Sanus VMF408 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
22
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Avant de commencer Voir la page 2
AVERTISSEMENT: Ce produit contient un aimant. Si un dispositif médical implanté comme un stimulateur cardiaque ou un dé brillateur
cardioverteur implantable (DCI) est utilisé, le champ magnétique peut a ecter le fonctionnement de ces appareils et peut entraîner des blessures
graves ou la mort. Si vous avez un dispositif médical implanté, conservez une distance de 13cm (5po) entre votre dispositif et l'aimant. Veuillez
consulter votre médecin ou un professionnel de la santé avant d'utiliser ce produit.
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
Consultez la documentation de votre téléviseur pour connaître les
autres facteurs à respecter.
Ne pas utiliser ce produit à d’autres  ns que celles spéci ées par
le fabricant.
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur
et du support.
Ce produit nest pas conçu pour être utilisé sur des murs dont les
montants sont en métal.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des
doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation
de ce produit, veuillez contacter un installateur quali é ou le service
à la clientèle.
Le fabricant nest pas responsable des blessures ou des dommages
causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Outils nécessaires Voir à la page 2
Caractéristiques Voir les pages de 2 à 4
Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 27,22 kg (60 lb) incluant le
téléviseur et tous les accessoires.
Pivotement: ±35°
Inclinaison: de +0° à -10°
Niveau: ±1,5°
Pièces et quincaillerie fournies Voir aux pages 5 et 6
AVERTISSEMENT: Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou
endommagée, ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. Contactez plutôt le service clientèle. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
REMARQUE: M4, M6, ou M8 décrit le diamètre et mm décrit la longueur des vis qui sont identifiées M# X ##mm. Les pièces comprises ne doivent pas
nécessairement être toutes utilisées.
23
1 Sélection de la quincaillerie
Voir à la page 7
Serrez à la main les vis dans les orifices filetés au dos du téléviseur afin
de déterminer le diamètre de vis approprié (M4, M5, M6, ou M8). Essayez
d'abord d'utiliser seulement une vis. Si vous avez besoin de plus d'espace,
essayez la vis avec une entretoise.
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
L'utilisation d'une quincaillerie trop longue pourrait endommager le
téléviseur. Si vous sentez une résistance, arrêtez immédiatement et
contactez le Service à la clientèle.
1-1 Fixez les brides de montage au téléviseur Voir à la page 8
Pour les téléviseurs dont l’arrière est plat. Assurez-vous que le support est à l’horizontale derrière le téléviseur. Les con gurations standard sont illustrées.
Si vous avez besoin de plus d’espace à cause des câbles, de creux ou de protubérances, consultez les options d’installation 1-2 ou 1-3) utilisant des entretoises.
Consultez le Service à la clientèle pour toute application particulière ou si vous avez des doutes quant à la quincaillerie à utiliser.
1-2 et 1-3 Attachez les brides de montage au téléviseur Voir aux pages 9 et10
Pour les téléviseurs dont l’arrière est irrégulier ou obstrué. Assurez-vous que le support est à l’horizontale derrière le téléviseur. Les con gurations standard
sont illustrées. Consultez le Service à la clientèle pour toute application particulière ou si vous avez des doutes quant à la quincaillerie à utiliser.
2-1 Préparation de la plaque murale pour le montage Voir à la page 11
Glissez les bras de la plaque murale [03] ensemble et insérez la pièce
bloquante en U [26] à sa place. Les bras seront ainsi bloqués en position
entièrement étendue facilitant la  xation de la plaque murale et du
téléviseur.
Installez les vis de blocage [25] dans les côtés de la plaque avant à l’aide de
la clé hexagonale de 3mm [32]. Vissez seulement jusqu’à ce que l’extrémité
de la vis a eure à l’intérieur de la plaque. De cette manière, il sera possible
de  xer le téléviseur sans interférence.
3 Montage de la plaque murale (Montant de bois) Voir à la page 11
3-1 Trouvez les montants et marquez les emplacements sur le mur
Vérifiez le centre du montant à l’aide d’un poinçon ou d’un clou fin, ou
utilisez un localisateur bord à bord.
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
Lépaisseur du matériau de revêtement de mur ne doit pas excéder
16 mm (5/8po).
Dimension minimale du montant de bois: commune 51 x 102mm
(2 x 4po) (nominale 38 x 89mm (1¹/ x 3¹/po)
Pour obtenir de l'aide afin de déterminer l’emplacement de la plaque
murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique « Height Finder ».
Mettez le gabarit de plaque murale [01] à niveau et marquez les
emplacements des trous.
24
3-2 Percez des avant-trous et serrez les boulons tire-fond
ATTENTION:
Évitez tout dommage matériel ou blessure!
Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 75mm (3po)
à l’aide d’un foret de 5,5 mm (7/32 po).
ATTENTION:
Une utilisation inadéquate peut réduire la force
de rétention du boulon tire-fond. Afin d’éviter tout dommage matériel
ou blessure:
NE PAS trop serrer les boulons tire-fond [29].
Serrez les boulons tire-fond [29] jusqu'à ce que les rondelles [28]
s’appuient fermement sur la plaque murale [03].
3 Installation de la plaque murale (Béton coulé ou blocs de béton) Voir à la page 15
3-1 Marquez l'emplacement sur le mur et percez les avant-trous
Pour obtenir de l'aide afin de déterminer l’emplacement de la plaque
murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique « Height Finder ».
Mettez la plaque murale [03] à niveau et marquez les emplacements
des trous.
ATTENTION:
Évitez tout dommage matériel ou blessure!
Montez la plaque murale [03] directement sur la surface de béton.
Épaisseur minimale du béton coulé: 203mm (8 in)
Dimension minimale du bloc de béton: 203x203x406mm (8x 8 x 16po)
Espace horizontal minimal entre deux fixations 406 mm (16 in)
3-2 Insérez les douilles à expansion et les boulons tire-fond
ATTENTION:
Évitez tout dommage matériel ou blessure!
Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 75mm
(3po) à l’aide d’un foret de 10mm (3/8po).
Ne jamais percer dans le mortier entre les blocs.
Insérez les douilles à expansion des boulons tire-fond [27]. Insérez
ensuite les boulons tire-fond [29] dans les rondelles, la plaque murale
[03] et dans les douilles.
ATTENTION:
Une utilisation inadéquate peut réduire la force
de rétention du boulon tire-fond. Afin d’éviter tout dommage matériel
ou blessure:
Assurez-vous que les douilles à expansion [27] ne dépassent pas de la
surface de béton.
Serrez les boulons tire-fond [29] jusqu'à ce que les rondelles [28]
s’appuient fermement sur la plaque murale [03].
NE PAS trop serrer les boulons tire-fond [29].
4 Installez les caches de la plaque murale et du dispositif de gestion de câbles (Facultatif) Voir à la page 16
1. Fixez le cache supérieur [05] à l'aide de la clé hexagonale de ⁄po [30]
et quatre vis [24].
2. Fixez le cache inférieur [05] à l'aide de la clé hexagonale de ⁄ po [30]
et quatre vis [24] tout en plaçant le support arrière du système de
gestion des câbles (facultaatif) [04] entre le cache [05] et la partie
horizontale inférieure de la plaque murale [03].
REMARQUE: Ne pas installer le support arrière du système de gestion des
câbles [04] à moins de vouloir installer le support avant du système [04] à
l'étape 6.
25
5 Fixez le téléviseur à la plaque murale
Voir à la page 17
LOURD! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape.
1. Accrochez le téléviseur à l’aide de la plaque de  xation [02] sur
la plaque avant de la plaque murale [03]. Les boutons de  xation
inférieurs de la plaque de  xation [02] rentreront dans les trous
en poire de la plaque avant de la plaque murale [03]. Les boutons
supérieurs s’abaisseront dans les fentes supérieures de la plaque
avant de la plaque murale [03].
2. Fixez le téléviseur à la plaque avant de la plaque murale [03] en vissant
les vis de blocage [25] à l’aide de la clé hexagonale de 3mm [32]
jusqu’à ce qu’elles agrippent les boutons supérieurs de la plaque [03].
6 Terminez l'installation du système de gestion des câbles (facultatif) Voir à la page 18
Montez le support avant du système de gestion des câbles [04] au dos de la plaque du téléviseur [02] à l'aide de la clé hexagonale de ⁄ po [30] et trois
vis [23].
REMARQUE: Ne pas installer le support arrière du système de gestion des câbles [04] à moins de vouloir installer le support avant du système [04] à
l'étape 4.
6-1 Gestion des câbles (facultatif) Voir à la page 19
Branchez les câbles nécessaires au téléviseur.
1. Glissez les trois caches du système de gestion des câbles [04] pour les enlever de l’avant (support de plaque avant), de l'arrière (support de plaque
murale) et du centre ( ottant).
2. Faites passer les câbles dans les trois sections.
3. Remettez les caches.
7 Réglage de la tension d'inclinaison Voir à la page 20
Réglez la tension d’inclinaison vers le haut/bas à la main ou à l'aide de la clé hexagonale M3 [32].
8 Rangez la pièce bloquante en U Voir à la page 21
Une fois l’installation terminée:
A. Retirez la pièce bloquante en U [26] de la position verrouillée.
B. Rentrez la pièce [26] dans la rainure de l’une des glissières de rangement.
Facultatif - Retirez votre téléviseur - Voir à la page 21
71
English
Milestone AV Technologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”),
intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the
information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every
possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information
contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone
makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained
herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or su ciency of the
information contained in this document.
Français
Milestone AV Technologies et ses sociétés a liées et ses  liales (collectivement dénommées
« Milestone »), se sont e orcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne
garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions
ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de
ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modi cations
sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie
explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune
responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la su sance des informations contenues dans
ce document.
Deutsch
Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften
(Sammelbegri : “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung
bemüht. Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle
Details, Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in
Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument
enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder Verp ichtung jeder Art geändert
werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument
enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit
oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen.
Español
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y  liales (colectivamente “Milestone”) tienen
la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no sostiene que
la información que contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple
toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información
contenida en este documento es susceptible de ser modi cada sin aviso ni obligación de ningún tipo.
Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información
contenida en él. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o
su ciencia de la información contenida en este documento.
Português
A Milestone AV Technologies e as suas companhias aliadas e subsidiárias (coletivamente: “a
Milestone”), tencionam elaborar um manual exato e completo. No entanto a Milestone não alega que
a informação no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem alega que
o manual descreva todas as possíveis situações de contingência em relação à instalação ou utilização
deste produto. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio ou
obrigação qualquer. A Milestone não oferece garantias de natureza alguma, expressa ou implícita,
em relação à informação contida no presente documento. A Milestone não assume responsabilidade
pela precisão, integridade ou su ciência da informação contida neste documento.
Nederlands
Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen
te noemen: “MIlestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig
mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een
weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat
het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het
gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering
zonder dat Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande
enigerlei andere verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg,
hetzij expliciet of impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding
is opgenomen. Milestone aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid,
volledigheid of adequatie van de informatie die in dit document is opgenomen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sanus VMF408 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur