Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with your
new Braun
Silk·épil
.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau
Silk·épil
de Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada au : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente satisfecho
con su nueva depilatora Braun
Silk·épil
.
Si tiene alguna duda, por favor llame al:
01(800) 508-5800
English 6
Français 15
Español 24
99683014/X-10
USA / CDN / MEX
99683014_SE7681_NA_S2.indd 199683014_SE7681_NA_S2.indd 1 21.10.10 11:4421.10.10 11:44
15
Français
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de
sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’il est débranché, l’appareil peut être utilisé dans le bain ou la
douche.
DANGER
Pour réduire le risque de choc électrique :
1. Ne pas immerger le chargeur ou l’utiliser dans la douche.
2. Ne pas tenter de récupérer un chargeur qui vient tout juste de tomber dans
l’eau. Débrancher immédiatement.
3. Ne pas placer, ranger ou charger l’appareil près d’un bain ou d’un lavabo car
il pourrait tomber dans l’eau. Ne pas immerger dans l’eau ni dans aucun
autre liquide.
4. Sauf lorsqu’il est en train de recharger, toujours débrancher cet appareil de la
prise murale.
5. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
6. Ne pas utiliser une rallonge électrique avec cet appareil.
RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE
99683014_SE7681_NA.indd 1599683014_SE7681_NA.indd 15 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
16
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour
des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce
manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé
ou mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service
après-vente pour inspection et réparation.
4. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber l‘appareil ni insérer d’objets dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou brisée; cela
pourrait entraîner des blessures graves au visage.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur la prise de courant.
Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à « off » (arrêt), puis retirer la
fiche de la prise.
9. Pour brancher sur une prise de courant à l’extérieur des É.-U., utiliser une
fiche d’adaptation conforme à la configuration des broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer un
incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée adéquatement.
Ne pas la désassembler à des températures supérieures à 100 ºC (212 ºF)
ni la jeter au feu.
CONSERVER CES DIRECTIVES
99683014_SE7681_NA.indd 1699683014_SE7681_NA.indd 16 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
17
Nos produits sont conçus pour répondre à
des normes de qualité, de fonctionnalité et
de fabrication supérieures. Nous souhaitons
que votre expérience de rasage avec votre
épilateur Braun Silk·épil 7 soit des plus
agréables.
Lisez attentivement le mode d’emploi
avant de vous servir de votre épilateur et
conservez-le afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement au besoin.
L’épilateur Braun Silk·épil 7 est conçu pour
enlever les poils indésirables d’une manière
efficace, douce et facile. Son système
d’épilation déloge les poils à partir de la
racine pour laisser votre peau douce pendant
19 jours environ.
Important
• Cet appareil peut être utilisé sur une peau
humide et même sous l’eau. Pour des
raisons de securité, utilisez l’appareil
uniquement sur batterie.
• Pour des raisons d’hygiène, ne prêtez pas
votre appareil à quelqu’un d’autre.
• Lorsqu’il fonctionne, l’appareil ne doit pas
entrer en contact avec les cheveux, les
sourcils, un ruban, etc. afin d’éviter les
risques de blessures et pour ne pas
endommager l’appareil.
• N’utilisez jamais la tête d’épilation (2) sans
accessoire (1).
Renseignements généraux sur l’épilation
Toutes les méthodes d’élimination des poils
à partir de la racine risquent d’entraîner la
repousse de poils sous la peau et de causer
de l’irritation (démangeaisons, inconfort ou
rougeur, par exemple), selon l’état de la peau
et des poils. Cette réaction est normale, et
elle devrait disparaître rapidement.
Cependant, elle peut être assez importante
les premières fois que vous vous épilez ou si
vous avez une peau sensible.
Si, après 36 heures, la peau est toujours
irritée, nous vous conseillons de consulter
votre médecin. En général, les réactions de la
peau et les sensations de douleur s’atténuent
considérablement au fil des épilations avec
Silk·épil.
Dans certains cas, l’inflammation peut être
causée par l’intrusion de bactéries dans la
peau (lorsque vous faites glisser l’appareil
sur la peau, par exemple). Pour réduire au
minimum les risques d’infection, nettoyez
minutieusement la tête d’épilation avant
chaque utilisation.
