
- 4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (noirs)
- Support RAID 0, 1, 5 et 10
Contrôleur SATA ASMedia
®
ASM1061 :
- 2 x ports eSATA 6Gb/s sur le panneau d’E/S
- 2 x ports SATA 6Gb/s (rouges)
Réseau Contrôleur réseau Gigabit Intel
®
Audio CODEC HD Audio SupremeFX III (8 canaux)
- Rapport signal sur bruit (A-Weighted) : 110 dB
- THD+N à 1kHz : 95 dB
- Supporte la détection et la réaffectation (port micro
uniquement) des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio
Fonctionnalités audio :
SupremeFX Shielding™ Technology
Condensateur de puissance audio de 1500 uF
Prises en plaqué or
- X-Fi® Xtreme Fidelity™
- EAX® Advanced™ HD 5.0
- THX® TruStudio PRO™
- Creative® ALchemy
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
xii
Fonctionnalités
d’overclocking ROG
exclusives
ROG Extreme OC Kit
- Slow Mode
- LN2 Mode
- PCIe x16 Lane switch
- Q_Reset
- EZ Plug
ROG Connect :
- RC Diagram
- RC Remote
- RC Poster
- GPU TweakIt
ROG Extreme Engine Digi+ II :
-
Design d’alimentation CPU à 8 phases
- Design d’alimentation VCCSA à 3 phases
- Design d’alimentation du contrôleurmoire à 2 + 2 phases
BIOS UEFI :
- ROG BIOS Print
- GPU.DIMM Post
CPU Level Up
ROG GameFirst
ProbeIt
iROG
Extreme Tweaker
USB BIOS Flashback
Calibration de ligne de charge
Outils d’overclocking intelligents
- Utilitaire ASUS AI Booster
- O.C Prole
Protection d’overclocking
- COP EX (Component Overheat Protection - EX)
- Voltiminder LED II
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV FORMULA
(continue à la page suivante)
xiii
USB Contrôleur USB 3.0 ASMedia :
- 6 x ports USB 3.0/2.0 (4 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S
Intel
®
X79 Express Chipset :
- 12 x ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte + 6 ports sur le panneau d’E/S
dont 1 x portserà ROG Connect)
Fonctionnalités uniques ASUS EPU Engine
Fonctionnalités exclusives
- MemOK!
- Boutons dédiés : Mise sous tension, réinitialisation, effacement de la
mémoire CMOS (à l’arrière)
Solutions thermiques silencieuses
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 3
- ROG BIOS Wallpaper
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
Connecteurs arrières 1 x port combo souris + clavier PS/2
1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS
1 x port de sortie S/PDIF optique
1 x bouton ROG Connect (Marche/Arrêt)
2 x ports eSATA 6.0Gb/s
1 x port réseau (RJ-45)
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
6 x ports USB 2.0/1.1 (dont 1 port réservé à ROG Connect)
6 x prises audio
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV FORMULA
xiv
Connecteurs internes 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB 3.0 additionnels
3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0 additionnels
8 x connecteurs SATA : 4 x connecteurs SATA 6G (rouges) + 4 x
connecteurs SATA 3G (noirs)
8 x connecteurs de ventilation : 2 x CPU / 3 x optionnels / 3 x châssis
8 x points de mesure Probelt
3 x connecteurs pour capteurs thermiques
1 x connecteur EZ Plug (4 broches Molex)
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x en-tête de sortie SPDIF
1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX
1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V
1 x jumper de sélection de mode LN2
1 x bouton Slow Mode
1 x bouton GO
1 x bouton de mise sous tension
1 x bouton de réinitialisation
1 x connecteur système (Q-Connector)
BIOS 2 x ROM BIOS UEFI de 64Mo, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.5,
ACPI2.0a Multi-Language BIOS
Gérabilité de réseau WfM2.0, DMI2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Logiciels - Pilotes et applications
- Utilitaire Sound Blaster® X-Fi MB2
- Anti-virus Kaspersky
®
-
ROG CPU-Z
-
Mem TweakIt
- ASUS Update
- ASUS WebStorage
- Utilitaires ASUS
Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV FORMULA
*Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
ASUS RAMPAGE IV FORMULA 1-1
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS
®
RAMPAGE IV FORMULA !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Carte mère ROG RAMPAGE IV FORMULA
Accessoires 1 x câble ROG Connect
1 x connecteur pont 3-Way SLI
1 x câble SLI
1 x câble CrossFire
1 x Kit 2-en-1 Q-Connector
2 x câbles de signal 2-en-1 SATA 3Gb/s
2 x câbles de signal 2-en-1 SATA 6Gb/s
1 x plaque d’E/S
1 x pack d’étiquettes pour câbles ROG
1 x autocollant ROG
1 x module X-Socket
DVD DVD de support pour cartes mères ROG
Documentation Manuel
Guide d’introduction aux fonctionnalités ROG
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crême de la crême. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle,
les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les
meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est
bon pour les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’afrmation et
nous excellons dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez
le clan des élites et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Processeurs Intel
®
Sandy Bridge-E
La carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel
®
Sandy-Bridge-E au format
LGA2011, intégrant un contrôleur mémoire et PCI Express pour permettre le support de 4
canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI Express 2.0, pour offrir des performances
de haute qualité. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très haute qualité.
et font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
Chipset Intel
®
X79
Le chipset Intel
®
X79 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter la famille
de processeurs Intel
®
Core™ i7 de seconde génération au format 2011. Il offre de meilleures
performances via l’utilisation de liens point-à-point série et autorisant une bande passante
et une stabilité accrues. Ce chipset supporte également deux ports SATA 6.0 Gb/s et quatre
ports SATA 3.0 Gb/s pour un transfert des données rapide et une bande passante doublée
par rapport aux système actuels.
SLI/CrossFireX à la demande
Pourquoi choisir quand vous pouvez avoir les deux ?
SLI ou CrossFireX ? Grâce à la RAMPAGE IV FORMULA, vous pouvez utiliser les deux
congurations à plusieurs processeurs graphiques. La carte mère supporte les technologies
SLI/CrossFireX on Demand, supportant une conguration SLI ou CrossFireX. Quelque soit
la conguration utilisée, vous pouvez être assuré d’obtenir des graphismes époustouants
d’une qualité inégalée.
Mémoire DDR3 cadencée jusqu’à 2400MHz (O.C) sur quatre canaux
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert
de données de 2400(O.C.)/ 2200(O.C.)/ 2133(O.C.)/ 2000(O.C.)/ 1800(O.C.)/ 1600/ 1333/
1066 MHz MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers
graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture à quatre canaux
DDR3 quadruple la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de
votre système.
PCI Express
®
3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16
peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s
(en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à
une transition simple et uide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à
l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une
technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* Cette carte mère est compatible avec le standard PCI Express 3.0 lors de l’utilisation de cartes
compatibles. Veuillez consulter le site www.asus.com pour la liste des cartes PCIe 3.0 compatibles.
ASUS RAMPAGE IV FORMULA 1-3
Chapitre 1
1.3.2 Performances intelligentes ROG & Overclocking
Extreme Engine Digi+ II
Combinaison puissante d’éléments analogiques et numériques
Le moteur Extreme Engine Digi+ II passe au niveau supérieur et est maintenant équipé de
condensateurs métalliques noirs 10K fabriqués tout spécialement au Japon. Le tout nouveau
design numérique du régulateur de tension permet quant à lui des performances ultimes
grâce aux possibilités de réglage des fréquences du processeur et de la mémoire. En outre,
cette évolution innovante et à la pointe de l’industrie offre une solution de gestion idéale
garantissant une plus grande efcacité et stabilité ainsi que de meilleures performances.
ROG Connect
Plug and Overclock - l’overclocking hardcore !
Surveillez l’état de votre PC de bureau et réglez ses paramètres en temps réel via un PC
portable—tout comme le ferait un ingénieur automobile—avec ROG Connect. RC fait le lien
entre votre système principal et un PC portable par le biais d’un simple câble USB, pour vous
permettre non seulement de visualiser les codes POST et l’état des composants en temps
réel sur votre ordinateur portable, mais aussi d’effectuer des réglages sur le moment à un
niveau purement matériel.
GameFirst
La vitesse nécessaire pour pulvériser vos ennemis
Une faible latence réseau vous permet d’achever plus d’ennemis sans pour autant vos faire
fragger. C’est pour cette raison que cette carte mère ROG intègre GameFirst, une fonction
permettant de gérer le trac réseau en fonction de vos besoins pour que vous puissiez
écouter de la musique, télécharrger des chiers et discuter avec vos amis sur Internet
sans avoir à sacrier les temps de éponse (ping) nécessaires à la pulvérisation de vos
adversaires.
X-Socket
Utilisez le système de refroidissement qui vous plaît
Vous n’avez plus besoin de vous séparer de votre dissipateur LGA1366 onéreux. Avec X-
Socket, vous pouvez utiliser un dissipateur pour socket LGA1366 sur le socket 2011 et ainsi
maximiser votre achat.
BIOS Print
Partagez vos paramètres BIOS en un seul clic
La gamme ROG intègre désormais un BIOS EFI pour gérer les demandes des fans
d’overclocking expérimentés. La carte mère Crosshair V Formula offre la fonctionnalité ROG
BIOS Print pour permettre à ses utilisateurs de partager leurs paramètres de BIOS en toute
simplicité par le biais d’une simple pression de bouton. Les jours passés à prendre des
photos des écrans de BIOS sont terminés.
GPU.DIMM Post
Solution de dépannage simpliée de vos composants dans le BIOS !
Vous ne savez plus quoi faire face aux problèmes de détection de vos modules mémoire
ou de votre carte graphique ? Accédez au BIOS pour découvrir une solution de dépannage
rapide. Cette fonctionnalité vous aide à analyser le problème an d’obtenir une solution de
dépannage immédiate avant de tenter un overclocking. Fini les doutes, obtenez un contrôle
total de tous les coposants. L’overclocking n’aura jamais été aussi simple.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
ProbeIt
Un contact direct avec l’overclocking matériel
ProbeIt met n aux problèmes de conjecture lors des tentatives de localisation des points de
mesure de la carte mère, en les identiant clairement sous la forme de 8 sets de points de
détection pour que vous puissiez aisément identier les points de mesure appropriés lors de
l’utilisation d’un multimètre.
iROG
Interface de contrôle intelligente
iROG est un circuit intégré spécial qui active plusieurs fonctions ROG, mettant à votre
disposition à tout moment toutes les capacités de la carte mère ! Cette conception permet
le contrôle des utilisateurs avancés et la gestion à effectuer au niveau matériel. iROG
augmente grandement le plaisir lors de l’overclocking pour les férus de PC et fourni une
maintenance du système et une gestion avec un contrôle plus efcace.
BIOS Flashback
Deux ROM BIOS. Deux réglages de BIOS. Deux fois plus de exibilité d’overclocking.
La prière des enthousiastes d’overclocking à été entendue ! Avec le nouveau BIOS
Flashback, vous pouvez dès maintenant assouvir votre passion en toute conance. BIOS
Flashback offre aux overclockeurs la possibilité de sauvegarder deux versions du BIOS
simultanément. Tout comme vous sauvegarderiez une partie de jeu, un BIOS peut être
utilisé pour une aventure en mode overclocking, alors que l’autre BIOS peut stocker une
quelconque version. BIOS Flashback offre la conance ultime aux fans d’overclocking ! D’une
simple pression du bouton BIOS, vous pouvez aisément choisir quel BIOS à sauvegarder ou
à partir duquel vous souhaitez démarrer.
USB BIOS Flashback
La mise à jour du BIOS n’aura jamais été aussi simple !
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace pour mettre à jour le BIOS ! il permet aux
fans d’overclocking de tester leur BIOS de la manière la plus simple qui soit. Aucun accès au
BIOS ou au système d’exploitation n’est nécessaire. Connectez simplement la clé USB sur
le port ROG Connect et maintenez le bouton ROG Connect enfoncé pendant 2 secondes. Le
BIOS sera automatiquement mis à jour. USB BIOS Flashback est sans aucun doute l’outil de
mis à jour du BIOS ultime pour les amateurs d’overclocking !
CPU Level Up
Une mise à niveau d’un simple clic !
Vous avez toujours souhaité avoir un CPU plus puissant ? Mettez à niveau votre CPU sans
coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up ! Choisissez simplement le CPU que
vous souhaitez overclocker et la carte mère fera le reste. Appréciez la nouvelle vitesse du
CPU et protez instantanément des nouvelles performances ! L’overclocking n’a jamais été
aussi simple.
Extreme Tweaker
L’outil incontournable de tuning des performances
Extreme Tweakers est l’outil indispensable pour ajuster les réglages de votre système an
d’obtenir des résultats d’overclocking optimums. Que vous souhaitiez ajuster la fréquence,
les options de surtension ou les paramètres de timing de la mémoire, Extreme Tweakers est
l’outil que vous recherchez !
ASUS RAMPAGE IV FORMULA 1-5
Chapitre 1
Voltiminder LED II
Rappel des paramètres de voltage
Lors de la chasse aux performances extrêmes, l’ajustement des paramètres de surtension
est critique mais risqué. Faisant ofce de "zone rouge" d’un tachymètre, le voyant Voltiminder
LED II afche l’état de la tension du CPU, du contrôleur PCH et de la mémoire de manière
intuitive et colorée. Le voyant Voltiminder LED offre une solution de surveillance rapide du
voltage pour les overclockeurs.
Component Overheat Protection-EX (COP EX)
Overclocking en toute conance grâce au système de protection contre les brûlures
pour les chipsets et le CPU !
COP EX permet aux adeptes de l’overclocking d’augmenter les voltages du chipset sans avoir
à se soucier des risques de surchauffe. Cette fonction peut aussi être utilisée pour surveiller
et protéger un CPU de la surchauffe. COP EX offre plus de liberté et de tranquillité pour les
performances maximales.
Calibration de ligne de charge
Boost optimal des performances pour un overclocking extrême du CPU !
La fonction Loadline Calibration (Calibration de ligne de charge) assure un voltage stable et
du optimal du CPU lorsque la charge du CPU est importante. Elle permet aux overclockers
d’apprécier les qualités optimales d’overclocking de la carte mère.
1.3.3 Un son à l’état pur
SupremeFX III
Un son à couper le soufe
La solution intégrée SupremeFX III™ offre 8 canaux audio HD et se pare d’un condensateur
1500uF de qualité résultant en un son uide, sans aucun défauts, idéal pour les
environnements de jeux vidéo. Avec une protection métallique contre les interférences
électromagnétiques et circuit électrique unique, la technologie SupremeFX Shielding™ isole
les signaux audio des numériques pour obtenir une qualité audio claire et de haute dénition.
Le connecteur audio plaqué or assurera quant à lui que le son arrive à vos oreilles en
subissant le minimum de distorsion possible. Lors de test, un rapport SNR (signal-sur-bruit)
de 110 dB a été atteint, ce qui signie que le son n’a subi que très peu de perte de délité,
voir aucune.
De nombreuses normes sont supportées, notamment EAX® 5.0 Advanced HD, Creative®
ALchemy et THX® TruStudio™ PRO, pour que les sons soient reproduits avec la plus
grande délité, an d’obtenir le meilleur d’une retransmission de concert, d’un lm ou d’un
enregistrement en studio. Quand la solution SupremeFX III™ est associée à la suite Sound
Blaster® X-Fi MB2, les jeux vidéo en deviennent encore un peu plus réalistes, avec des
effets sonores bluffants de perfection.
1.3.4 Technologies de transfert de données du futur
Support USB 3.0
Débits jusqu’à 10X plus rapides !
Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de
connectivité. Conçu pour une connexion aisée des derniers composants et périphériques
du marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus rapides et est pleinement
compatible avec les composants USB 2.0.
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Support SATA 6Gb/s
Le futur en matière de stockage !
Avec la prise en charge de la nouvelle génération d’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6Gb/s. Protez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit
doublé.
1.3.5 Logiciels
Anti-Virus Kaspersky
®
La meilleure protection contre les virus et les logiciels espions
Kaspersky
®
Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels
et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre
le moteur Kaspersky
®
Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de
programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie.
DAEMON Tools Pro Standard
L’outil pour disques optiques et virtuels ultime
DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de
CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disques virtuels et émule les
périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet
aussi d’organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de
bureau ou portable.
ROG CPU-Z
Design inédit de CPU-Z
ROG CPU-Z est une version ROG customisée et autorisée par CPUID. Cette version intègre
les mêmes fonctionnalités et la même abilité que la version originale mais est dotée d’un
design unique. Protez du nouveau look de ROG CPU-Z pour obtenir les informations
relatives à votre CPU et vous démarquer de la concurrence.
Mem TweakIt
Réglages de la mémoire DRAM en temps réel
La modication des réglages de la mémoire DRAM dans le BIOS prend toujours un peu
de temps du fait de la nécessité de redémarrer le système. Plus maintenant ! Avec Mem
TweakIt, vous pourrez régler la mémoire DRAM en temps réel, vérier son efcacité et
partager vos résultats en ligne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Asus F6911 Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à