Radio Flyer 3953 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
3953-3_18103 © 2018 Radio Flyer Inc.
1
Required:
Nécessarie:
Requeridas:
model/modéle/modelo #3953
3-in-1 EZ Fold Wagon
Thank you for your purchase. If you have any questions or
comments, please visit the customer service section of our website:
Merci d'avoir achetez notre produit. Si vous avez des questions ou
commentaires, veullez référer notre site web dans la section de
service
à
la clientèle:
Gracias por su compra. Si tiene preguntas o comentarios por favor
visite la seccion, servicio al cliente de nuestro website:
Or phone / ou composez le / o llame al 1-800-621-7613
Available weekdays 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST.
Please keep this sheet for future reference.
Disponible sur semaine d e 8:00 heures 17:00 heures.
Veuillez garder cette feuille comme référence.
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. CST.
Por favor retenga esta copia para futura referencia.
Radio Flyer Inc. / 6515 West Grand Ave. / Chicago, IL 60707
phone: 1-800-621-7613
www.radioflyer.com
For ages over 1 1/2 years.
Pur les enfants ãgés de plus d’un et demie.
Para niños de más de 18 meses.
Register this product at www.radioflyer.com/register
for a chance to win a Free Radio Flyer product!
(One winner selected every month!)
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
Choking hazard to children under
the age of 3 years – contains small
parts prior to assembly. All fasteners
should be fully tightened.
Please keep instructions for future
reference.
Veuillez garder les instructions comme référence
aux besoins.
ADVERTENCIA:
WARNING:
AVERTISSEMENT:
4
ASSEMBLAGE REQUIS PAR ADULTE.
Risque d’étouffement pour le enfants de
moins de trios ans – Contient des pièces
de petite taille avant assemblage. Toutes
les attaches devraient être bien serrées.
MONTAJE REQUERIDO POR ADULTOS.
Peligro de as fixia an niños menores de 3
años - contiene piezas pequeñas antes del
montaje. Todos los seguros deben ser
apretado s completamente.
Mantenga por favor las instrucciones para la
referencia futura.
3
2
• If you find extra hardware items, please dispose of
them and keep them away from small children.
• Si vous avez de éléments an surplus, rangez-les dans
un endroit sur, a l'abri des bambins.
• Deshacerse de la ferrenteria que le sobre,
manteniéndolo fuera del alcance de los niños.
303344(x1)303343(x1)
302276 (x1)
303345(x2)302263 (x1)
103192 (x2)
302277 (x1)
302271 (x1)
M6 x 54
M6
M6
NYLOC
302270 (x1)
302278 (x1)
2
5
6
7
8
x
2
• Unscrew
• Dévisser
• Destornille
• Needed in step 7.
• Nécessaire dans l'étape 7.
• Se necesita en el paso 7.
• Do not remove.
Needed in steps 9 & 10.
• Ne pas enlever.
Nécessaire dans l'étapes 9 & 10.
• No quitar.
Se necesita en los pasos 9 & 10.
103192 (x2)
3
9
• Lift slightly.
• Lever légèrement.
• Levantar ligeramente.
• Lift slightly.
• Lever légèrement.
• Levantar ligeramente.
10
11
303343
303344
4
13
• Convert to bench.
• Convertir en banc.
• Convertir a la banca.
14
• Convert to wagon.
• Convertir en wagon.
• Convertir al vagón.
CAUTION: Use harness to secure
child to wagon seat.
ATTENTION: Utiliser harnais pur
obteri l’enfant au siege de chariot.
PRECAUCIÓN: Use arreos para
asegurar a niño asiento del carro.
12
5
CAUTION: Use harness to secure
child to wagon seat.
ATTENTION: Utiliser harnais pur
obteri l’enfant au siege de chariot.
PRECAUCIÓN: Use arreos para
asegurar a niño asiento del carro.
15 16
x
4
x
4
17
• Folding the canopy:
• Pliage de l’auvent pour rangement:
• Pliegue la capota para su almacenamiento:
18
Push
Pousser
Empuje
• Canopy storage.
• Le stockage de la canopée.
Almacenamiento del dosel.
x
4
Push
Pousser
Empuje
x
4
6
19
• For compact storage:
• Pour un ragement compact:
• Para un alancenamiento compacto:
WARNING:
TO AVOID SERIOUS INJURY:
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE:
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
• Continuous adult supervision is required.
• Never use near motor vehicles, streets,
roadways, alleys, swimming pool areas,
hills, steps, sloped driveways, inclines
and public highways.
• No more than 2 riders at a time.
• Passengers should remain seated while
riding the wagon.
• To prevent falls or injuries, children must
remain seated with their arms and legs
inside the wagon while riding.
• Never ride the wagon outside at night.
• Never use in wet weather.
• Maximum weight this wagon is designed
to carry is 150.0 lbs (68.0 kg).
• Periodically check hardware and tighten
if necessary. Replace worn or broken
parts immediately.
• Unfold and lock wagon in riding position
before use.
• Only adults should fold and unfold the
wagon
• Ne jamais utilisez près des véhicules à moteur, des
rues, des chaussées, des allées, au environs des
piscine, des collines, des marches, est des descente
en pente des allées, des pentes et des autoroutes
publiques.
• Pas plus de 2 passagers en même temps.
• Les passagers doivent restés assis quand ils
conduisent le chariot.
• Pour éviter toute chute ou blessure, les enfants ne
doivant pas laisser dépasser leurs bras ou leurs
jambes et rester assis dans le chariot lorsqu’il est en
mouvement.
• Le chariot ne doit jamais être utilisé de nuit.
• Ne joue jamais aven ton chariot par temps de pluie.
• Le poids maximum que peut supporter le chariot est
de 68.0 kg (150.0 livres).
• Vérifiez souvent les boulons et écrous et resserrez les
si nécessaire. Remplacez les pièces usées out
endommagées immédiatement.
• Déplier et verrouiller wagon en position de conduite
avant de l'utiliser.
• Seuls les adultes devraient plier et déplier le wagon.
• La supervisión adulta continua requerida.
• Nunca uso cerca de automóviles, calles, carret
eras, callejones, áreas de piscinas, colinas, pasos,
calzadas inclinas, inclinaciones y carreteras
públicas.
• No se deben montar más de dos personas a la
vez.
• Los pasajeros deben mantenerse sentados en
todo momento mientras se está en el carrito.
• Para evitar caídas o lesiones, cuando los niños
utilicen el carro deben permanecer sentados, sin
sacar los brazos ni las piernas.
• Nunca use el carrito en exteriores durante la
noche.
• Nunca usar el carrito si está lloviendo.
• El peso máximo que puede soportar es de 68.0 kg
(150.0 libras).
• Compruebe el hardware y apriete periódicamente
en caso de necesidad. Reemplace inmediata
mente las piezas dañadas o gastadas.
• Despliegue y bloquee vagón en posición de
conducción antes de su uso.
• Sólo los adultos deben plegar y desplegar la
carreta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Radio Flyer 3953 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi