Spektrum AR12020 12-Channel DSMX/XPlus Receiver Manuel utilisateur

Catégorie
Pièces de jouets
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AR12020 User Guide
AR12020 Bedienungsanleitung
AR12020 Guide de l’utilisateur
AR12020 Guida per l’utente
36
FR
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit
lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence
et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de
ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut
entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance
directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des
composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord
d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité,
au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les
instructions et tous les avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou
l’utilisation afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel
ainsi que toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci nest pas un jouet.
ATTENTION AUX CONTREFAÇONS
Nous vous remercions d’avoir acheté un véritable produit Spektrum.
Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d’avoir des
produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité
concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM
ou Spektrum.
REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des
modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute
responsabilité et garantie si le produit est utilisé d‘autre manière que celle citée
précédemment.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne votre
produit.
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: rocédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer
une probabilité élevée de blessure superficielle.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à
modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la
documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et
cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
36 37
FR
DSMX
Spektrum est à l’origine de la révolution 2,4 GHz dans le monde de la RC en
raison de la technologie DSM2 dont elle est à l’origine. Depuis lors, des millions
d’amateurs de par le monde ont choisi d’embrasser 2.4 comme étant leur façon de
voler. Une nouvelle fois, Spektrum ouvre la voie avec DSMX, le premier protocole
de signal 2,4 GHz large bande au monde, à dynamique en fréquence (frequence-
-agile).
Comment fonctionne DSMX ?
Le monde du 2,4 GHz devient de plus en plus encombré et tout système 2,4 GHz
se retrouve confronté aux mêmes défis. DSMX vous équipe mieux pour faire face
à ces défis en combinant la capacité en données plus importante d’un signal large
bande (tel que celui utilisé en DSM2) et sa meilleure résistance aux interférences
au dynamisme des changements de fréquence.
Comparé au signal large bande de DSMX, le signal à bande étroite d’autres
émetteurs 2.4 à saut de fréquence court plus de risques de perte de données en cas
d’interférence sur la voie. Prenez la comparaison entre une rivière et un ruisseau. Il
faut une « interférence » (lire un obstacle) plus importante pour barrer une rivière
qu’un ruisseau.
Comme il y a de plus en plus d’émetteurs 2.4 à de disputer le même nombre de
voies (canaux) disponibles, le nombre d’interférences ne cesse d’augmenter et avec
elles le risque de perte de données. En ajoutant le dynamisme des changements de
fréquence à l’insensibilité aux interférences bien plus importante d’un signal large
bande, DSMX risque bien moins d’être sujet à des pertes de données importantes
dues à des interférences sur une voie. Ceci a pour résultat des temps de connexion
plus courts et une réponse meilleure même dans l’environnement 2,4 GHz le plus
encombré qui soit.
Différences Opérationnelles du DSMX
Les émetteurs et récepteurs DSMX fonctionnent pratiquement de la même façon
que les systèmes Spektrum DSM2. Affectation (binding), paramétrage de la sécuri-
té (failsafe), enregistrement des données de log de vol, ainsi que la mise en oeuvre
générale du système ne diffèrent en rien de ceux de tout système Spektrum actuel.
Voici, les différences opérationnelles :
Brownout Detection (Détection de perte de tension) - En cas de détection de perte
de tension (brownout), fonction qui n’existe pas sur les récepteurs DSMX, les
récepteurs DSM2 font clignoter la DEL du récepteur s’il se produit une interruption
de l’alimentation. Si, en ce qui les concerne, les récepteurs DSMX sont dotés de la
fonction QuickConnect (connexion rapide), et qu’ils se rétablissent rapidement en
cas d’interruption de l’alimentation, l’architecture de DSMX empêche la fonction de
détection de perte de tension (Brownout Detection) en cas de fonctionnement en
mode DSMX.
Enregistrement du log de vol - Atténuations plus fréquentes qu’avec
DSM2
A noter : DSMX saute en dynamique à l’intérieur de la bande alors que DSM2
recherche deux voies tranquilles sur lesquelles il reste. Par conséquent, comme
DSMX travaille sur des voies pouvant être soit tranquilles soit bruyantes, il est
courant, lorsque l’on se sert de DSMX dans des environnements 2,4 GHz bruyants,
38
FR
d’observer un nombre d’atténuations d’antenne plus important que dans le cas de
l’utilisation de DSM2. Quand vous consultez les données de vol enregistrées, les
coupures sont nombreuses mais insignifiantes car ells sont dues au sustème de
saut de fréquence. D’habitude, un vol de 10 minutes devrait présenter moins de 10
apparitions d’interruption (Frame Losses) et aucune interruption (Hold).
Quel est le niveau de qualité de DSMX ?
Lors de tests en tous genres, on a fait fonctionner, simultanément et pendant de
très longues périodes, 100 systèmes DMSX. Au cours de ces tests, chacun des
100 systèmes a été suivi en vol et au sol. Il n’a pas été relevé ni enregistré, dans
aucun des tests, la moindre perte de liaison RF, d’augmentation de latence ou de
dégradation du contrôle.
DSMX est-il compatible avec DSM2 ?
Oui. DSMX est totalement compatible avec tous les équipements et matériels
DSM2. En fait, nombre de pilotes découvriront que l’équipement DSM2 dont ils
disposent actuellement est tout ce dont ils n’auront jamais besoin. Au cas où ils
verraient passer un émetteur DSMX tout neuf dont ils souhaiteraient disposer, tous
les récepteurs DSM2 qu’ils possèdent actuellement fonctionneront avec lui. Il est
important de noter cependant que si DSMX est compatible avec DSM2, la seule
manière de vraiment faire l’expérience de tous les avantages que présente DSMX
dans un environnement 2.4 encombré est d’appairer un émetteur DSMX à un
récepteur DSMX.
Les émetteurs DSM2 peuvent-ils êtres mis à jour en DSMX ?
Oui. Les possesseurs de DX8 n’ont qu’à télécharger le progiciel Spektrum
AirWare™ depuis le site spektrumrc.com et de mettre à niveau le progiciel (firm-
ware) de leur appareil en utilisant leur carte SD. Tous les émetteurs DSM2 sauf
la DX5e peuvent êtres mis à jour pour 79€ en envoyant votre émetteur au service
technique Horizon Hobby. Les récepteurs DSM2 et les modules d’émetteurs ne
peuvent être modifiés en DSMX.
DSMX connaît-il ModelMatch et ServoSync ?
Oui. DSMX vous permettra de bénéficier de ces avantages et des autres avantages
exclusifs à Spektrum dont vous bénéficiez déjà avec DSM2. Aimeriez-vous en
savoir plus au sujet de DSMX ? Visitez le site spektrumrc.com pour de plus amples
détails à ce sujet mais aussi pour apprendre pour quelles raisons Spektrum est le
leader dans le monde du 2.4.
A noter: Les récepteurs DSMX ne sont pas compatibles avec les satellites
DSM2 et les récepteurs DSM2 ne sont pas compatibles avec les satellites DSMX.
Tous les émetteurs DSMX sont compatibles avec tous les récepteurs DSM2 et
DSMX et fonctionneront dans le mode indiqué dans le tableau.
Tous les émetteurs DSM2 sont compatibles avec tous les récepteurs DSM2 et
DSMX et fonctionneront dans le mode indiqué dans le tableau.
La technologie DSMX fonctionne seulement quand le récepteur et l’émetteur ont
le mode DSMX activé.
Note 1: Les émetteurs DX5e et DX6i avec la mise à jour DSMX sont compatibles
avec tous les récepteur DSMX sauf les récepteurs haute vitesse DSM2 (comme
le AR7610, AR9010, etc.).Quand vous voulez utiliser un récepteur haute vitesse
DSM2 avec une DX5e ou DX6i il est nécessaire de mettre manuellement ces
38 39
FR
émetteurs en mode DSM2. Visitez le site Spektrum pour plus de détails concernant
le mode DSM2 des DX5e DX6i.
Compatibilité Emetteur-Récepteur
AR500
AR600
AR6100
AR6110/e
AR6200
AR6255
AR6300
AR6400/ALL
AR7000
AR7100/R
AR7600
AR8000
AR9000
AR9100
AR9200
AR9300
AR12000
AR12100
AR600
AR6115/e
AR6210
AR6255
AR7010
AR7110/R
AR7610
AR8000
AR9010
AR12020
AR9110
AR9210
AR9310
AR10000
AR12010
AR12020
AR12110
AR12120
DX5e
DX6i
DX7
DX7SE
DX8
DX10t
Modules
DX5e
DX6i
DX7
DX7SE
DX8
DX10t
DSM2 DSM2
DSM2 DSMX
Emetteur
Récepteur
DSM2 DSMX
DSMX DSM2
Régler l‘émetteur au DSM2 seulement ** Nota 1
40
FR
AR12020 Guide de l’utilisateur
Le récepteur AR12020 longue portée 12 voies, compatibles X-Plus possèdant
les technologies DSM2 et DSMX, il est compatible avec tous les émetteurs avion
Spektrum et fonctionnant en mode DSM2 et DSMX, incluant: les JR12X, 11X,
X9503, X9303, Spektrum DX10t, DX8, DX7, DX7se, DX6i, DX5e et les systèmes
modulaires.
REMARQUE: Le récepteur AR12020 n’est pas compatible avec l’émetteur Spekt-
rum DX6 Park Flyer.
Caractéristiques
• Récepteur longue portée à 9 voies • Technologie du récepteur MultiLink
• Inclus un récepteur interne et • Compatible X-Plus
trois récepteurs satellites • QuickConnect
• Système de sécurité SmartSafe
• Résolution 2048
• Compatible Flight Log • Fonctionnement grande vitesse 11 ms
et télémétrie (optionnel) si utilisé avec émetteurs adéquats
Applications
Pour utilisation dans un avion jusqu‘à 12 voies, incluant:
• Avions de tous types et de toutes tailles à moteur thermique et électrique
• Planeurs de tous types et de toutes tailles sans moteur
• Hélicoptères de tous types et de toutes tailles à moteur thermique et électrique
IMPORTANT: Ne pas utiliser avec un avion possédant un fuselage en carbone ou
possédant une structure en matériaux conducteurs. Nous recommandons d’utiliser
les récepteurs AR6255 ou AR9300/AR9310 pour les applications à fuselage
carbone.
Spécifications
Type: Récepteur DSM
Voles: 12
Modulation: DSM2, DSMX
Dimensions du récepteur principal: 52mm x 46,5mm x 15,3mm
Dimensions du récepteur satellite: 20,3mm x 28,0mm x 6,9mm
Poids du récepteur principal:: 40 g
Plage de tension: 4.8-10 V
Résolution: 2048
Taux de rafraîchissement: 11ms en cas d’utilisation avec le DX7s, DX7se,
DX8 ou DX10t
Compatibilité: Tous les émetteurs et modules DSM2 et DSMX pour aéronefs
40 41
FR
Technologie du récepteur MultiLink
brevetée
Le AR12020 inclus trois récepteurs et offre ainsi la sécurité d’une réception multi-
-canaux . Un récepteur interne se trouve sur le récepteur principal, sachant que
les deux récepteurs externes nécessaires sont reliés à la platine principale par une
rallonge de 15 cm et une rallonge de 30 cm. Vous pouvez ajouter un quatrième
récepteur optionnel pour obtenir le niveau de sécurité maximal. L’implantation de
ces récepteurs à des endroits légèrement différents dans l’aéronef, exposera chacun
des récepteurs à son propre environnement RF. Ceci augmente très sensiblement la
capacité du récepteur à lire le signal quelles que soient les conditions.
Polarisation des antennes
Pour que la liaison RF puisse fonctionner de manière optimale, il est important
de monter les antennes selon une orientation permettant la meilleure réception
possible du signal par l’avion dans toutes ses attitudes et positions. C’est ce que
l’on appelle la polarisation des antennes. Les antennes doivent être orientées
perpendiculairement l’une par rapport à l’autre, soit, en général, une antenne à
la verticale et l’autre à l’horizontale (Voir Installation des récepteurs ci-après).
L’antenne du récepteur satellite doit être montée perpendiculairement à l’antenne du
récepteur principal et à une distance minimale de 5 cm de celle-ci à l’aide de ruban
adhésif double face..
Installation des récepteurs
Espacez les récepteurs satellite d‘au moins 6 cm par rapport à à l‘antenne princi-
pale. L‘idéal est de placer les antennes à la perpendiculaire par rapport aux autres.
Cela vous permet de varier le champ de réception RF. Cela permet une solide
liaison RF même si votre avion a quelques éléments conducteurs (par exemple :
gros moteur essence, fibre de carbone, résonateur, etc...) Nous vous conseillons de
placer le récepteur au centre du fuselage sur la platine radio et les satellites sur les
flancs du fuselage ou à l‘arrière du fuselage.
ANT B
AUX 1
THRO
BND/DAT
ANT R
AUX 2
AILE
AUX 7
SRXL
AUX 3
ELEV
ANT L
BATT
AUX 4
RUDD
AUX 6
AUX 5
GEAR
ANT A
42
FR
X-Plus 8 Module Installation
Dans un modèle thermique, enroulez le module X-Plus 8 dans de la mousse puis
maintenez le en place à l‘aide de bande élastique ou de colliers. Dans des avions
ou hélicoptères électriques, vous pouvez fixer le module à l‘aide de mousse
adhésive double face.
Quand vous utilisez un récepteur X-Plus et un module, il est recommandé de
placer le module X-Plus au plus prêt du récepteur pour limiter les pertes de
courant. Des rallonges peuvent être utilisées pour chaque servo, il est recommandé
d‘utiliser des câbles de 0.64mm de diamètre équipés de connecteurs plaqués Or.
Des batteries auxiliaires peuvent être utilisées pour alimenter les servos connectés
au module X-Plus. Cependant si vous utilisez une ou deux batteries auxiliaire, re-
tirez le cavalier. Le module et le récepteur risqueraient d‘être endommagés. Si vous
n‘utilisez pas de batterie auxiliaire, installez le cavalier dans le port BATT/JMPR.
IMPORTANT: Ne pas utiliser amplifié Y-harnais et extensions de servo avec du
matériel Spektrum. Seule une utilisation standard non amplifié Y-harnais et des
extensions d‘asservissement. Quand vous convertissez à la technologie Spektrum
un modèle, remplacez tous les cordons Y et les rallonges amplifiées par des
modèles standards non amplifiés.
Affectation
Vous devez lier le récepteur à l‘émetteur avant le récepteur fonctionne. Reliure
enseigne le récepteur le code spécifique de l‘émetteur, de sorte qu‘il se connectera
uniquement à cet émetteur.
1. Pour affecter l‘AR12020 à un émetteur DSM2 ou DSMX, insérez la prise Bind
dans le port BIND/DATA du récepteur.
X+1
X+5
X+6
X+2
X+3
X+7
X+8
BATT/JMPR
BATT/JMPR
SRXL
X+4
42 43
FR
2. Mettez le récepteur sous tension. La DEL du récepteur et des satellites vont se
mettre à clignoter indiquant que le récepteur est en mode affectation.
3. Déplacez les manettes et interrupteurs de l’émetteur pour les amener dans les
positions de sécurité intégrée désirées (gaz bas et position neutre des
commandes).
4. Respectez les procédures spécifiques à votre émetteur pour passer en mode
affectation.Le système se connectera en quelques secondes. Une fois la
connexion établie, la DEL du récepteur reste allumée, indiquant que le système
est connecté.
5. Retirez la prise d’affectation du port BIND/DATA du récepteur avant d’éteindre
l’émetteur et rangez-la dans un endroit approprié.
6. Après avoir préparé votre modèle, il est important de réaffecter le système de
façon à ce que les positions de gaz bas et de surfaces de commandes neutres
soient bien réglées.
REMARQUE: Retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre à
nouveau en mode affectation lors de la prochaine mise sous tension.
SmartSafe™ Failsafe
La sécurité SmartSafe est toujours active tant dans le cas de la sécurité Hold Last
Command (Garder dernière commande) que dans celui de Preset Failsafe (Sécurité
préréglée). La technologie SmartSafe est une sécurité sur la voie des gaz qui offre
les avantages suivants :
Empêche le fonctionnement des moteurs électriques lorsque seul le récepteur est
allumé (absence de signal)
Empêche l’armement du contrôleur du moteur jusqu’à ce que le manche des gaz
soit amené à une position de gaz bas après que la connexion ait été établie.
Coupe le moteur électrique et amène les moteurs thermiques au ralenti en cas
de perte du signal
Si le manche des gaz se trouve dans une autre position que gaz bas, le con-
trôleur (ESC) ne s’armera pas
44
FR
Si la liaison est interrompue durant le vol, la technologie SmartSafe place les gaz
dans la position qu‘ils étaient durant l‘affectation.
Comment programmer
Le SmartSafe se programme automatiquement quand le système est affecté. Gardez
le manche des gaz en position basse durant l‘affectation pour enregistrer cette
position.
Pour tester
Confirmez le paramétrage de sécurité en coupant l’émetteur. La manette des gaz
devrait revenir à la position gaz bas préréglée
ATTENTION: Assurez-vous que l’aéronef est bien retenu au sol. Si la
sécurité n’est pas activée, vous risquez de voir votre aéronef passer à mi-gaz
voire plein gaz.
Hold Last Command
Si vous perdez la connexion, toutes les voies, exception faite de la voie des gaz
gardent leur dernière commande et l’aéronef poursuit sur sa trajectoire. Ainsi, si
vous étiez en virage au moment de la perte de connexion, votre aéronef poursuivra
son virage.
Comment programmer
1. La prise de bindage doit rester en place pendant toute la durée du processus
d’affectation.
2. Ne retirer la prise d’affectation qu’après que le récepteur se soit connecté à
l’émetteur.
Pour tester
Confirmez que le paramétrage de sécurité est correct en coupant l’émetteur. Toutes
les voies à l’exception de la manette des gaz, devraient garder leur dernière
commande.
ATTENTION: Assurez-vous que l’aéronef est bien retenu au sol. Si la
sécurité n’est pas activée, vous risquez de voir votre aéronef passer à
mi-gaz voire plein gaz
Preset Failsafe
En cas de perte de signal, tous les canaux sont amenés dans leurs positions de
sécurité préréglées lors de l’affectation. Preset Failsafe (Sécurité Préréglée) con-
vient idéalement pour les planeurs, les aérofreins pouvant être déployés au cours
de la perte de signal, permettant ainsi que le modèle s’éloigne.
Comment programmer
1. Enfichez la fiche de bindage et allumez le récepteur.
2. Lorsque les DEL du récepteur clignotent indiquant que le récepteur se trouve en
mode d’affectation.
3. Les DEL continuent de clignoter.
4. Placez les des manettes de commande et les interrupteurs de l’émetteur dans les
positions de sécurité préréglées désirées, puis allumez-le en mode d’affectation.
44 45
FR
5. Le système devrait se connecter dans les 15 secondes.
REMARQUE: Les fonctions de sécurité varient d’un récepteur à un autre; en cas
d’utilisation d’un récepteur autre que le AR12020, consultez les instructions de
votre récepteur pour savoir quelles sont les sécurités concernées.
Avant tout vol, assurez-vous TOUJOURS que votre affectation est correcte et que la
sécurité est activée. Pour le faire, assurez-vous que le système est connecté et
coupez votre émetteur. Assurez-vous que la fonction gaz bas est active.
ATTENTION: Assurez-vous que l’aéronef est bien retenu au sol. Si la
sécurité n’est pas activée, vous risquez de voir votre aéronef passer à mi-gaz
voire plein gaz.
Test de portée
Avant chaque session de vol et notamment avec un nouveau modèle, il est
important de réaliser un test de portée. Tous les émetteurs pour avions Spektrum
intègrent un système de test de portée qui, une fois activé, réduit la puissance de
sortie, permettant ainsi d’effectuer un test de portée.
30 paces (90 feet/28 meters)
1. Le modèle étant retenu au sol, placez-vous à 30 pas (env. 90 pieds/28 mètres)
du modèle.
2. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant dans votre position de vol normale,
et mettez votre émetteur en mode contrôle de portée.
3. Vous devez disposer d’un contrôle total du modèle à 30 pas (90 pieds/28
mètres) lorsque le bouton est enfoncé.
4. Si vous avez des interrogations, contactez le service clients approprié.
Spécifications pour le système d‘alimentation du récepteur
Les systèmes d‘alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension minimale
requise au récepteur en vol sont devenus la première cause de défaillances en vol.
Quelques-uns des composants du système d‘alimentation affectant la capacité à
fournir correctement l‘alimentation appropriée sont énumérés ci-après :
Pack de batteries du récepteur (nombre de batteries, capacité, type de batterie,
état de charge)
La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du courant au récep-
teur sur les aéronefs à moteur électrique
Le câble d‘interrupteur, les raccordements des batteries, les raccordements des
servos, les régulateurs etc.
La tension d‘alimentation minimale de l‘AR12020 est de 3.5V; il est hautement recom-
mandé de tester l‘alimentation en effectuant les tests suivants :
Recommandations pour le test du système d’alimentation
Directives recommandées pour le test du système d‘alimentation.
46
FR
En cas d‘utilisation d‘un système d‘alimentation douteux (p. ex. batterie de petite
capacité ou usagée, contrôleur électronique de vitesse n‘ayant pas de BEC accep-
tant un fort appel de courant, etc.), nous recommandons d‘utiliser un voltmètre
pour effectuer les tests suivants.
Le Hangar 9 Digital Servo & Rx Current Meter (HAN172) ou le Spektrum Flight
Log (SPM9540) sont des outils parfaits pour effectuer le test ci-dessous. Branchez
le voltmètre sur un connecteur de voie libre. Le système étant en marche, forcez
sur les surfaces de commande en appliquant une pression avec la main tout en
contrôlant la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus de
4,8 volts même lorsque tous les servos sont fortement chargés.
ATTENTION: Soyez prudent,les batteries NiMH ont tendance à fausser le peak
quand elles sont chargées rapidement. Toujours vérifier que les batteries Nimh
sont entièrement chargées, cela pourrait entraîner un crash.
Système QuickConnect™ à détection de perte de tension
Votre AR12020 est équipé du système QuickConnect à détection de perte de
tension.
En cas d‘interruption de l‘alimentation (perte de tension), le système se reconne-
cte immédiatement lorsque l‘alimentation est rétablie (QuickConnect).
La DEL du récepteur clignote lentement pour indiquer qu‘il y aeu une interrupti-
on de l‘alimentation (perte de tension).
Les pertes de tension peuvent être provoquées par une alimentation inadap-
tée (batterie ou régulateur faible), un connecteur mal branché, un mauvais
interrupteur, un BEC inadapté en cas d‘utilisation d‘un contrôleur électronique de
vitesse, etc.
Les pertes de tension se produisent lorsque la tension du récepteur passe en-
-dessous de 3,5 volts, ce qui interrompt les commandes puisque les servos et le
récepteur requièrent un minimum de 3,5 volts pour fonctionner.
Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de
tension
Lorsque la tension du récepteur chute en-dessus de 3,5 volts, le système se met
en défaut (cesse de fonctionner).
Lorsque l‘alimentation est rétablie, le récepteur tente immédiatement de se
reconnecter aux deux dernières fréquences auxquelles il était connecté.
Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en marche), le système se
reconnecte typiquement en 4/100èmes de seconde.
Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été conçu pour vous
permettre de voler pendant la plupart des interruptions d’alimentation de courte
durée. Néanmoins, la cause de ces interruptions doit être corrigée avant le procha-
in vol afi n d’éviter des problèmes de sécurité catastrophiques.
ATTENTION: Si une coupure intervient durant le vol, déterminez la cause et
corrigez la avant de tenter un autre vol.
46 47
FR
Utilisation du Flight Log
Après un vol et avant de couper le récepteur ou l’émetteur, connectez le Flight
Log au port Data du AR12020. L’écran affichera automatiquement la tension, par
exemple 6v2 = 6,2 volts. Lorsque la tension tombe à 4,8 volts ou moins, l’écran
clignotera pour signaler une tension faible.
Appuyez sur le bouton pour afficher les informations suivantes:
A – Affaiblissements d’antenne sur l’antenne interne B – Non utilisé
L – Affaiblissements d’antenne sur l’antenne externe R – Non utilisé
F - Apparition d’interruptions H - Interruptions
Les affaiblissements d’antenne—représentent la perte d’un bit d’information
sur l’antenne concernée. Au cours d’un vol, il est normal qu’il se produise,
typiquement, jusqu’à 50 à 100 affaiblissements d’antenne. Si une même antenne
subit plus de 500 affaiblissements au cours d’un même vol, il faudra repositionner
l’antenne dans l’aéronef afin d’optimiser la liaison RF.
Apparition d’interruptions—représente des affaiblissements d’antenne simultanés
sur tous les récepteurs connectés. Si la liaison RF fonctionne de façon optimale,
les apparitions d’interruptions ne devraient pas dépasser les 20 par vol. On a une
interruption en cas d’apparition de 45 interruptions consécutives. Ceci prend de
l’ordre de une seconde. En cas d’apparition d’une interruption au cours d’un vol,
il est important d’évaluer le système en déplaçant les antennes pour les mettre à
différents endroits et/ou de vérifier que l’émetteur et les récepteurs fonctionnent
tous correctement.
On pourra utiliser une extension servo pour rendre plus facile le branchement du
Flight Log. On pourra, sur certains modèles, brancher le Flight Log, l’attacher et le
laisser en place sur le modèle en utilisant de l’adhésif double face. Il est courant,
sur les hélicoptères, de monter le Flight Log sur la structure latérale.
ModelMatch™
Certains émetteurs Spektrum et JR proposent une fonction (brevet en instance) appelée
ModelMatch. La technologie ModelMatch permet d‘éviter l‘utilisation d‘un modèle avec
une mémoire ne lui correspondant pas, évitant ainsi le crash. Avec ModelMatch, chaque
mémoire de modèle dispose d’un code unique propre (GUID), qui est programmé dans
le récepteur lors du processus d’affectation. Lorsque le système est mis en marche
ultérieurement, le récepteur se connectera à l’émetteur uniquement si la mémoire de
modèle correspondante est programmée à l’écran.
Si à tout moment le système ne se connecte pas lorsque vous l’allumez, assurez-vous
que la bonne mémoire de modèle est bien sélectionnée au niveau de l’émetteur. Veuillez
noter que la DX5e et que les modules ne possèdent pas la technologie ModelMatch.
48
FR
Guide de dépannage 2.4GHz
Problème Cause possible Solution
Toutes les voies
fonctionnent sauf
les gaz
Le manche et le trim des
gaz n’ont pas été placés en
position basse
Baisser le manche et le trim
des gaz
La voie des gaz est
inversée. Les émetteurs
Futaba équipés de modules
Spektrum nécessitent une
inversion du sens de la
voie des gaz
Inversez la voie des gaz
La DEL du récep-
teur clignote et les
commandes ne
fonctionnent pas
L’utilisateur n’a pas
allumé l’émetteur avant le
récepteur
Débranchez et rebranchez
la batterie
Le récepteur est affecté à
un autre émetteur
Ré-effectuez l’affectation
L’émetteur était trop près
lors de l’affectation
Eloignez l’émetteur d’en-
viron 1m et rebranchez la
batterie du récepteur
Les commandes
semblent inver-
sées après une
affectation à un
émetteur différent
L’utilisateur n’a pas
réglé les paramètres
initiaux avant d’effectuer
l’affectation
Référez vous à la section
de programmation avancée
du manuel
L’appareil ne fonc-
tionne pas et une
odeur de brûlé se
dégage
L’utilisateur a accidentelle-
ment branché la batterie en
inversant la polarité
Remplacez le récepteur
AR12020 et vérifiez que
vous branchez le positif de
la batterie face au repère
rouge de la platine
Le système ne se
connecte pas
L’émetteur est trop proche
de l’avion au cours du
processus d’affectation
Eloignez l’émetteur d’une
distance d’un metre ou
deux environ
L’appareil ou l’émetteur
sont trop près d’objets
métalliques
Déplacez vous dans une
zone comportant moins
d’objets métalliques
Le modèle sélectionné
n’est pas le bon
Vérifiez le modèle choisi et
vérifiez que l’affectation a
été bien effectuée
L’émetteur a été acciden-
tellement placé en mode
affectation
Ré-effectuez le processus
d’affectation
48 49
FR
Problème Cause possible Solution
Le récepteur ne
réponds plus
durant l’utilisation
Tension de batterie trop
faible
Chargez la batterie. Les
récepteurs Spektrum
on besoin d’un tension
d’alimentation minimum
de 3,5V. Si la tension
descends en dessous de
cette valeur, le récepteur
aura des coupures
Câbles abîmés ou débran-
chés entre la batterie et le
récepteur
Contrôlez l’état des câbles
et remplacez les s’ils sont
endommagés
Le récepteur perds
l’affectation
Le pupitre ou la sangle de
l’émetteur viens appuyer
sur le bouton bind
Si un élément appuie sur
le bouton bind , déplacez
cet élément et refaites un
processus d’affectation
Bouton bind pressé
avant la mise en route de
l’émetteur
Refaites un processus
d’affectation
Le récepteur
clignote à l’atterri-
ssage
L’émetteur à été éteint avant
le récepteur
Toujours éteindre le
récepteur en premier
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par
l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de
garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le
recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette
garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur
Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide
uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités
et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la
seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et
à l’utilisation prévue.
50
FR
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un
produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit
est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts
provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une
utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou
de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur
directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière
que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé
en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies
par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours
pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le
produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives
à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous
vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
préattention et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La REMARQUE d’utilisation
contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire
et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement
ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant
des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation
d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut égale-
ment pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le
revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider
le plus rapidement possible.
50 51
FR
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-
-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites
appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance,
puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à
sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée
des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de
plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat
originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera
réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à
votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur.
Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
Attention: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électro-
niques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des
hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent
par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays
d'achat
Horizon
Hobby Adress
Numéro de téléphone/
Courriel
France
Horizon
Hobby SAS
14 Rue Gustave
Eiffel
Zone d’Activité du
Réveil Matin
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.
com
Informations de contact pour les pièces
Pays
d'achat
Horizon
Hobby Adress
Numéro de téléphone/
Courriel
France
Horizon
Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du
Réveil Matin
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonho-
bby.com
52
FR
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2012020502
Produit(s): Spektrum AR12020 Rx
Numéro(s) d’article: SPMAR12020
Catégorie d’équipement: 1
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spéci-
fications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE.
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
05/2/2012
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la re-
sponsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel
des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de
l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle
protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant
aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter
votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
Steven A. Hall
Vice-président
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Spektrum AR12020 12-Channel DSMX/XPlus Receiver Manuel utilisateur

Catégorie
Pièces de jouets
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à