Si vous avez le moindre doute quant à
l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à
consulter votre médecin. Il est important de
consulter son médecin avant une épilation
dans les cas suivants :
– eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et varices;
– grains de beauté;
– immunité affaiblie de la peau (diabète,
grossesse ou maladie de Raynaud, par
exemple);
– hémophilie, candida ou déficience
immunitaire.
Quelques conseils utiles
Si vous n’avez jamais utilisé un épilateur
ou si vous n’en avez pas utilisé un depuis
longtemps, il est possible que votre peau
prenne un peu de temps à s’adapter à
l’épilation. L’inconfort que vous ressentirez
au début diminuera considérablement au fil
des épilations.
L’épilation est plus douce et plus facile si les
poils ont atteint une longueur optimale de
99683014_SE7681_NA.indd 1799683014_SE7681_NA.indd 17 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
18
2 à 5 mm (de 0,08 à 0,2 po). Si les poils sont
plus longs, nous vous recommandons de les
raser et d’attendre une ou deux semaines, le
temps qu’ils aient repoussé, avant de les
épiler.
Lorsque vous vous épilez pour la première
fois, nous vous recommandons de le faire le
soir pour permettre aux rougeurs éventuelles
de disparaître pendant la nuit. Pour apaiser la
peau, nous vous recommandons d’appliquer
une crème hydratante après l’épilation.
En utilisant régulièrement un gant de
massage (après la douche, par exemple)
ou en faisant des exfoliations, vous aiderez
à prévenir les poils incarnés car en frottant
délicatement la peau, vous enlevez la
couche cutanée supérieure et permettez
ainsi aux poils fins de traverser la peau plus
facilement.
Description
1a Système de massage haute fréquence
1b Accessoire EfficiencyPro
2 Tête d’épilation
3 Élément «smartlight»
4 Interrupteur avec touches de
verrouillage (4a)
5a Indicateur lumineux de charge
5b Indicateur lumineux de faible charge
6 Bouton d’éjection
7 Cordon spécial
Uniquement sur le modèle 7681:
8 Capuchon pour aisselles
9 Capuchon de précision
10 Tête de rasoir avec accessoire OptiTrim
Chargement
• Charger l’appareil avant de l’utiliser. Pour
un fonctionnement optimal, nous vous
recommandons de toujours utiliser un
appareil chargé à fond. Branchez le cordon
d’alimentation précisément conçu pour
l’appareil dans une prise électrique en
vous assurant que le moteur soit arrêté.
Le chargement prend environ une
heure.
• Le voyant vert (5a) clignote pour signifier
que l’appareil épilatoire est en cours
de chargement. Lorsque la pile est
entièrement chargée, le voyant reste
allumé de façon permanente. Une fois
l’appareil entièrement chargé, utilisez-le
sans le cordon d’alimentation.
• Lorsque le voyant rouge (5b) indiquant
que la pile est faible clignote, branchez
de nouveau l’appareil dans une prise
électrique en utilisant le cordon d’alimen-
tation précisément conçu pour l’appareil
pour le recharger.
• Une charge complète permet d’utiliser
l’appareil sans cordon d’alimentation
jusqu’à 40 minutes.
• L’utilisation sur peau mouillée peut réduire
l’autonomie de l’appareil. Il est recom-
mandé de recharger l’appareil après
chaque utilisation.
• Le chargement, l’utilisation et le rangement
de cet appareil nécessitent une
température ambiante entre 15 °C (59 °F)
et 35 °C (95 °F). Si la température
ambiante est plus élevée ou plus basse, le
chargement pourrait prendre plus de
temps, tandis que le temps d’utilisation
sans cordon pourrait être réduit.
Préparation …
… de l’utilisation à sec
Assurez-vous que votre peau soit sèche et
exempte de toute crème ou autre corps gras.
… de l’utilisation sous l’eau
L’appareil peut être utilisé sur une peau
mouillée, même sous l’eau courante.
99683014_SE7681_NA.indd 1899683014_SE7681_NA.indd 18 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
19
Assurez-vous que votre peau soit bien
humide afin que l’appareil glisse le mieux
possible. Après utilisation sur peau mouillée,
nettoyer l’appareil sous l’eau du robinet.
• Avant de commencer, assurez-vous que la
tête d’épilation est bien propre.
Assurez-vous que la tête d’épilation (2) est
pourvue d’un accessoire (1).
• Pour changer l’accessoire, appuyez sur les
rainures latérales et tirez vers le haut.
• Pour changer la tête, appuyez sur le bou-
ton d’éjection (6).
A Méthode d’épilation
La tête d’épilation (2) est dotée de la nouvelle
technologie Close-Grip pour un maniement
ultra-efficace, en particulier avec les poils
courts : ses 40 pincettes sont toujours en
contact avec la peau afin de supprimer les
poils aussi minuscules que des grains de
sable. Grâce à sa capacité de pivoter, elle
épouse parfaitement les formes du corps
pour un maximum d’efficacité.
Le système de massage haute fréquence (1a)
apaise votre peau pour vous assurer une
épilation ultra délicate.
L’accessoire EfficiencyPro (1b) pour une
épilation rapide assure un contact maximal
avec la peau en plaçant continuellement les
pincettes dans une position optimale.
1 Mise en fonction de l’appareil
• Appuyer sur l’une des touches de
verrouillage, tourner le bouton (4) dans le
sens horaire et sélectionner une vitesse
de fonctionnement :
«I»
= ultra délicat
«II» = ultra efficace
• L’élément «smartlight» s’allume et
reste allumé tant que l’appareil est en
fonction. Il produit une lumière simulant
celle du jour pour rendre visibles même
les poils les plus fins et vous permettre
une meilleure maîtrise pour une efficacité
améliorée.
2 Manipulation de l’appareil
• Étirez votre peau pendant que vous vous
épilez.
• Assurez-vous que les rouleaux de
massage sont toujours en contact avec
la peau.
• L’accessoire pivotant s’adapte automati-
quement aux courbes de la peau.
• Déplacez l’appareil dans un mouvement
lent et continu, sans exercer de
pression, dans le sens opposé à la
repousse des poils et de manière que
l’interrupteur se trouve orienté vers
l’avant. Comme les poils peuvent
pousser dans différentes directions, il
peut être utile de déplacer l’appareil
dans différentes directions pour obtenir
les meilleurs résultats possibles. Les
rouleaux de massage exercent des
pulsations qui stimulent et apaisent la
peau pour permettre une épilation plus
en douceur.
• Si vous êtes habituée de vous épiler
et que vous souhaitez employer une
méthode plus rapide, utilisez l’acces-
soire efficacité (1b) à la place du
système de massage (1a).
3 Épilation des jambes
Pour épiler les jambes, commencez par le
bas et remontez. Pour épiler l’arrière des
genoux, maintenez les jambes bien tendues.
4 Épilation des aisselles et de la région
de l’aine
Pour cette délicate opération, le capuchon
pour aisselles (8) a été conçu comme ac-
cessoire à placer sur la tête d’épilation (2).
99683014_SE7681_NA.indd 1999683014_SE7681_NA.indd 19 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
20
À noter que les aisselles sont particulière-
ment sensibles à la douleur, surtout au
début. C’est pourquoi nous vous
recommandons de sélectionner la vitesse
ultra délicate « I » afin de vous permettre
de vous habituer à la sensation de
l’épilation à ces endroits. La sensation de
douleur diminuera au fil des épilations.
Pour réduire l’inconfort, assurez-vous que
les poils ont une longueur optimale de 2 à
5 mm (de 0,08 à 0,2 po).
Avant de procéder à l’épilation, nettoyez
minutieusement les zones visées pour
éliminer tout résidu éventuel (de déodo-
rant, par exemple), puis séchez-les en les
tamponnant avec une serviette. Pour épiler
les aisselles, maintenez le bras relevé de
sorte que la peau soit tendue et déplacez
l’appareil dans différentes directions.
Comme la peau peut être plus sensible
immédiatement après l’épilation, évitez
d’utiliser des substances irritantes comme
des déodorants contenant de l’alcool.
5 Épilation du visage
Pour supprimer tout poil indésirable du
visage ou d’une autre région sensible,
utiliser le capuchon de précision (9), conçu
comme accessoire à placer sur la tête
d’épilation (2).
Pour les premières utilisations, nous vous
recommandons de sélectionner la vitesse
ultra délicate « I » afin de vous permettre
de vous habituer à la sensation de
l’épilation sur ces zones sensibles.
Avant de commencer, nous vous recom-
mandons de nettoyer votre peau avec
une lotion contenant de l’alcool afin de
procéder dans de bonnes conditions
d’hygiène.
Lorsque vous vous épilez le visage, tendez
votre peau avec une main et déplacez
lentement l’épilateur avec l’autre main de
manière que l’interrupteur se trouve orienté
vers l’avant.
Protection contre la surchauffe
Une caractéristique de sécurité permet
d’éviter la surchauffe (peu probable) de
l’appareil; ainsi, il se pourrait que le voyant
rouge indiquant une charge faible demeure
allumé en permanence durant 8 secondes
avant que l’appareil s’éteigne de lui-même
automatiquement. Si cela se produit,
éteignez l’appareil et laissez-le refroidir.
6 Nettoyage de la tête d’épilation
Pour que votre appareil fonctionne de
façon optimale, vous devez le nettoyer
régulièrement.
a Nettoyage à la brosse
Retirez l’accessoire et nettoyez-le avec
une brosse. Trempez la brosse dans de
l’alcool et nettoyez minutieusement les
pincettes en commençant par l’arrière de
la tête d’épilation et en faisant tourner
celle-ci avec l’autre main. Cette méthode
vous offre les meilleures conditions
d’hygiène possibles.
b Nettoyage à l’eau courante
Retirez l’accessoire. Maintenez l’appareil
avec sa tête d’épilation sous l’eau du
robinet, puis appuyez sur le bouton
d’éjection (6) pour enlever la tête
d’épilation. Secouez vigoureusement
l’appareil et la tête d’épilation pour les
débarrasser de l’eau résiduelle. Laissez
sécher les deux éléments et assurez-vous
qu’ils sont complètement secs avant de
les assembler de nouveau.
B Tête de rasoir
a Accessoire OptiTrim
b Grille de rasoir
c Coupe-poils
99683014_SE7681_NA.indd 2099683014_SE7681_NA.indd 20 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
21
d Boutons d’éjection
e Sélecteur couper-raser
f Bloc-couteaux
g Base de la tête de rasoir
Rasoir
• Insérez par encliquetage la tête de rasoir
(10) (assurez-vous que le coupe-poils se
trouve orienté vers l’avant).
• Appuyez sur l’une des touches de
verrouillage et tournez l’interrupteur en
sens horaire pour le mettre à la position «II».
• Utiliser l‘accessoire tête de rasage
uniquement sur une peau sèche
• Assurez-vous que le sélecteur couper-
raser (e) se trouve à la position «
».
• Pour obtenir les meilleurs résultats
possibles, assurez-vous que la grille (b) et
le coupe-poils (c) sont toujours en contact
avec la peau (A). Étirez la peau (B) et faites
glisser lentement l’appareil dans le sens
opposé à la repousse des poils. Le
coupe-poils soulève les poils plus longs
pour les couper, alors que la grille souple
passe derrière pour éliminer complètement
les petits poils courts et rigides qui restent.
• Lorsque vous vous rasez ou que vous
coupez les poils dans une zone sensible,
assurez-vous de maintenir la peau bien
étirée pour éviter de vous blesser.
Coupe-poils
Pour effectuer une coupe de précision,
verrouillez le coupe-poils en faisant glisser le
sélecteur « couper-raser » (e) à la position
« » (C1).
Coupe des poils avant l’épilation
Pour obtenir la longueur de poils idéale pour
l’épilation, installez l’accessoire OptiTrim (a)
sur la tête de rasoir, et faites glisser le
sélecteur (e) à la position « ».
Maintenez l’appareil muni de l’accessoire
OptiTrim en vous assurant que la surface du
peigne est bien à plat sur la peau. Déplacez
l’appareil en vous assurant que la pointe du
peigne se trouve orientée dans le sens
opposé à la repousse des poils, comme le
montre l’illustration (C2).
Nota : Les poils ne poussent pas toujours
dans le même sens. Pour obtenir les
meilleurs résultats possibles, déplacez
l’appareil légèrement en diagonale ou dans
différentes directions.
Nettoyage de la tête de rasoir
Nettoyage à la brosse
• Appuyez sur les boutons d’éjection (d) pour
enlever la tête de rasoir (D1). Tapez délica-
tement la base contre une surface plane
(pas sur la grille).
• Brossez l’extérieur du bloc-couteaux ainsi
que l’intérieur de la tête de rasoir. Ne
nettoyez pas la grille avec la brosse car
vous pourriez l’abîmer.
Nettoyage à l’eau courante
Appuyez sur les boutons d’éjection (d) pour
enlever la tête de rasoir. Rincez séparément
la tête de rasoir et le bloc-couteaux sous
l’eau du robinet (D2). Laissez sécher séparé-
ment le bloc-couteaux et la grille avant de les
assembler de nouveau.
Entretien de la tête de rasoir
• Vous devez lubrifier les éléments
constitutifs de la tête de rasoir tous les
trois mois (E). Si vous lavez la tête de
rasoir à l’eau courante, il est important de
la lubrifier après chaque lavage.
• Appliquez de l’huile lubrifiante ou de la
vaseline sur la grille et les éléments
métalliques du coupe-poils. Retirez la tête
de rasoir et appliquez une toute petite
quantité de vaseline, conformément aux
indications de l’illustration (E).
99683014_SE7681_NA.indd 2199683014_SE7681_NA.indd 21 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
22
• La grille de rasoir et le bloc-couteaux sont
des éléments de précision qui s’useront
avec le temps. Pour maintenir l’appareil
dans un état de fonctionnement optimal,
remplacez la grille et le bloc-couteaux
lorsque vous constatez qu’ils sont moins
efficaces.
• N’utilisez pas l’appareil si la grille ou le
cordon sont endommagés.
Remplacement des éléments constitutifs du
rasoir
Grille : Appuyez sur les boutons d’éjection
pour enlever la grille de la tète de rasoir
pour enlever la grille. Installer la nouvelle
grille en l’insérant dans la tête de rasoir.
Bloc-couteaux : Appuyez sur le bloc-
couteaux et faites-le tourner selon un
angle de 90 degrés (G1) pour le déloger.
Pour installer le nouveau bloc-couteaux,
poussez-le sur le support et faites-le
tourner selon un angle de 90 degrés (G2).
• Vous pouvez vous procurer les éléments
de rechange (grille et bloc-couteaux) chez
un détaillant ou dans l’un des centres du
service à la clientèle de Braun.
Les caractéristiques électriques de l’appareil
sont imprimées sur le cordon spécial. Ce
cordon spécial s’adapte automatiquement à
la tension secteur partout dans le monde.
Protection de l’environnement
Ce produit contient des piles
rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, évitez de le jeter
avec les ordures ménagères à la fin
de sa vie utile. Remettez-le à un centre de
service de Braun ou déposez-le dans un site
de récupération approprié.
Peut être modifié sans préavis.
99683014_SE7681_NA.indd 2299683014_SE7681_NA.indd 22 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
23
POUR LE CANADA SEULEMENT
Braun Silk·épil 7, 7681, 7181
Garantie pour tous les épilateurs Braun
Advenant un défaut de fonctionnement d’un épilateur Silk·épil de Braun
survenant au cours de la période d’un an suivant la date de l’achat, en raison
d’un vice de matière ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne
l’appareil à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le
choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour
le consommateur.
La présente garantie ne couvre aucun produit endommagé par une chute, une
modification, l’utilisation d’un courant inadéquat, un entretien ou des tentatives
d’entretien par des centres de service après-vente non agréés, ou usage
impropre ou abusif.
Exclusion de garantie : La présente garantie est la seule garantie offerte par
Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite
à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En
aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant
de l’utilisation de ce produit.
99683014_SE7681_NA.indd 2399683014_SE7681_NA.indd 23 21.10.10 13:0921.10.10 13:09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

dans d''autres langues