Black & Decker 000 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Numéro de catalogue :
VEC156BD
6
53SB
E231887
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le
plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région,
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer
le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours
après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour
connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les
pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils
électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Pièce nº 90104834 Copyright © 2008 Black & Decker FABRIQUÉ EN CHINE
Sept. ‘08
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
À
LLIIRREE AAVVAANNTT DDEE RREETTOOUURRNNEERR CCEE PPRROODDUUIITT
PPOOUURR QQUUEELLQQUUEE RRAAIISSOONN QQUUEE CCEE SSOOIITT ::
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Projecteur 1,000,000 Power Series
Sans fil • Rechargeable
MODE D’EMPLOI
DÉPANNAGE
Les voyants indicateurs DEL d’état de la pile ne s’allument pas en cours de charge.
1. Vérifier la connexion du chargeur secteur de 120 volts ou du port de charge en
courant continu de 12 volts.
2. Vérifier la connexion de la source d’alimentation secteur ou en courant continu.
3. Confirmer la présence d’un courant alternatif ou continu.
L’unité ne fonctionne pas.
1. Le projecteur ne fonctionne pas en cours de charge. S’assurer de bien débrancher
tous les adaptateurs avant d’utiliser le projecteur.
2. Si l’ampoule semble grillée, vérifier l’état du filament. Si le filament est enroulé et
intact, l’ampoule est bonne. Si elle est grillée, la remplacer.
3. La pile est peut-être complètement déchargée. Charger l’unité selon les directives
décrites à la page 2.
4. Si le projecteur ne fonctionne toujours pas après une recharge effectuée selon les
directives, communiquer avec le Service d’assistance technique en composant sans
frais le 800-544-6986.
FICHE TECHNIQUE
Ampoule du projecteur : 6 volts, série H3 de 55 watts
Pile : au plomb scellée, sans entretien, de 6 volts, 3 ampères-heure
Chargeur secteur : homologué UL, classe 2, courant continu de 12 volts (500 mA)
Fusible de la fiche de courant continu : 0,5 A, 250 V
VEC156BD french 10/2/08 9:41 AM Page 6
1
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Charge/Recharge du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Soins et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remplacement de l’ampoule du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remplacement/Élimination de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remplacement du fusible de la fiche de l’adaptateur en courant continu de 12 volts 5
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le projecteur Black & Decker 1 000 000 Power Series™.
Lire attentivement le présent guide avant l’utilisation afin de garantir des
performances optimales et d’éviter tout dommage à l’unité.
CARACTÉRISTIQUES
Puissant faisceau concentré au quartz-halogène
Projecteur avec gradateur électronique à 3 positions pour économiser l’énergie
et prolonger la durée de fonctionnement.
Protecteur en caoutchouc (anneau) autour de la lentille
Capuchon de protection en caoutchouc qui protège le compartiment à piles
Poignée pistolet confortable avec cordon de transport
Le voyant indicateur DEL d’état de la pile affiche le niveau de charge de la pile
en cours de chargement ou chaque fois que l’éclairage de travail est sous
tension
Chargeur secteur de 120 volts intégré et homologué UL qui fonctionne avec
une rallonge domestique standard (non comprise)
Adaptateur de charge en courant continu de 12 volts compris
Pile au plomb scellée, rechargeable et sans déversement
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À LA
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
Comprend des piles au plomb scellées, sans déversement. Elles doivent être
recyclées ou éliminées de manière appropriée.
NE PAS jeter les piles dans les flammes. Une telle pratique pourrait se solder par
une explosion.
NE PAS ouvrir la pile et NE PAS la court-circuiter. De telles pratiques peuvent
provoquer des fuites ou de la chaleur pouvant causer des blessures corporelles.
Pour toutes les questions relatives à l’élimination des piles, composer sans frais
le 1-800-544-6986.
Risque d’incendie ou de choc électrique : ne pas brancher le projecteur à une
prise sans la lentille de protection de l’ampoule et le couvercle en place.
Toutes les ampoules halogènes produisent de la chaleur.
– Ne pas toucher à la lentille en cours de fonctionnement.
– Éloigner les matières combustibles de la lentille du projecteur. La chaleur
extrême risque de provoquer un incendie.
– Ne jamais déposer, sur une surface, le projecteur du côté de la lentille lorsqu’il
est allumé.
MISES EN GARDE
Ne jamais regarder directement le faisceau lumineux ni le pointer dans les yeux d’une
autre personne.
Éloigner les objets pointus de la lentille. Elle est en verre et peut se briser.
Ne pas immerger le projecteur dans l’eau.
Ne pas échapper ni lancer le projecteur. Il contient du verre et des piles au plomb scellées.
Remplacer l’ampoule uniquement par une autre du type indiqué à la section fiche
technique (6 volts, H3 de 55 watts, quartz-halogène).
Utiliser uniquement avec les adaptateurs de charge secteur ou en courant continu qui
sont livrés avec l’unité. Brancher d’abord l’adaptateur de charge au projecteur, puis
brancher le tout à la source d’alimentation.
Ne pas surcharger : – Par secteur, maximum de 14 heures de charge.
– En courant continu, maximum de 14 heures de charge.
NE JAMAIS UTILISER LE CHARGEUR SECTEUR ET LE PORT DE CHARGE EN
COURANT CONTINU SIMULTANÉMENT.
Après la charge/recharge, débrancher l’adaptateur de charge ou la rallonge et attendre
5 minutes avant d’utiliser l’unité.
Ne pas écraser, ni couper, ni tirer les cordons des adaptateurs de charge. Les protéger
de la chaleur extrême.
Positionner les cordons des adaptateurs de charge de sorte qu’ils ne s’enchevêtrent
pas ou qu’ils ne présentent pas un risque à la sécurité. Éloigner les cordons des
adaptateurs de charge des bords tranchants.
Utiliser uniquement dans un environnement sec.
Ne pas ouvrir le corps du boîtier. Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par
l’utilisateur.
CETTE UNITÉ N’EST PAS UN JOUET ET EST CONÇUE UNIQUEMENT POUR UNE
UTILISATION PAR DES ADULTES. LA CONSERVER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS!
Lire le présent manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce projecteur.
CONSERVER CES DIRECTIVES
ii
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ.
CONSERVER CES DIRECTIVES.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE
ET COMPRENDRE LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI. IL CONTIENT
D’IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT ET
À LA GARANTIE DE CE PRODUIT. LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement.
Ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les
équipements numériques de catégorie B, en vertu du paragraphe 15 de la réglementation
FCC. Ces limites ont pour but d’établir des normes visant à protéger les installations contre
toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Ce matériel produit, consomme et peut
émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions qui l’accompagnent, il peut entraîner des interférences nuisibles dans les
communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence d’interférence dans
tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant
l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque
des interférences nuisibles dans la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui
faudra essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures ci-
dessous : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
• Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du
récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision.
VEC156BD french 10/2/08 9:41 AM Page ii
3
Insérer l’extrémité de la fiche de courant continu de 12 volts dans la prise
accessoire du véhicule ou dans toute autre source d’alimentation en courant
continu de 12 volts.
S’assurer que le projecteur est éteint (le dispositif de blocage de la détente est à
la position ARRÊT et la détente est relevée).
Charger jusqu’à ce que le voyant indicateur DEL vert d’état de la pile s’illumine
(environ de 12 à 14 heures). NE PAS CHARGER PLUS DE 14 HEURES.
S’assurer que la source d’alimentation en courant continu (batterie d’appoint,
bloc-piles, prise accessoire de véhicule, etc.) fournit 12 volts en courant continu et
qu’elle est capable de fournir au moins un demi-ampère à 12 volts en courant
continu pour une durée de 8 heures. En d’autres mots, un bloc-piles doit être
chargé d’au moins 4 ampères-heure.
Remarque : il faut savoir qu’il est parfois nécessaire d’allumer le contact du
véhicule en pour alimenter la prise accessoire de courant continu de 12
volts lorsque celle-ci est utilisée comme source d’alimentation pour la
charge.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS UTILISER LE CHARGEUR SECTEUR ET LE PORT DE CHARGE
EN COURANT CONTINU SIMULTANÉMENT.
FONCTIONNEMENT
Pour mettre le projecteur sous tension, enfoncer la détente. Enfoncer la détente à
répétitions, avec des intervalles d’une seconde, pour faire passer le niveau de
luminosité de faible à intense.
Pour bloquer la détente en cours de fonctionnement, l’enfoncer et déplacer le
bouton de blocage (situé sur le côté de la poignée) en position « verrouillée ».
Le projecteur illuminera jusqu’au déblocage du dispositif et au dégagement de la
détente
SOINS ET ENTRETIEN
Toutes les piles perdent leur charge avec le temps, particulièrement lorsqu’elles
sont chaudes. Recharger l’unité tous les deux mois si elle n’est pas utilisée
régulièrement, de préférence avec la méthode de charge par secteur à 120 volts.
Ne jamais immerger l’unité dans l’eau. Si le projecteur est sale, nettoyer ses
surfaces externes délicatement avec un chiffon doux humecté d’une solution
d’eau et de détergent à faible concentration.
L’ampoule au quartz-halogène est l’unique pièce du projecteur remplaçable par
l’utilisateur. Inspecter périodiquement l’état des adaptateurs, des connecteurs et
des fils. Pour le remplacement de tout composant usé ou brisé, communiquer
avec le Service d’assistance technique en composant sans frais le
1-800-544-6986
Remplacement de l’ampoule du projecteur
Pour remplacer l’ampoule, avoir un petit tournevis à pointe cruciforme et une
ampoule de rechange de 6 volts, H3 de 55 watts. Au cours de l’installation, éviter
de toucher la partie en verre de l’ampoule. La durée de vie de l’ampoule pourrait
être réduite en présence de saletés ou de marques de doigts sur le verre.
L’ampoule peut être essuyée avec un chiffon humecté d’alcool.
DÉTENTE
DISPOSITIF DE BLOCAGE DE LA
DÉTENTE
2
CHARGE/RECHARGE DU PROJECTEUR
Cette unité est livrée partiellement chargée. Charger l’unité AVANT la première
utilisation avec le chargeur secteur de 120 volts pour une durée de 12 à 14
heures ou jusqu’à ce que le voyant DEL vert d’état de la pile s’illumine. Charger
après chaque utilisation jusqu’à ce que le voyant DEL vert s’illumine.
Charge/Recharge avec le chargeur secteur de 120 volts et une
rallonge domestique standard (non comprise).
Brancher une rallonge standard nord-américaine prévue pour 120 volts par
secteur dans le chargeur secteur de 120 volts au dos de l’unité.
S’assurer que le projecteur est éteint (le dispositif de blocage de la détente est à
la position ARRÊT et la détente est relevée).
Charger jusqu’à ce que le voyant indicateur DEL vert d’état de la pile s’illumine
(environ de 12 à 14 heures). NE PAS CHARGER PLUS DE 14 HEURES.
Charge/Recharge avec l’adaptateur de charge en courant
continu de 12 volts
Insérer l’extrémité cylindrique de l’adaptateur de charge en courant continu de 12
volts dans le port de charge compatible.
PORT DE CHARGE EN
COURANT CONTINU
DE 12 VOLTS
ADAPTATEUR DE CHARGE EN
COURANT CONTINU DE 12 VOLTS
CHARGEUR
SECTEUR
INTÉGRÉ DE
120 V
VOYANTS
INDICATEURS
DEL D’ÉTAT DE
LA PILE
RALLONGE DOMESTIQUE (NON
COMPRISE)
DÉTENTE
(MARCHE/ARRÊT ET
GRADATEUR)
ANNEAU
PROTECTEUR EN
CAOUTCHOUC
CORDON DE
TRANSPORT
PORT DE CHARGE
EN COURANT
CONTINU
CHARGEUR
SECTEUR DE 120
VOLTS (AU DOS
DE L’UNITÉ)
VOYANT
INDICATEUR DEL
D’ÉTAT DE LA PILE
DISPOSITIF DE BLOCAGE
DE LA DÉTENTE
POIGNÉE PISTOLET
AMPOULE AU
QUARTZ-HALOGÈNE
VEC156BD french 10/2/08 9:41 AM Page 2
5
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique, remplacer l’ampoule uniquement
avec une ampoule de 6 volts, H3 de 55 watts.
Remplacement/Élimination de la pile
Remplacement de la pile
La pile devrait fonctionner pour la durée de vie de l’unité. Pour de plus amples
renseignements, communiquer avec le Service d’assistance technique en
composant sans frais le 1-800-544-6986.
LE SCEAU RBRC™
RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables)
Ce sceau apposé sur la pile au plomb (ou sur le bloc-piles) indique que les
coûts de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont
déjà été payés par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles au
plomb déchargées dans les poubelles ou dans le système municipal de cueillette des
résidus solides. Le programme de la RBRC représente donc une alternative écologique.
La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a établi
aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au plomb
déchargées. Black & Decker encourage ses clients à protéger l’environnement et à
conserver les ressources naturelles, et ce, en retournant les piles au plomb déchargées à
un centre de réparation Black & Decker autorisé ou à un détaillant local pour qu’elles soient
recyclées. On peut aussi communiquer avec le centre local de recyclage pour savoir où
déposer les piles déchargées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY.
AVERTISSEMENTS
• Ne pas jeter la pile dans les flammes. Une telle pratique pourrait se solder
par une explosion.
• Avant de jeter la pile, protéger les bornes exposées avec du ruban isolant
solide pour éviter tout court-circuit (un court-circuit peut provoquer une
blessure ou un incendie).
• Protéger la pile des flammes ou de la chaleur intense, car elle risquerait
d’exploser.
• Pour de plus amples renseignements sur le recyclage de cette pile,
composer sans frais le 1-800-544-6986.
Remplacement du fusible de la fiche de l’adaptateur de charge
en courant continu de 12 volts
Le fusible de l’extrémité de la fiche de l’adaptateur de charge en courant continu
de 12 volts protège le circuit de charge de l’adaptateur. Si le chargeur secteur de
120 volts fonctionne mais non l’adaptateur de charge en courant continu, il est
possible que le fusible soit coupé (grillé).
Remplacement du fusible :
1. Dévisser le bouchon de la fiche de courant continu (en tournant en sens
antihoraire).
2. Retirer le ressort du contact central et le fusible.
3. Vérifier le fusible avec un dispositif de contrôle de continuité.
4. S’il est grillé, utiliser un fusible de rechange de 0,5 ampères, 250 volts.
5. Replacer le fusible, le ressort, le contact et le bouchon.
6. Visser à la main le bouchon en sens horaire. NE PAS TROP SERRER.
7. Tester le fonctionnement de l’adaptateur de charge en courant continu de 12
volts.
4
1. Débrancher tous les adaptateurs de l’unité.
2. Pousser l’anneau protecteur en caoutchouc vers l’avant du projecteur pour
exposer deux petites vis cruciformes logées dans l’anneau de retenue.
3. Avec le tournevis, retirer les deux vis (en tournant en sens antihoraire). Les
mettre de côté.
4. Retirer l’anneau de retenue, la lentille de verre et le joint torique en
caoutchouc et les mettre de côté.
5. Retirer délicatement l’ensemble du réflecteur et de l’ampoule.
6. Déconnecter le fil de l’ampoule du fil d’alimentation rouge.
7. Dégager les fils de retenue en forme d’épingle à cheveux de la collerette du
réflecteur.
8. Avec le tournevis, desserrer la vis de sûreté pour retirer l’ampoule du
réflecteur (il n’est pas nécessaire de dévisser complètement cette vis).
9. Retirer l’ampoule et détacher le fil.
10. Insérer l’ampoule de rechange dans la collerette du réflecteur.
11. Insérer de nouveau les fils de retenue en forme d’épingle à cheveux et les
fixer solidement.
12. Relier le fil d’alimentation de l’ampoule au fil rouge d’alimentation.
13. Serrer la vis de sûreté de la collerette.
14. Remettre en place le réflecteur dans le corps du projecteur.
15. Réinsérer le joint torique en caoutchouc dans la rainure du contour du
réflecteur.
16. Remettre en position la lentille de verre et l’anneau de retenue de sorte que
les trous de vis soient alignés.
17. Fixer solidement l’anneau de retenue avec les deux vis.
18. Réinstaller l’anneau protecteur en caoutchouc.
19. Tester la détente pour garantir le bon fonctionnement du projecteur.
AMPOULE
RÉFLECTEUR
FILS DE RETENUE EN
FORME D’ÉPINGLE À
CHEVEUX
VIS
CRUCIFORMES
ANNEAU DE
RETENUE
JOINT TORIQUE EN
CAOUTCHOUC
RÉFLECTEUR
BOUCHON EN
CAOUTCHOUC
COUVERCLE DE L’ANNEAU
PROTECTEUR EN CAOUTCHOUC
DISPOSITIF DE
BLOCAGE DE LA
DÉTENTE
DÉTENTE
AMPOULE AU
QUARTZ-HALOGÈNE
VEC156BD french 10/2/08 9:41 AM Page 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker 000 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues