English Copying .................................... 7
Printer Driver ............................ 9
Français Copie ...................................... 13
Pilote d’imprimante................. 15
Introduction
If you are not satisfied with the output quality of color images, refer to this manual and make adjustments
accordingly. For copy images, refer to the chapter on copies. For printer output images, refer to the chapter on
printer drivers. Make sure to use special color copying paper when printing in color. If you don’t, print qualities
such as density and hue could be affected.
If the number of copies printed is extremely large or extremely small, or if a single sheet is continuously printed
at an extremely high or extremely low print ratio, the print quality could suffer.
Introduction
Si la qualité de l’affichage des images en couleur ne vous satisfait pas, référez-vous à ce manuel et faites les
ajustements idoines. Pour la copie d’images, référez-vous au chapitre traitant des copies. Pour les images
sorties sur imprimante, référez-vous au chapitre traitant des pilotes d’imprimante. Assurez-vous d’utiliser du
papier à copier couleur spécial quand vous imprimez en couleur. Si vous ne le faites pas, les qualités
d’impression telles que la densité et la tonalité pourraient en être affectées.
Si le nombre de copies imprimées est très important ou très faible, ou si une seule feuille est imprimée en
continue à une cadence très élevée ou très faible, la qualité d’impression pourrait en pâtir.
Introducción
Si no está satisfecho con la calidad de salida de las imágenes en color, consulte este manual y realice los
ajustes necesarios. Para copiar imágenes, consulte el capítulo dedicado a las copias. Para imágenes de salida
de la impresora, consulte el capítulo sobre controladores de la impresora. Asegúrese de que utiliza papel
especial para copias en color cuando realice impresiones en colores. De no hacerlo, componentes de la calidad
de la impresión tales como la densidad y la tonalidad podrán verse afectados.
Si el número de copias que se imprimen es extremadamente grande o extremadamente pequeño, o si se
imprime una sola página continuamente a una tasa de impresión extremadamente alta o extremadamente baja,
podría verse afectada la calidad de la impresión.
Einführung
Wenn Sie mit der Ausgabequalität von Farbbildern nicht zufrieden sind, nehmen Sie die entsprechenden in
diesem Handbuch angegebenen Justierungen vor. Hinweise zum Kopieren von Bildern finden Sie im Kapitel
über das Kopieren. Hinweise zur Druckausgabe von Bildern finden Sie im Kapitel über Druckertreiber. Bitte
beachten Sie, dass beim Drucken in Farbe spezielles Farbkopierpapier verwendet werden sollte. Mit anderem
Papier könnte die Druckqualität in Dichte und Farbton vermindert werden.
Falls Sie extrem viele oder wenige Kopien drucken, oder falls ein einzelnes Blatt kontinuierlich bei extrem großen
oder kleinen Druckbild-Verhältnissen bedruckt wird, könnte die Druckqualität leiden.
Introduzione
Se la qualità delle immagini a colori ottenute non fosse soddisfacente, fare riferimento a questo manuale ed
eseguire le regolazioni necessarie. Per immagini fotocopiate, fare riferimento al capitolo Copia. Per immagini
inviate alla stampante, fare riferimento al capitolo Driver stampante. Verificare che venga utilizzata la carta
speciale per fotocopiatura a colori quando si stampa a colori. In caso contrario, si può avere un effetto negativo
sulle caratteristiche di stampa, come ad esempio la densità e la tonalità.
Se il numero di copie stampate è molto grande o molto piccolo, o se viene stampato un solo foglio in
continuazione con un rapporto di stampa molto grande o molto piccolo, la qualità di stampa può peggiorare.
Español Copia ...................................... 19
Controlador de la impresora ... 21
Deutsch Kopieren ................................. 25
Druckertreiber ........................ 27
Italiano Copia ...................................... 31
Driver stampante .................... 33