Bauknecht AWM 406 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
39
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE F
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS :
REMARQUE IMPORTANTE : LISEZ ATTENTIVEMENT LE CHAPITRE
“NOTICE D’INSTALLATION”
RETIREZ LE BRIDAGE DE TRANSPORT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR
LA PREMIERE FOIS
Effectuez un premier lavage à vide
1.
Ouvrir le(s) robinet(s).
2.
Fermer le hublot.
3.
Verser un peut de détergent (environ 100 ml) dans le compartiment .
4.
Choisir un programme court (voir le “Tableau des programmes” séparé).
5.
Appuyer sur la touche “Marche/Arrêt”.
Ce cycle sert à éliminer l’eau résiduelle due aux contrôles effectués en usine.
POUR L’USAGE QUOTIDIEN
1.
Ouvrir le(s) robinet(s).
2.
Trier le linge suivant le type de textile, la couleur et chargez la machine.
3.
Fermer le hublot.
4.
Verser le détergent et les produits additifs éventuels.
5.
Sélectionner le programme, la température, la vitesse d’essorage et les options
spéciales (selon le modèle).
6.
Appuyer sur la touche “Marche/Arrêt”.
40
F SOMMAIRE
LAPPAREIL ET SES ACCESSOIRES
PAGE
41
CONSEILS POUR LE RESPECT DE
LENVIRONNEMENT
PAGE
42
MESURES DE SECURITE
PAGE
42
TRANSPORT ET DEPLACEMENT DE LAPPAREIL
PAGE
42
PREPARATION DU LAVAGE
PAGE
43
DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS
PAGE
44
TEINTURE ET DECOLORATION
PAGE
45
SELECTION DU PROGRAMME ET DES OPTIONS
SPECIALES / DEMARRAGE DU PROGRAMME
PAGE
46
DEROULEMENT DU PROGRAMME
PAGE
47
VERROUILLAGE DU HUBLOT / FIN DU PROGRAMME /
CHANGEMENT DE PROGRAMME
PAGE
48
NETTOYAGE DU FILTRE / VIDANGE DE LEAU
RÉSIDUELLE
PAGE
49
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
PAGE
50
SECURITE ENFANTS
PAGE
50
QUE FAIRE SI ...
PAGE
51
SERVICE APRES-VENTE
PAGE
51
NOTICE DINSTALLATION
PAGE
52
41
1.
Plan de travail
2.
Bandeau de commandes
3.
Bac à produits
4.
Etiquette Service Après-Vente (à lintérieur du hublot)
5.
Hublot
6.
Poignée douverture du hublot
-
Pour ouvrir : tirez le hublot
-
Pour fermer : repousser fermement le hublot (un déclic vous assurera une parfaite fermeture)
7.
Verrou de sécurité enfants (à lintérieur du hublot)
8.
Filtre
9.
Tuyau de vidange de leau résiduelle (selon le modèle).
LAPPAREIL ET SES ACCESSOIRES
42
Emballage
Lemballage se compose de matériaux
entièrement recyclables et porte le symbole
de recyclage .
Appareil
Lappareil est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Lors de la mise au rebut,
respecter les normes en vigueur en matière
d’élimination des déchets.
Rendez lappareil inutilisable en coupant le
câble dalimentation, de manière à ne plus
pouvoir raccorder lappareil au réseau.
Conseils pour réaliser des économies
-
Charger la machine au maximum (en fonction
du programme sélectionné) assurera une
utilisation optimale de l’énergie et de leau.
-
Pour le linge légèrement à moyennement
sale, un programme sans prélavage suffira.
-
Pour le linge peu sale, choisir une
température basse ou un programme court.
-
Pour les petites quantités de linge, choisir la
touche Peu sale / Economique (selon
le modèle) et réduire la quantité de
détergent.
-
Si le linge doit être séché en sèche-linge,
choisir la vitesse dessorage la plus élevée
(en fonction du programme).
Le sèche-linge consommera ainsi moins
d’énergie.
-
Ne pas dépasser les doses prescrites sur les
paquets de détergent.
-
Ne pas utiliser des détachants ou des agents
de blanchiment que si cela savère
réellement nécessaire.
Nutiliser lappareil que pour laver le linge et
à des fins domestiques.
Tous les raccordements deau et électriques
seront réalisés dans le respect des instructions
du fabricant et des prescriptions de sécurité
des Compagnies locales de distribution
(voir le chapitre Notice dinstallation).
Avant de procéder au nettoyage ou à
lentretien, débrancher lappareil ou couper
lalimentation électrique.
Ne jamais laisser lappareil inutilement
branché. Fermer le(s) robinet(s) deau.
Ne pas ouvrir le hublot brusquement.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec lappareil ou dans lappareil. Ne pas se
servir du hublot comme point dappui.
Conserver les emballages (sachets en
plastique, morceaux de polystyrène, etc.)
hors de portée des enfants, car ils constituent
une source de danger potentielle.
Lappareil répond aux exigences des
Directives Communautaires 93/68/CEE et
EN 60555.
1.
Débrancher lappareil.
2.
Fermer le(s) robinet(s).
3.
Débrancher le tuyau darrivée deau et de
vidange.
4.
Laisser couler le reste de leau hors de
lappareil et des tuyaux (voir le chapitre
Vidange de leau résiduelle).
5.
Remonter impérativement le bridage
de transport (voir le chapitre
Notice dinstallation).
CONSEILS POUR LE RESPECT DE LENVIRONNEMENT
MESURESDESECURITE
TRANSPORT ET DEPLACEMENT DE LAPPAREIL
43
1. Trier le linge suivant :
Le type de tissu / le symbole sur
l’étiquette dentretien
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine,
soie, viscose.
Les couleurs
Séparer le linge de couleur du linge blanc.
Laver séparément le linge de couleur neuf.
Le poids
Remplir le tambour en alternant les grandes
et les petites pièces afin daméliorer
lefficacité de lavage et la répartition du linge
dans le tambour.
La catégorie du linge
Laver séparément le linge délicat.
Sélectionner le programme de lavage
approprié pour la laine lavable en machine ,
les rideaux ou la soie . Retirer tout crochet
des rideaux ou placez-les dans une taie
doreiller. Vérifier que les tissus sont lavables
en machine. Lavez les petits textiles (les bas
nylon, les ceintures, etc.) et les vêtements
avec armatures (les soutiens-gorge, par
exemple) dans un sac à linge ou dans une taie
doreiller avec fermeture à glissière.
2. Vider les poches.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté,
etc. risquent dendommager le linge, le
tambour et le bac à produits.
3. Fermetures
Fermer les fermetures à glissière,
les boutons et les agrafes. Attachez les
ceintures et les rubans ensemble.
LAVAGE ET ENTRETIEN DE LA SOIE
Lavage :
Pour nettoyer le linge en soie :
1.
Lire les instructions sur l’étiquette dentretien
et assurez-vous que larticle est lavable en
machine (30°C).
2.
Laver de préférence les pièces de même
couleur en même temps.
Remarque importante :
Vérifier la résistance
des couleurs des nouvelles pièces et les laver
séparément la première fois.
3.
Utiliser exclusivement du détergent spécial
pour la soie ou la laine
4.
Ce programme na pas de cycle dessorage.
5.
En cas de sélection de la fonction
Arrêt Cuve Pleine, ne pas laisser le linge
trop longtemps dans leau de rinçage.
Séchage et repassage
Etaler le vêtement sur une serviette afin
d’éponger leau sans labîmer.
Ne pas laisser sécher les vêtements en soie
au soleil.
Repasser le vêtement à lenvers, quand il est
encore légèrement humide.
Pour éviter les traces, ne pas pulvériser deau, et
repasser avec un fer sans la fonction vapeur.
TRAITEMENT DES TACHES
En règle générale, les taches de sang, de
lait, doeuf et autres substances organiques
se nettoient déjà bien lors de la phase
enzymatique automatique du programme.
Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
dherbe, de fruits, etc., ajouter un détachant
biologique dans le compartiment ou du
chlorure décolorant dans le compartiment
du bac à produits (selon le modèle).
Au besoin, prétraiter les taches tenaces au
moyen dun détachant.
CHARGEMENT DU LINGE
1.
Ouvrir le hublot.
2.
Introduire le linge, pièce par pièce, dans le
tambour, sans surcharger la machine.
3.
Fermer le hublot.
QUANTITES DE LINGE
Voir le Tableau des programmes séparé.
Remarque :
Le fait de surcharger la machine
donnera un résultat moins satisfaisant et
froissera les vêtements.
PREPARATION DU LAVAGE
1
2
3
44
CHOIX DU BON DETERGENT
Le type de détergent dépend
du type de tissu (coton, synthétiques, linge
délicat, laine, soie).
Remarque :
Pour la laine et la soie, nutiliser que
du détergent spécialement conçu à cet effet.
De la couleur.
De la température de lavage.
Du degré et du type de salissure.
Remarque :
Les taches blanches sur les tissus noirs
proviennent des additifs insolubles contenus
dans les détergents modernes sans phosphate.
Si ce cas se présente, secouer le linge ou le
brosser ou utilisez un détergent liquide.
Conservez le détergent et les produits
additifs dans un endroit sec, hors de portée
des enfants.
Nutilisez que du détergent et des produits
additifs pour machines à laver à usage
domestique.
Si vous utilisez des assouplissants, des
anticalcaires, des produits de teinture ou de
décoloration, vérifiez quils conviennent pour
les machines à laver à usage domestique.
Ne pas utiliser pas de solvants dans
lappareil (comme par exemple de lessence
térébenthine). Ne laver en aucun cas des
tissus traités avec du solvant ou des liquides
inflammables dans la machine à laver.
DOSAGE DU DETERGENT
Respecter les doses recommandées spécifiées
sur les paquets de détergent en les adaptant en
fonction :
Du degré et du type de salissure.
De la quantité de linge.
-
Charge complète : selon les
recommandations du fabricant.
-
Charge partielle : 3/4 des doses prescrites.
-
Charge minimale (environ 1 kg) :
1/2 des doses prescrites pour une charge
complète.
De la dureté de leau dans votre région
(renseignez-vous auprès de votre
Compagne locale de distribution deau).
Remarque :
Toute dose excessive de détergent
provoquera une formation extrême de
mousse et diminuera lefficacité du lavage.
En cas de formation extrême de mousse, la
machine à laver nessorera plus.
Si la dose nest pas suffisante, le linge
deviendra gris. En outre, la résistance et le
tambour sentartreront.
Si vous utilisez de leau de javel, respecter
scrupuleusement les instructions de
blanchiment.
Tout dosage excessif dagents de
blanchiment risque dendommager le linge.
Si la machine dispose dun bac à produits à trois compartiments, indiquer la dureté de leau dans votre
région sur laide-mémoire de la dureté de leau. Pousser ensuite laide-mémoire latéralement, jusqu’à
la position désirée.
DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS
TABLEAU RELATIF A LA DURETE DE LEAU
CATEGORIE DE DURETE
DE LEAU
CARACTERISTIQUES DURETE
ALLEMANDE
°dH
DURETE
FRANCAISE
°fH
DURETE
ANGLAISE
°eH
1
2
3
4
douce
moyenne
dure
très dure
0-7
7-14
14-21
plus de 21
0-12
12-25
25-37
plus de 37
0-9
9-17
17-26
plus de 26
45
DETERGENT ET PRODUITS ADDITIFS
1.
Tirer le bac à produits. Selon le modèle, le
bac à produits disposera de trois ou quatre
compartiments.
2.
Remplir de détergent.
Programmes avec prélavage
et lavage principal.
Programme principal
sans prélavage.
En cas dutilisation de détergent liquide,
retirer laccessoire couleur du bac
à produits et le placer dans le
compartiment .
La graduation figurant sur laccessoire
facilite le dosage.
Ajouter lassouplissant et le produit
amidonnant (ne pas dépasser le
repère Max. pour les modèles à trois
compartiments ou le repère 100 ml
pour les modèles à quatre
compartiments).
Verser leau de javel, sans dépasser le
repère Max (si le modèle convient à cette
utilisation).
Détachant.
Adoucisseur (à partir de la
catégorie de dureté deau 4).
Amidon (préalablement dissout dans leau).
Dans ce cas, choisissez le programme
Rinçage et essorage.
Après avoir ajouté lamidon dissout,
versez environ 1 litre deau dans le
compartiment.
3.
Repousser le bac à produits jusqu’à la butée.
Remarques :
Pour éviter les problèmes de rinçage en cas
dutilisation de détergents en poudre
fortement concentrés, utiliser les doseurs
usuels et les placer directement dans le
tambour (seulement pour les programmes
sans prélavage).
Pour les programmes avec prélavage, il est
possible dutiliser un détergent liquide
spécialement conçu à cet effet.
Pour le lavage principal, utilisez un détergent
en poudre.
En cas dutilsation dassouplissant
concentré, il est nécessaire de le diluer avec
de leau jusquau repère Max. du
compartiment réservé à lassouplissant dans
le bac à produits.
Teinture : Les produits usuels se composent
dun colorant, dun fixateur et de sel.
Verser la teinture directement dans le tambour
vide. Ne remplir le linge quaprès cette opération.
Utiliser exclusivement des produits conçus
pour les machines à laver.
Respecter les instructions du fabricant.
Les composants en plastique et en
caoutchouc à lintérieur de lappareil peuvent
changer de couleur au contact des produits
de teinture ou de blanchiment.
DETERGENT ET PRODUITS ADDITIFS
Bac à produits à 3 compartiments
Bac à produits à 4 compartiments
TEINTURE ET DECOLORATION
46
SELECTION DU PROGRAMME
(Voir également le Tableau des programmes
séparé et le chapitre Données relatives à la
consommation deau et d’électricité”).
Pour les appareils AVEC sélecteur de
température
Tourner le sélecteur de programme dans le
sens des aiguilles dune montre jusquau
programme désiré.
Positionner le sélecteur de température sur
la température désirée.
Pour les appareils SANS sélecteur de
température
Tourner le sélecteur de programme dans le
sens des aiguilles dune montre jusquau
programme désiré.
Pour les appareils AVEC sélecteur de vitesse
dessorage
Tourner le sélecteur de vitesse dessorage
jusqu’à la vitesse désirée.
Pour les appareils SANS sélecteur de vitesse
dessorage
Il est possible de réduire la vitesse
dessorage à laide de la touche Réduction
de la vitesse dessorage (selon le modèle).
(Voir aussi Remarque Importante 2).
Remarque importante :
1.
En cas de sélection
Pas dessorage ( ) :
Les programmes Laine et Linge délicat
nont pas de cycle dessorage.
Pour les programmes Coton et
Synthétiques, un essorage intermédiaire
réduit est prévu entre les cycles de rinçage,
afin dassurer un rinçage efficace.
Le programme se termine par un essorage
court à vitesse réduite.
2.
Une vitesse dessorage maximale est
attribuée automatiquement à chaque
programme :
* Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse dessorage est limitée à 900 tr/min.
SELECTION DU PROGRAMME ET DES OPTIONS
SPECIALES / DEMARRAGE DU PROGRAMME
PROGRAMME VITESSE DESSORAGE MAXIMALE EN TR/MIN (selon le modèle)
1200 1100 1000 900 800 600
Coton 1200 1100 1000 900 800 600
Synthétiques 900* 900* 900* 900 800 600
Linge délicat 900* 900* 900* 900 800 600
Laine 900* 900* 900* 900 800 600
Soie / viscose 0 0 0 0 0 0
Rinçage + essorage 1200 1100 1000 900 800 600
Essorage intensif 1200 1100 1000 900 800 600
Essorage court 900* 900* 900* 900 800 600
47
APPUYEZ SUR LA TOUCHE
CORRESPONDANT A LOPTION
DESIREE
(Varie en fonction du type dappareil.
Voir également le Tableau des programmes
séparé).
Touche Réduction de la vitesse dessorage
Pour les modèles sans sélecteur de vitesse
dessorage, appuyer sur cette touche pour
réduire la vitesse dessorage maximale
prédéterminée automatiquement. Le
programme Soie na pas de cycle dessorage.
Touche Prélavage
Ne pas sélectionner cette touche en même
temps que la fonction Rapide ou que
dautres programmes courts.
Convient uniquement pour le linge
particulièrement sale.
Les programmes avec prélavage durent
environ 15 minutes de plus que les
programmes sans prélavage.
Touche Arrêt Cuve Pleine
Le linge non essoré reste dans la dernière
eau de rinçage, permettant ainsi d’éviter la
formation de faux plis.
Particulièrement conseillé pour les programmes
Synthétiques ou Linge délicat, lorsque les
textiles ne sont pas retirés immédiatement à la
fin du programme. Cette fonction est
particulièrement utile pour remettre lessorage à
plus tard ou lorsquon ne souhaite pas essorer
certains vêtements.
Fin de lArrêt Cuve Pleine :
Appuyer de nouveau sur la touche
Arrêt Cuve Pleine pour essorer le linge en
fonction du programme sélectionné.
Pour ne pas essorer les vêtements, tourner le
sélecteur de programme jusquau programme
Vidange correspondant.
Touche Economique
La durée de lavage est allongée et la
température réduite. Cette température vous
permettra d’économiser environ 30%
d’énergie, tout en obtenant le résultat de
lavage excellent habituel.
Touche Rapide
Pour un lavage rapide et économique.
Particulièrement conseillé pour les petites
charges de linge peu sale.
Remarque :
Lors de la sélection de la fonction
Rapide, seules les options Arrêt Cuve Pleine
et Réduction de la vitesse dessorage seront
disponibles.
Touche Peu sale / Economique
Réduit la consommation deau,
en particulier lors du rinçage.
Particulièrement conseillé pour le linge
légèrement sale ou pour les petites charges
de linge ; la quantité de détergent nécessaire
sera donc moindre.
Touche Rinçage intensif
La durée de rinçage est allongée, le niveau
deau augmenté. Le linge est encore mieux
rincé.
Particulièrement conseillé dans les régions
possédant une eau extrêmement douce,
pour le linge des bébés et des personnes
allergiques.
DEMARRAGE DU PROGRAMME
1.
Brancher la machine.
2.
Ouvrir le robinet.
3.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Le voyant sallume
.
INDICATEUR DE DEROULEMENT DU PROGRAMME
Chaque couleur correspond à un cycle de lavage
qui dépend du type de tissu et des instructions
appropriées figurant sur le bac à produits.
SYMBOLES
Lavage principal
llllllllllll Rinçage
Essorage final
Stop :
Fin du programme
Les symboles (sils sont prévus) représentent les
différentes phases de lavage (lavage/rinçage/
essorage).
SELECTION DU PROGRAMME ET DES OPTIONS
SPECIALES / DEMARRAGE DU PROGRAMME
DEROULEMENT DU PROGRAMME
•••
48
VERROUILLAGE DU HUBLOT
Dès que le programme démarre, le hublot se verrouille
automatiquement jusqu’à la fin de celui-ci.
En cas dinterruption du programme ou de panne de
courant, le hublot se déverrouille après environ 2 minutes.
FIN DU PROGRAMME
Lindicateur de déroulement du programme est sur la
position Stop.
1.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Le voyant s’éteint
.
2.
Supprimer les options spéciales en appuyant sur
la touche correspondante.
3.
Fermer le(s) robinet(s).
4.
Attendre que le hublot se déverrouille
(environ deux minutes).
5.
Ouvrir le hublot et sortez le linge.
Remarque :
Afin que le tambour puisse sécher,
ne pas fermer le tambour, mais le laisser entrouvert.
CHANGEMENT DE PROGRAMME
1.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Le voyant s’éteint
.
2.
Sélectionner un autre programme ou une autre
température.
3.
Appuyer de nouveau sur la touche Marche/Arrêt.
Le voyant sallume.
VERROUILLAGE DU HUBLOT / FIN DU PROGRAMME /
CHANGEMENT DE PROGRAMME
49
QUAND FAUT-IL NETTOYER LE FILTRE?
Contrôler et nettoyer régulièrement le filtre,
au moins deux à trois fois par an.
Lorsque la pompe est bouchée par des
impuretés (boutons, pièces de monnaie,
épingles de sûreté, etc.).
Lorsque lappareil ne vidange ou nessore
plus correctement.
Remarque importante :
Avant de vider le filtre,
attendre que le tuyau deau soit froid.
NETTOYAGE DU FILTRE
1.
Mettre lappareil hors tension (appuyez sur la
touche Marche/Arrêt et retirer la fiche de la
prise de courant.).
2.
Ouvrir le couvercle du filtre avec laccessoire
couleur du bac à produits.
3.
Placer une bassine sous le filtre.
4.
Faire tourner très lentement le filtre dans le
sens inverse des aiguilles dune montre,
jusqu’à ce que la poignée se trouve en
position verticale, sans toutefois le retirer.
5.
Attendre que leau s’écoule.
6.
Il est alors possible de dévisser
complètement le filtre et le sortir.
7.
Eliminer les impuretés.
8.
Vérifier que la turbine de la pompe tourne
librement.
9.
Replacer le filtre et le revisser dans le sens
des aiguilles dune montre, jusqu’à la butée
(la poignée est à lhorizontale).
10.
Fermer le couvercle.
11.
Verser 1/2 litre deau dans le bac à produits,
afin de réactiver le système Economique
interne à lappareil.
Certains modèles nont pas de filtre,
puisquils sont équipés dune pompe
autonettoyante.
Remarque :
Si le filtre doit être nettoyé au cours
dun programme, réinitialiser alors lappareil en
le mettant hors tension puis en le remettant sous
tension. Sélectionner un autre programme.
QUAND FAUT-IL VIDANGER LEAU
RESIDUELLE ?
Pour le transport de la machine
(déplacement).
Dans une pièce exposée au gel. Si tel est le
cas, il est recommandé de vidanger la
machine après chaque lavage.
VIDANGE DE LEAU RÉSIDUELLE
Le tuyau servant à évacuer leau résiduelle (selon le
modèle) se trouve dans la plinthe de lappareil.
1.
Soulever le couvercle en exerçant une légère
pression.
2.
Tirer le tuyau de vidange denviron 15 cm
(6 pouces).
Enlever le capuchon.
3.
Laisser couler leau résiduelle dans une
bassine plate, jusqu’à ce quil ny ait plus
deau. Reboucher alors le tuyau de vidange
deau et le remettre en place.
4.
Avant de démarrer un nouveau programme :
Verser 1 litre deau dans le bac à produits,
afin de réactiver le système Economique
interne à lappareil.
Si votre machine à laver nest pas équipée
dun tuyau d’évacuation situé dans la plinthe,
veiller à suivre les instructions fournies au
chapitre Nettoyage du filtre pour évacuer
leau résiduelle.
NETTOYAGE DU FILTRE /
VIDANGE DE LEAU RÉSIDUELLE
50
CARROSSERIE ET BANDEAU DE
COMMANDES
Nettoyer avec votre détergent habituel
(nutilisez pas de détergent abrasif ou corrosif).
Essuyer avec un chiffon doux.
BAC A PRODUITS
Enfoncer le levier de
déverrouillage situé
dans le compartiment
de prélavage et retirez
le bac à produits.
Retirer les accessoires
(siphon du compartiment
réservé à
lassouplissant,
siphon du compartiment
réservé aux agents de
blanchiment et
accessoire couleur pour
le détergent liquide).
Laver toutes les pièces à leau courante.
Remettre les accessoires et réinserez le bac
à produits jusqu’à la butée.
JOINT DU HUBLOT
En cas de nécessité, nettoyer avec un chiffon
humide.
Vérifier régulièrement que des impuretés ne
se trouvent pas dans le joint.
FILTRES DU RACCORDEMENT
DARRIVEE DEAU
Contrôler et nettoyer de temps en
temps.
Pour les machines avec un tuyau
darrivée deau droit :
1.
Fermer le(s) robinet(s).
2.
Dévisser le(s) tuyau(x) darrivée
deau du (des) robinet(s).
3.
Retirer le filtre et le nettoyer.
4.
Remettez le filtre en place et revissez le
tuyau darrivée deau sur le robinet.
5.
Dévissez le(s) tuyau(x) darrivée deau à la
machine.
6.
Au moyen dune pince universelle, retirez le
filtre du raccordement de la machine à laver
et nettoyez-le.
7.
Replacez le filtre et revissez le raccordement
à la machine.
8.
Ouvrez le(s) robinet(s) et vérifiez l’étanchéité
des raccordements.
Pour les machines à alimentation avec
sécurité hydraulique :
1.
Fermer le robinet.
2.
Dévisser le tuyau avec
sécurité hydraulique du
robinet.
3.
Retirer uniquement le filtre
démontable et nettoyez-le.
4.
Remettre le filtre en place et
visser le tuyau avec sécurité
hydraulique au robinet.
5.
Ouvrir le robinet et
vérifier l’étanchéité des
raccordements.
FILTRE
Contrôler et nettoyer le filtre au moins
deux à trois fois par an (voir le chapitre
Nettoyage du filtre).
Afin d’éviter toute utilisation inopportune, visser
la vis en plastique côté intérieur du hublot avec
le bord arrondi épais de laccessoire couleur du
bac à produits ou avec une pièce de monnaie.
1.
Rainure verticale - Position de sécurité :
Le hublot ne se ferme plus.
2.
Rainure horizontale - Position normale :
Le hublot peut être de nouveau fermé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
SECURITE ENFANTS
51
Lappareil ne démarre pas/sarrête au milieu
dun programme.
La fiche est bien branchée dans la prise de
courant ?
Le fusible secteur est en ordre ?
Il y a du courant ?
Le robinet est ouvert ? Il y a de leau ?
Le hublot est fermé ?
Programme sélectionné ?
La touche Marche/Arrêt est enfoncée ?
Leau nentre que lentement ou pas du tout.
Le robinet est ouvert à fond ?
Le tuyau darrivée deau nest pas plié ?
Les filtres dans le raccord darrivée deau ne
sont pas bouchés ? (voir le chapitre
Nettoyage et entretien).
Leau se trouvant dans le tuyau darrivée
deau nest pas gelée ?
Leau nest pas vidangée.
Le tuyau de vidange est monté
correctement? (Voir le chapitre
Notice dinstallation).
Le filtre nest pas bouché ?
(Voir le chapitre Nettoyage du filtre /
Vidange de leau résiduelle).
Leau se trouvant dans le tuyau darrivée
deau nest pas gelée ?
La touche Arrêt Cuve Pleine na pas été
enfoncée ?
Le détergent et les produits additifs ne sont
pas évacués correctement.
Le siphon est bien installé ?
Le siphon nest pas bouché ?
Leau nentre que lentement ? (Voir ci-dessus).
Voir également
Détergent et produits additifs
Nettoyage et entretien.
Lappareil vibre pendant lessorage.
Lappareil est-il bien posé à lhorizontale et les
quatre pieds reposent-ils correctement sur le
sol ? (Voir le chapitre Notice dinstallation).
Le bridage de transport a été enlevé ?
Il faut obligatoirement retirer le bridage de
transport avant dutiliser la machine (voir le
chapitre Notice dinstallation).
Le linge nest pas essoré du tout ou pas
assez essoré.
La turbine de la pompe est bloquée ?
(Voir le chapitre Nettoyage du filtre /
Vidange de leau résiduelle).
Vous lavez une pièce unique de grandes
dimensions/lourde (sortie de bain, par
exemple) ? Si, au début de lessorage, la
machine à laver détecte un balourd trop
important, lessorage est interrompu, le linge
à nouveau réparti et un cycle dessorage
redémarré.
Si le système de correction de balourd
détecte plusieurs fois de suite un balourd trop
important, la machine essorera à vitesse
réduite ou, si le balourd est extrême, elle
nessorera pas du tout.
Si, à la fin du programme, le linge est encore
humide, ajoutez éventuellement dautres
vêtements et redémarrez un programme
dessorage.
Remarque importante :
La machine à laver est
équipée dun système de sécurité.
Le programme est interrompu après quelques
minutes dans les cas suivants :
Pas darrivée deau
Blocage de la pompe de vidange
Pour redémarrer la machine à laver, il faudra
la mettre hors tension et ensuite la remettre
sous tension.
Avant dappeler le Service Après-Vente :
1.
Vérifier sil nest pas possible de remédier
vous-même au défaut (voir le chapitre
Que faire si ...).
2.
Redémarrer le programme pour vérifier si le
défaut persiste.
3.
Si lappareil ne fonctionne toujours pas
correctement, appeler le Service Après-
Vente en spécifiant :
Le type de défaut.
Le modèle exact de lappareil.
Le code Service (Nombre suivant le mot
SERVICE).
L’étiquette Service Après-Vente se trouve sur
le côté intérieur du hublot.
Votre adresse complète.
Votre numéro de téléphone avec le préfixe.
Les numéros de téléphone et les adresses des
Services Après-Vente sont repris dans le carnet
de garantie. Vous pourrez également les obtenir
en vous adressant à votre Revendeur.
QUE FAIRE SI ...
SERVICE APRES-VENTE
52
BRIDAGE DE TRANSPORT
Lappareil est équipé dun bridage de transport, afin
d’éviter tout endommagement éventuel de lappareil
en cours de transport.
Avant de mettre lappareil en service, il faut
OBLIGATOIREMENT retirer le bridage de
transport (voir la Fig. 1).
1.
Dévisser les vis avec la clé fournie
(Fig. 2).
2.
Retirer les vis à la main.
3.
Tenir les vis et les extraire avec leur entretoise en
plastique à travers le gros orifice.
4.
Obturer les trous désormais libres avec les
bouchons en plastique fournis. Insérer les
bouchons dans le gros orifice en suivant le sens
indiqué par la flèche et faites-les glisser dans la
petite rainure, jusqu’à la butée (voir la Fig. 3).
5.
Conserver le bridage en vue dun éventuel
transport de lappareil.
Remarque :
Avant chaque transport, remettre le bridage de
transport comme suit :
1.
Dégager les bouchons en plastique au moyen dun
tournevis, en les faisant glisser dans le sens
inverse de la flèche et en les retirant.
2.
Replacer le bridage de transport en suivant les
instructions ci-dessus en sens inverse.
NOTICE DINSTALLATION
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
53
INSTALLATION
Placer lappareil sur un sol plat et stable, si
possible dans un coin de la pièce.
Bien sassurer que les quatre pieds reposent
correctement sur le sol et que la machine est bien
horizontale (avec un niveau).
Compenser les petites inégalités du sol en réglant
les pieds de lappareil (ne jamais placer un
morceau de bois, de carton ou un objet similaire en
dessous des pieds).
1.
Resserrer les contre-écrous au moyen de la clé
fournie.
2.
Régler la hauteur des pieds à la main.
3.
Fixer les contre-écrous en les serrant dans le sens
contraire des aiguilles dune montre face à la
machine à laver.
Si la machine est placée sur un plancher en
poutres de bois, poser lappareil sur un panneau
de contre-plaqué 60 x 60 cm et de 3 cm
d’épaisseur minimum. Visser fermement le
panneau de contre-plaqué au sol.
ENCASTREMENT / TOLE DE PROTECTION
Lappareil doit être encastré sous un plan de
travail continu.
Lappareil doit obligatoirement être encastré au
moyen de la tôle dencastrement UBS, ceci pour
des raisons de sécurité. Cette tôle est optionnelle.
Débrancher lappareil de lalimentation électrique.
1.
Dévisser les vis fixant le plan de travail à larrière.
2.
Faire glisser le plan de travail vers larrière jusqu’à
la butée et le dégager en le soulevant.
Monter la tôle de protection (disponible auprès du
Service Après-Vente ou chez votre Revendeur)
en suivant les instructions fournies.
3.
Replacer les vis de fixation et les serrer.
DIMENSIONS DE LA NICHE
Largeur 600 mm
Hauteur 825 mm
Profondeur 600 mm
ATTENTION :
La machine ne doit être rebranchée au secteur
quaprès avoir remonté la tôle de protection ou le plan
de travail.
NOTICE DINSTALLATION
54
ARRIVEE DEAU
Arrivée : Eau froide uniquement.
Robinet : Raccord à vis pour tuyaux 3/4.
Pression deau (pression d’écoulement) :
10-100 N/cm
2
(1-10 bar).
Pour la Grande-Bretagne et lIrlande
uniquement :
Arrivée deau : eau froide et eau chaude.
La température darrivée deau chaude ne
doit pas dépasser 60° C.
TUYAU(X) DARRIVEE DEAU
Remarque :
Si le tuyau darrivée deau est déjà
monté à larrière de lappareil, les points 1 et 4 ne
sappliquent pas.
1.
Retirer le tuyau darrivée hors du tambour.
2.
Le filtre fourni doit obligatoirement être
installé entre lextrémité droite du (des)
tuyau(x) darrivée et le(s) robinet(s), dans le
raccord à vis.
3.
Visser soigneusement lextrémité droite du
(des) tuyau(s) darrivée au(x) robinet(s), de
préférence à la main.
4.
Visser également soigneusement lextrémité
coudée du tuyau à lappareil. Veiller à ce que
le tuyau ne soit pas plié.
5.
Ouvrir le(s) robinet(s) à fond et vérifier que
les raccordements à lappareil et au(x)
robinet(s) sont bien étanches.
Si le tuyau nest pas suffisamment long, le
remplacer par un tuyau de longueur
suffisante résistant à la pression (minimum
10 bar - en conformité avec EN 50065).
Vérifier régulièrement que le tuyau darrivée
ne présente ni signes de fragilisation, ni
fissures. Le cas échéant, le remplacer.
La machine à laver peut être branchée sans
clapet anti-retour.
Respecter les prescriptions des Compagnies
locales de distribution deau.
ALIMENTATION AVEC SECURITE
HYDRAULIQUE (selon le modèle)
Le tuyau darrivée et le boîtier de
raccordement plastique contiennent des
composants électriques.
Le tuyau flexible ne doit pas être coupé et le
boîtier ne doit pas être immergé dans leau.
Si le tuyau flexible est endommagé,
débranchez immédiatement lappareil.
Si le tuyau flexible nest pas suffisamment long,
le remplacer par un tuyau avec sécurité
hydraulique de 3 m de long (disponible auprès
du Service Après-Vente ou chez votre
Revendeur). Ce remplacement ne pourra être
réalisé que par un technicien électricien
qualifié.
NOTICE DINSTALLATION
55
VIDANGE DE LEAU
Raccordement du tuyau de vidange à
l’écoulement.
1.
Décrocher le tuyau de vidange de la fixation de
gauche - voir la flèche A à la Fig. 1.
NE PAS désserrer le raccord du tuyau de vidange
droit (voir la flèche B à la Fig. 1. A défaut, il y aurait
un risque de fuite (danger de s’ébouillanter avec
leau chaude).
2.
Fixer le tuyau de vidange au siphon, ou bien
laccrocher au rebord dun évier ou dun lavabo
avec la crosse de vidange (voir la
Fig. 2). Les petits lavabos ne conviennent pas.
Le rebord utilisé ne doit pas se situer à plus de
125 cm au-dessus du sol.
3.
Hauteur d’écoulement minimale : 70 cm.
Hauteur d’écoulement maximale (crosse de
vidange) : 125 cm.
4.
Pour rallonger le tuyau, utilisez un tuyau flexible de
mêmes dimensions et serrer les raccords à laide de
brides de fixation pour tuyaux flexibles.
Longueur totale du tuyau de vidange : 2,5 m.
Remarque importante :
Vérifier que le tuyau de vidange ne soit pas plié et ne
risque pas de tomber pendant le fonctionnement (voir
la Fig. 2).
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Respecter les prescriptions des Compagnies
locales de distribution d’électricité.
Linstallation doit être effectuée au moyen dune
prise de courant conforme avec prise de terre.
Lappareil doit être relié impérativement à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant du
non-respect des instructions ci-dessus.
Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
lintérieur du hublot.
Le câble dalimentation ne doit être remplacé que
par un technicien agréé.
Lappareil répond aux exigences des Directive
Communautaires 93/68/CEE et EN 60555.
Nutilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
NOTICE DINSTALLATION
Fig. 1
Fig. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Bauknecht AWM 406 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire