Black & Decker JKC920C Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

















 
 











Lors de l'utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours
observer des précautions de base, y compris ce qui suit :
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les
boutons.
Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures,
ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base de l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un
enfant ou près d’un enfant.
Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer.
Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des
composantes, et de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit.
Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un
centre de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur
la page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil présente des risques d’incendie, de choc électrique ou de
blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un
comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant
électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis brancher le
cordon dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, placer toutes
les commandes à la position « OFF » (arrêt) et retirer la fiche de la prise.
Garder le couvercle sur la carafe lorsque l’appareil est utilisé.
Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
❑
Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré
pendant les cycles d’infusion.



Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la
prise est bien mise à la terre.







a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il
faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long,
il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit
au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manière à provoquer un trébuchement.
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplac-
er par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre
de sevice autorisé.






 
 
 
 

 
 
 

 
 


Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.

Retirer le matériau d’emballage et les autocollants de l’appareil.
Avant la première utilisation, laver l’intérieur de la bouilloire et le filtre anti
tartre amovible avec de l’eau chaude et savonneuse, puis rincer jusqu’à ce
que l’eau de rinçage soit claire.
Choisir une surface de niveau l’appareil sera utilisé en prévoyant
suffisamment d’espace pour permettre à la vapeur de s’échapper sans
endommager les comptoirs, les armoires et les murs.
Dérouler le cordon d’alimentation du range cordon situé sous la base
d’alimentation.
Remplir la bouilloire avec 600 ml (2½ tasses) d’eau froide du robinet et 300
ml (1¼ tasse) de vinaigre et la placer sur la base d’alimentation.
Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard.
Amener le liquide à pleine ébullition, puis vider la bouilloire.
Remplir la bouilloire avec au moins 1,42 l (6 tasses) d’eau froide du robinet.
Amener l’eau à pleine ébullition, puis vider la bouilloire. Recommencer. La
bouilloire est maintenant prête à utiliser.
La bouilloire ne fonctionne que si l’interrupteur marche/arrêt
(O/I) est en position de marche (I). La bouilloire se mettra automatiquement
en position d’arrêt (O) lorsque l’eau bouillera. De plus, la bouilloire s’éteindra
automatiquement si elle ne contient pas d’eau.

Appuyer sur la clenche et soulever le couvercle de la
bouilloire . Remplir la bouilloire avec la quantité d’eau
froide du robinet désirée (de 830 ml à 1,66 l (3½ à 7
tasses). S’assurer que le niveau d’eau ne dépasse pas la
partie inférieure du bec verseur, afin d’éviter que l’eau
bouillante déborde sur le comptoir.
 Ne pas faire :
Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans eau.
Ne pas trop remplir la bouilloire garder le niveau d’eau
en dessous du bec verseur de la bouilloire.
Ne pas soulever le couvercle pendant que l’eau chauffe.

1. Appuyer sur la clenche de dégagement du couvercle
pour ouvrir le couvercle de la bouilloire .
2. S’assurer que la bouilloire contient au moins 830 ml (3½
tasses) d’eau froide du robinet avant de l’utiliser.
3. Bien refermer le couvercle de la bouilloire (le couvercle
s’enclenche).
1.
7
L
MAX
1.
5
L
1.0L
0.7L
MI
N
4. Placer la bouilloire sur la base d’alimentation, de
sorte que l’élément situé à la base de la bouilloire repose
solidement sur la base d’alimentation .
5. Placer la bouilloire de manière à ce que le bec soit
dirigé loin des murs, des armoires et du corps.
6. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant
standard. Le témoin de fonctionnement situé sous la
poignée, à la base de la bouilloire, s’allume .
7. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (O/I) pour le
mettre en position de marche (I) (un déclic se fera
entendre), et l’eau commencera à chauffer .
8. Lorsque l’eau bout, la bouilloire se met automatiquement
en position d’arrêt, et le témoin lumineux s’éteint. Ne
pas essayer de maintenir l’interrupteur en position de
marche une fois que l’eau bout.
9. Pour faire bouillir l’eau de nouveau, il est nécessaire
d’attendre plusieurs minutes pour que la bouilloire
refroidisse.
10. Laisser la bouilloire refroidir avant de la réutiliser. Avant
d’appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (O/I), s’assurer
qu’il y a suffisamment d’eau dans la bouilloire. Appuyer
simplement sur l’interrupteur marche/arrêt (O/I) pour le
mettre en position de marche (I), ou vider l’eau inutilisée
et remplir la bouilloire à nouveau.





11. Tenir la bouilloire de niveau lorsque vous commencez à verser l’eau, surtout
lorsqu’elle est remplie au maximum. Ne pas verser trop rapidement.
S’assurer que le couvercle est bien fermé avant de verser l’eau
chaude de la bouilloire.
12. Il suffit de soulever la bouilloire pour la dégager de la base d’alimentation.
13. Vider et débrancher la bouilloire lorsqu’elle n’est pas utilisée.

Toujours remplir la bouilloire avec de l’eau froide fraîche pour chaque
utilisation.
Ne pas laisser d’eau dans la bouilloire après utilisation; cela aide à prévenir
la formation de dépôts de minéraux.
Pour des raisons de sécurité, s’assurer que le couvercle de la bouilloire est
bien fermé avant d’appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (O/I).
Toujours débrancher la bouilloire avant de la remplir.
Ne jamais utiliser une quantité d’eau inférieure à la quantité minimale requise
(830 ml (3½ tasses)). Noter que le niveau d’eau minimal (MIN) est indiqué
par une ligne sur la bouilloire.
1.7L
MA
X
1.5
L
1.0L
0.7L
MIN
Ne jamais dépasser la quantité maximale d’eau (1,66 l (7 tasses)). Noter que le
niveau d’eau maximal (MAX) est indiqué par une ligne sur la bouilloire.
Seule la base d’alimentation est connectée au courant électrique, ce qui
permet de déplacer facilement la bouilloire sur la table (ne pas oublier de
déposer la bouilloire chaude sur un dessous-de-plat).
Ne pas essayer de maintenir l’interrupteur en position de marche (I) une fois
que l’eau bout.
Utiliser la bouilloire pour faire bouillir de l’eau pour les boissons, les soupes,
les céréales, les nouilles, le riz et les pâtes.

  
La bouilloire ne
fonctionne pas.
La bouilloire n’est pas
branchée. La bouilloire
n’est pas placée
correctement sur la base
d’alimentation.
S’assurer que l’appareil
est branché dans une
prise de d’alimentation
fonctionnelle, que
l’interrupteur marche/
arrêt (I/O ou On/Off)
est en position marche,
et que la bouilloire est
correctement placée sur
la base d’alimentation.
La bouilloire a été mise
en marche quand elle
était vide.
La bouilloire a été
accidentellement mise
en marche quand elle ne
contenait pas d’eau.
Débrancher la bouilloire
et la laisser refroidir
complètement avant de
la remplir.
La bouilloire chauffe
mais elle ne fait pas
bouillir l’eau ou elle
ne fonctionne que par
intermittence.
Il peut être nécessaire de
détartrer la bouilloire
Suivre les directives pour
détartrer la bouilloire.
L’interrupteur marche
(On ou « I ») ne
demeure pas en position
marche.
La bouilloire est trop
chaude.
Laisser la bouilloire
refroidir pendant
au moins cinq à dix
minutes. S’assurer qu’il
y a assez d’eau dans la
bouilloire.

Du tartre se forme au fil du temps lorsque l’eau est chauffée. Bien que ce tartre
soit sans danger, il peut être désagréable. L’élément chauffant dissimulé dans la
bouilloire est conçu pour aider à réduire l’accumulation de tartre. La bouilloire est
dotée d’un filtre anti-tartre au fond du bec verseur pour éviter que des particules
ne soient versées dans les boissons.



L’utilisateur ne peut effectuer lui même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil.
Confier l’entretien à un technicien qualifié.

Avant de nettoyer la bouilloire, s’assurer que la base est débranchée et que la
bouilloire est complètement refroidie. Vider l’eau qui reste dans la bouilloire.
Retirer le filtre anti tartre pour le nettoyer. Nettoyer le filtre avec de l’eau chaude
et savonneuse et le rincer ou le placer dans le compartiment à ustensiles du lave
vaisselle.
Nettoyer l’intérieur de la bouilloire avec de l’eau savonneuse, puis rincer. NE
JAMAIS IMMERGER LA BOUILLOIRE DANS L’EAU OU D’AUTRES LIQUIDES et ne
pas la mettre au lave vaisselle.
Essuyer l’extérieur de la bouilloire et la base à l’aide d’un linge ou d’une éponge
humide et sécher. L’élément chauffant dissimulé au fond de la bouilloire peut se
décolorer, ce qui ne diminuera pas son rendement. Ne pas utiliser de savons ou de
produits abrasifs ni de tampons à récurer.
Au fil du temps, la bouilloire peut chauffer l’eau mais ne pas la faire bouillir, selon
l’utilisation et la dureté de l'eau dans la région. Le cas échéant, il est temps de
détartrer la bouilloire. Utiliser un détartrant et suivre les instructions du fabricant.

Ranger le cordon de façon pratique sous la base en l’enroulant
autour des rainures de la base .






Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual.  devuelva
el producto al establecimiento de compra.  envíe el producto por correo al
fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web
que aparece en la cubierta de este manual.



La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.

Por un año a partir de la fecha original de compra.

El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica,
parecido al original.

Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.

Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del
producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe
que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y
perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no
aplicar a usted).

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture.  retourner le produit où il a été acheté.  poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.



Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Un an après l’achat original.

Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.

Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1 800 738-0245.

Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Black & Decker JKC920C Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à