Eaton AAL06-C2-K Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Dimmer Color Change Kit
Instructions:
1. Turn off power at circuit breaker or remove fuse.
2. Remove existing wallplate.
3. Locate tabs (4) on front housing of the dimmer, as shown in Fig 1
4. Release both tabs on the left side of the dimmer by inserting a thin tool against the tab.
A gentle prying action will lift away the left side of the front face as shown in Fig. 1.
5. Once the left side is released repeat the same process on the right side tabs.
6. Remove the front face completely from the device.
7. Remove the air gap as shown Fig. 2 (only for master dimmer).
8. Insert air gap switch included in the color change kit as shown in Fig. 3 (only for
master). Before inserting match the arrows as shown in Fig. 3 for correct orientation of
the air gap switch.
9. Install the new color change kit by aligning the 4 tabs with the 4 slots provided in the
strap, and aligning the air gap switch through the
opening provided in the color change kit.
10. Snap the 4 tabs of color change kit securely in
place by pressing firmly on the front face as
shown Fig 2.
11. Replace the wallplate.
12. Turn on Power at circuit breaker.
Kit de Changement de Couleur pour Gradateur
Instructions :
1. Coupez le courant au disjoncteur ou enlevez le fusible.
2. Enlevez la plaque murale existante.
3. Localisez les 4 languettes situées sur le devant du gradateur, comme indiqué à la fig. 1.
4. Libérez les deux languettes situées du coté gauche du gradateur en insérant un outil fin
contre celles-ci. En forçant légèrement vous pouvez soulever le côté gauche de la face
avant comme indiqué à la fig. 1.
5. Une fois le côté gauche libéré vous pourrez répéter la même procédure sur les
languettes de droite.
6. Enlevez complètement la face avant de l’appareil.
7. Enlevez le sectionneur à lame d’air comme illustré à la fig. 2 (gradateur maître seule-
ment).
8. Insérez le sectionneur à lame d’air compris dans le kit de changement de couleur
comme illustré à la fig. 3 (maître seulement). Avant de l’enfoncer, faites correspondre les
flèches comme illustré à la fig. 3 afin de l’orienter correctement.
9. Installez le nouveau kit de changement de couleur en mettant les quatre languettes en
face des 4 fentes situées sur la barrette, et en alignant le sectionneur à lame d’air dans
l’ouverture aménagée dans le kit de changement de couleur.
10. Enclenchez les 4 languettes du kit de changement de couleur solidement en place en
appuyant fermement sur la face avant comme illustré à la fig. 2.
11. Remplacez la plaque murale.
12. Remettez le courant au disjoncteur.
Juego de Cambio de Color del Regulador
Instrucciones:
1. Apague el suministro eléctrico en el cortacircuito o remueva el fusible.
2. Retire la placa de pared existente.
3. Localice las 4 lengüetas en la cubierta delantera del regulador, según se muestra en la
Fig. 1.
4. Suelte ambas lengüetas en el lado izquierdo del regulador insertando una herramienta
delgada contra la lengüeta. Una suave acción de apalancamiento levantará el lado
izquierdo de la cara delantera según se muestra en la Fig. 1.
5. Una vez que el lado izquierdo está liberado, repita el mismo proceso en las lengüetas
del lado derecho.
6. Remueva completamente la cara delantera del dispositivo.
7. Remueva el microinterruptor según se muestra en la Fig. 2 (sólo para el regulador prin-
cipal).
8. Inserte el microinterruptor incluido en el juego de cambio de color según se muestra en
la Fig. 3 (sólo para el principal). Antes de insertar, haga coincidir las flechas según se
muestra en la Fig. 3 para la orientación correcta del microinterruptor.
9. Instale el nuevo juego de cambio color alineando las 4 lengüetas con las 4 ranuras de la
banda metálica (fleje), y alineando el microinterruptor a través de la abertura sumin-
istrada en el juego de cambio de color.
10. Sujete a presión en su sitio las 4 lengüetas del juego de cambio de color presionando
firmemente sobre la cara delantera según se muestra en la Fig. 2.
11. Coloque nuevamente la placa de pared.
12. Encienda el suministro eléctrico en el cortacircuito.
In U.S.A.:
Cooper Wiring Devices
203 Cooper Circle
Peachtree City, GA 30269
866-853-4293
ALLCCK-PTA (REV. A)
In Canada:
Cooper Wiring Devices
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
800-267-1042
In México:
Carr. Tlalnepantla -
Cuautitlan Km 17.8 s/n
Col. Villa Jardin esq. Cerrada
8 de Mayo
Cuautitlan, Mexico CP 54800
52-55-5899-9190
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
2 TABS ON
LEFT SIDE
2 LANGUETTES
DU CÔTÉ GAUCHE
2 LENGÜETAS EN
EL LADO
IZQUIERDO
FIGURE 1
2 TABS ON
RIGHT SIDE
2 LANGUETTES
DU CÔTÉ DROIT
2 LENGÜETAS EN
EL LADO
DERECHO
FIGURE 2
PULL TO REMOVE AIR GAP
TIREZ SUR LE SECTIONNEUR
À LAME D’AIR POUR LE
RETIRER
TIRE PARA REMOVER EL
MICROINTERRUPTOR
FIGURE 3
MATCH ARROW
ON STRAP
EN FACE DE LA FLÈCHE
SUR LA BARRETTE
HAGA COINCIDIR CON
LAS FECHAS DE LA
BANDA METÁLICA
(FLEJE)
MATCH ARROW
ON STRAP
EN FACE DE LA
FLÈCHE SUR LA
BARRETTE
HAGA COINCIDIR
CON LAS FECHAS
DE LA BANDA
METÁLICA (FLEJE)
  • Page 1 1

Eaton AAL06-C2-K Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues