Worx WX169L Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur
Perceuse/tournevis sans fil 20V F
12
DONNÉES TECHNIQUES
Tension 100-240V~50/60Hz
Tension nominale 20V
Max*
Vitesse à vide 0-350/0-1300/min
Position du couple 15+1
Couple maximal 265 lb-po
Calibre du mandrin 10mm(3/8po)
Diamètres de perçage
max
Acier 10mm(3/8po)
Bois 25mm(1po)
Poids 2.8lbs
*Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de
20 volts. La tension nominale est de 18 V.
ACCESSOIRES
Bloc-piles de 1.5 Ah (WA3520) 1
Chargeur (WA3732) 1
Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la
livraison standard.
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires au même magasin où vous avez
acheté l’outil. N’utilisez que des accessoires de bonne qualité et de marque renommée.
Choisissez le type d’outil approprié au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus
amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut
également vous conseiller.
1. MANDRIN SANS CLÉ
2. NIVEAU DE COUPLE
3. COMMANDE BASSE VITESSE/HAUTE VITESSE DE LA BOÎTE D¹ENGRENAGES
4. SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION
5. POIGNÉE SOUPLE
6. MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES
7. BLOC-PILES
8. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT AVEC COMMANDE DE VITESSE
9. LUMIÈRE DE VISIBILITÉ
Perceuse/tournevis sans fil 20V F
13
AVERTISSEMENT! Certaines des
poussières produites en utilisant des
outils électriques sont considérées par
l’État de Californie comme susceptibles
de provoquer le cancer, des anomalies
congénitales et d’autres problèmes de
reproduction. Voici des exemples de ces
produits chimiques:
Plomb issu de peinture à base de plomb
Silice crystalline issue de briques et du
ciment et autres produits de maçonnerie
Arsenic et chrome issus de bois traité
chimiquement
Votre risque de ces expositions varie en
fonction de la fréquence à laquelle vous
effectuez ce travail. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques, travaillez
dans une zone bien ventilée; portez un
équipement de sécurité approuvé, tel que des
masques antipoussières spécialement conçus
pour éliminer les particules microscopiques
par filtrage.
AVERTISSEMENTS
GENERAUX CONCERNANT
LA SECURITE DES OUTILS
ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT! Lisez et
assimilez toutes les instructions.
Le non-respect des instructions ci-après
peut entraîner un risque de choc électrique,
d’incendie et/ou de blessures graves.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
L’expression « outil électrique » dans tous
les avertissements énumérés ci-dessous se
réfère à votre outil électrique fonctionnant sur
secteur (branché) ou à batterie (sans-fil).
1. AIRE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que l’aire de travail soit
propre et bien éclairée. Le désordre
et le manque de lumière favorisent les
accidents.
b) N’utilisez pas d’outils électriques
dans un milieu présentant un risque
d’explosion, par exemple en présence
de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. Les outils électriques
créent des étincelles qui pourraient
enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Gardez à distance les curieux, les
enfants et les visiteurs lorsque vous
travaillez avec un outil électrique. Ils
pourraient vous distraire et vous faire faire
une fausse manoeuvre.
2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Les fiches des outils électriques
doivent correspondre aux prises
murales. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit. Ne
pas utiliser de fiches d’adaptation
avec des outils électriques mis à
la terre (mis à la masse). Des fiches
non modifiées et des prises qui leur
correspondent réduiront le risque de choc
électrique.
b) Évitez tout contact corporel avec des
surfaces mises à la terre (tuyauterie,
radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs,
etc.). Le risque de choc électrique est plus
grand si votre corps est en contact avec la
terre.
c) N’exposez pas les outils électriques
à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau
dans un outil électrique augmente le
risque de choc électrique.
d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne
transportez jamais l’outil par son
cordon et ne débranchez jamais
la fiche en tirant sur le cordon.
N’exposez pas le cordon à la chaleur,
à des huiles, à des arrêtes vives ou à
des pièces en mouvement. Un cordon
endommagé augmente le risque de choc
électrique.
e) Lorsque vous utilisez un outil
électrique à l’extérieur, utilisez un
prolongateur adapté à une utilisation
en extérieur. L’utilisation d’un cordon
adapté à une utilisation extérieure réduit le
risque de choc électrique.
f) Si vous devez utiliser un outil
électrique dans un endroit humide,
utilisez un dispositif de courant
Perceuse/tournevis sans fil 20V F
14
résiduel (RCD) d’alimentation
protégée. L’utilisation d’un RCD réduit le
risque de choc électrique.
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez alerte, concentrez-vous sur
votre travail et faites preuve de
bon sens. N’utilisez pas un outil
électrique si vous êtes fatigué ou
sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Un instant
d’inattention lors de l’utilisation d’outils
électriques peut entraîner des blessures
graves.
b) Utilisez des accessoires de sécurité.
Portez toujours une protection
oculaire. De l’équipement de sécurité
tel que le masque antipoussière, les
chaussures de sécurité antidérapantes, des
casques durs ou des protections antibruit
utilisés dans des conditions appropriées
réduiront les blessures corporelles.
c) Évitez les démarrages accidentels.
Avant d’insérer la batterie dans
l’outil, assurez-vous que son
interrupteur est en position « OFF »
(Arrêt) ou verrouillée. Le fait de
transporter un outil avec le doigt sur
la détente/l’interrupteur ou d’insérer la
batterie dans un outil dont la détente est
en position « ON » (Marche) peut causer
un accident.
d) Retirer les clés de réglage avant de
mettre l’outil sous tension. Une clé
restée attachée à une partie mobile de
l’outil pourrait entraîner des blessures
corporelles.
e) Ne vous penchez pas trop en avant.
Maintenez un bon appui et restez en
équilibre en tout temps. Une bonne
stabilité vous permet de mieux réagir à
une situation inattendue.
f) Habillez-vous convenablement.
Ne portez ni vêtements flottants
ni bijoux. Gardez les cheveux, les
vêtements et les gants éloignés des
pièces en mouvement. Les vêtements
flottants, les bijoux ou les cheveux longs
risquent d’être happés par des pièces en
mouvement.
g) Si un sac de récupération de
la poussière est fourni avec un
connecteur pour aspirateur, assurez
vous qu’il est correctement relié et
utilisé de façon appropriée. L’utilisation
de ce système réduit les dangers
physiques et physiologiques liés à la
poussière.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE
L’OUTIL
a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil
approprié à la tâche. L’outil approprié
fonctionne mieux et de façon plus
sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de
travail qui lui est propre.
b) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur
ne le met pas en marche ou ne
peut l’arrêter. Un outil qui ne peut être
contrôlé par l’interrupteur est dangereux
et doit être réparé.
c) Débranchez la batterie de l’outil ou
mettez son interrupteur en position
« OFF » (Arrêt) ou « LOCKED »
(Verrouillé) avant d’effectuer un
réglage, de changer d’accessoire ou
de ranger l’outil. De telles mesures de
sécurité préventive réduisent le risque de
démarrage accidentel de l’outil.
d) Rangez les outils hors de portée
des enfants et d’autres personnes
inexpérimentées. Les outils sont
dangereux dans les mains d’utilisateurs
novices.
e) Prenez soin de bien entretenir
les outils. Soyez attentif à tout
désalignement ou coincement des
pièces en mouvement, à tout bris ou
à toute autre condition préjudiciable
au bon fonctionnement de l’outil.
Si vous constatez qu’un outil est
endommagé, faites-le réparer avant de
vous en servir. De nombreux accidents
sont causés par des outils en mauvais état.
f) Les outils de coupe doivent être
toujours bien affûtés et propres. Des
outils bien entretenus, dont les arêtes sont
bien tranchantes, sont moins susceptibles
de se coincer et plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l’outil électrique, les
Perceuse/tournevis sans fil 20V F
15
accessoires et les forets etc., en
conformité avec ces instructions et
de la manière conçue pour le type
particulier d’outil électrique, prend en
compte les conditions de travail et le
travail qui doit être accompli. L’emploi
de l’outil électrique pour des opérations
différentes de celles pour lesquelles il a
été conçu pourrait entraîner une situation
dangereuse.
5. UTILISATION DE LA BATTERIE ET
ENTRETIEN
a) Un outil à batterie avec batteries
incorporées ou une batterie séparée
doit être rechargé uniquement avec
le chargeur indiqué pour la batterie.
Un chargeur qui peut être adéquat pour
un type de batterie peut créer un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une
autre batterie.
b) Utiliser un outil à batterie uniquement
avec la batterie désignée. L’emploi de
toute autre batterie peut créer un risque
d’incendie.
c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée,
tenez-la à l’écart d’autres objets
métalliques tels que trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis
ou autres petits objets métalliques
susceptibles d’établir une connexion
d’une borne à une autre. Le court-
circuitage des bornes de batterie peut
causer des étincelles, des brûlures, une
explosion ou un incendie.
d) Dans le cadre de conditions
d’abus, du fluide peut être
éjecté de la batterie, évitez
tout contact. Si un contact se
produisait accidentellement, rincez
abondamment avec de l’eau. Si le
fluide touche les yeux, cherchez en
plus de la mesure précédente de
l’aide médicale. Le fluide éjecté de la
batterie peut causer des irritations ou des
brûlures.
6. ENTRETIEN
a) Ayez votre outil électrique entretenu
par un réparateur agréé n’utilisant
que des pièces de rechange
identiques. Cela assurera que la sécurité
de l’outil électrique est maintenue.
INSTRUCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
DE VOTRE OUTIL
1. Utiliser les poignées auxiliaires
fournies avec l’outil. Une perte de
contrôle peut provoquer des blessures.
2. Lors de l’exécution d’une opération
au cours de laquelle l’outil de coupe
peut venir en contact avec les fils
cachés ou son propre cordon, tenez
l’outil par ses surfaces isolées de
préhension. Le contact avec un fil sous
tension rendra les pièces métalliques
exposées de l’outil sous tension et causera
des chocs à l’opérateur.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ CONCERNANT LA
BATTERIE
1) AVERTISSEMENT: Risque
d’incendie et de brûlures. Ne
démontez pas, ne chauffez pas à une
température supérieure à 100°C
(212°F) et n’incinérez pas l’appareil.
N’exposez pas les piles cellulaires ou
la batterie à la chaleur ou au feu.
Evitez de ranger la batterie dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
2) Jetez rapidement les piles usagées
selon le règlement local de recyclage
des déchets.
3) Jetez rapidement les piles usagées.
Ne les jetez pas dans un feu.
4) Gardez les piles hors de portée
des enfants et dans leur emballage
d’origine jusqu’au moment de vous
en servir.
5) Ne mettez jamais les piles dans la
bouche. En cas d’ingestion, consultez
Perceuse/tournevis sans fil 20V F
16
avec votre médecin ou un centre
antipoison.
6) ATTENTION – La batterie utilisée
dans cet appareil peut présenter
un risque d’incendie ou de brûlure
chimique si elle n’est pas utilisée
avec soin. Remplacez la batterie usée
uniquement avec une batterie
(Rockwell). L’utilisation de toute
autre batterie peut engendrer un
risque d’incendie ou d’explosion.
7) AVERTISSEMENT: N’utilisez pas
la batterie ou l’appareil s’il est
visiblement endommagé.
8) AVERTISSEMENT: Ne modifiez
pas et n’essayez pas de réparer
l’appareil ou la batterie vous-même.
9) LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE;
10) Un outil à batterie avec batteries
incorporées ou une batterie séparée
doit être rechargé uniquement avec
le chargeur indiqué pour la batterie.
Un chargeur qui peut être adéquat pour
un type de batterie peut créer un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une
autre batterie.
11) Les bornes de contact d’une pile
cellulaire ou d’une batterie ne doivent
pas être mises en court-circuit. Ne
placez pas en vrac les piles ou les
batteries dans une boîte ou un tiroir
où leurs bornes pourraient être mises
en court-circuit par un matériau
conducteur.
12) N’exposez pas la pile cellulaire ou la
batterie à des chocs mécaniques.
13) Gardez les piles cellulaires et les
batteries propres et sèches. Essuyez
les bornes de la pile cellulaire ou de la
batterie avec un chiffon propre et sec si
elles sont sales.
14) Les piles cellulaires et les batteries
doivent toujours être chargées
avant l’utilisation. Référez-vous aux
instructions du fabricant de la pile
cellulaire ou de la batterie pour suivre
la procédure de charge correcte.
15) Ne laissez pas la pile cellulaire ou
la batterie en charge lorsqu’elles ne
sont pas utilisées.
16) Conservez les instructions originales
accompagnant la pile cellulaire ou la
batterie pour toute future référence.
17) Lors de l’élimination des piles
cellulaires ou des batteries, gardez
les piles ou les batteries de types
électrochimiques différents séparés
les uns des autres.
18) Utilisez la pile cellulaire ou la batterie
uniquement pour l’usage pour lequel elle
a été conçue.
Perceuse/tournevis sans fil 20V F
17
SYMBOLES INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil,
assurez-vous de lire attentivement le
manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT: Inferieur
dont la temperature et l’humidite
soient controlabes pour eviter le polluant
electrique,et fixer les pieces a raffiner sur une
table stable avec pince ou par d’autres façons.
Les operation comme fixation des pieces a
raffiner par main ou contre le corps soient
conduire a une destabilisation, et peut-etre un
derapage.
1. RETRAIT/RÉINSTALLATION DE LA
BATTERIE (Voir A, B)
Enfoncez le système de verrouillage de la
batterie et retirez la batterie de l’outil. Une
fois rechargée, replacez la batterie dans son
emplacement. Une simple pression d’insertion
sera suffisante.
2. DÉTENTE DE L’INTERRUPTEUR
MARCHE-ARRÊT (Voir C)
Appuyez pour démarrer et relâchez pour
arrêter la perceuse. L’interrupteur marche/arrêt
est doté d’une fonction de freinage qui arrête
le mandrin dès que l’interrupteur est relâc
rapidement.
Cet outil possède une commande à vitesse
variable qui augmente la vitesse de l’outil et
du couple avec une plus grande pression sur
la gâchette. La vitesse est contrôlée par la
profondeur de dépression de la gâchette.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas
votre machine à faible vitesse
durant de longues périodes car il existe
un risque de surchauffe interne à cette
vitesse.
3. SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE
L’INTERRUPTEUR
La gâchette de l’interrupteur peut être
verrouillée sur la position arrêt. Cela aide à
diminuer les risques de démarrage accidentels
lorsque l’outil est inutilisé. Pour verrouiller la
gâchette de l’interrupteur, placez le sélecteur
Avertissement-Afin de réduire les
risques de blessure, l’utilisateur
doit lire ce mode d’emploi
Avertissement
Portez une protection auditive
Portez un protecteur oculaire
Portez un masque antipoussières
Ne pas exposez pas à la pluie et à
l’eau
Ne pas jeter au feu
Batterie Li-Ion. Les batteries
doivent être recyclées en collecte
sélective.
POSITEC Inc. a formé un
partenariat avec RBRC Corporation
pour le recyclage des batteries
Positec portant le sceau RBRC-
call2recycle. Pour la protection de
l’environnement, veillez à ne pas
jeter les batteries aux poubelles. À
la fin du cycle de vie de la batterie,
appelez 1-800-822-8837 pour un
service gratuit qui mettra la batterie
au rebut selon les règles de l’art.
Perceuse/tournevis sans fil 20V F
18
de rotation en position intermédiaire au
centre.
4. ROTATION DIRECTE/INVERSE
(Voir D1, D2)
Pour le perçage et le visage, utilisez la rotation
avant marquée «
» (le levier est déplacé
vers la gauche). N’utilisez la rotation inverse
marquée «
» (le levier est déplacé vers la
droite) que pour retirer les vis ou libérer un
trépan coincé.
AVERTISSEMENT! Ne changez
jamais la direction de la rotation
lorsque le mandrin tourne, attendez qu’il
soit arrêté.
5. TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX
VITESSES (Voir E)
La perceuse possède un train d’engrenages
à deux vitesses conçu pour percer à une
vitesse basse (1) ou élevée (2). Un interrupteur
à glissière est situé en haut de la perceuse
pour sélectionner la vitesse basse ou élevée.
Lors de l’utilisation de la perceuse à la vitesse
basse, la vitesse diminuera et la perceuse
aura un couple plus élevé. Lors de l’utilisation
de la perceuse à la vitesse élevée, la vitesse
augmentera et la perceuse aura une puissance
plus élevée.
Engrenage I
Vitesse lente: pour le vissage ou les travaux
nécessitant un grand diamètre de mèche
Engrenage II
Vitesse rapide: pour les travaux nécessitant un
petit diamètre de mèche
AVERTISSEMENT! Pour éviter
d’endommager un engrenage,
attendez toujours que le mandrin soit
complètement arrêté avant de changer le
sens de rotation ou le palier de vitesse
via le train d’engrenages.
6. MONTAGE DES FORÊTS ET DES
EMBOUTS DE VISSAGE (Voir F)
Alors que le mandrin pointe vers vous,
tournez le mandrin dans le sens opposé aux
aiguilles d’une montre pour ouvrir les mors du
mandrin. Insérez une mèche entre les mors du
mandrin. Tournez le mandrin dans le sens des
aiguilles d’une montre pour serrer les mors.
Assurez-vous que la mèche soit bien placée au
centre du mandrin.
7. RÉGLAGE DE COUPLE (Voir G)
(Force rotationnelle pour visser de l’outil)
Le couple se règle en faisant pivoter l’anneau
de réglage de couple. Le couple est plus élevé
lorsque l’anneau est positionné sur un réglage
élevé. Le couple est faible lorsque l’anneau est
positionné sur un bas réglage.
Faites les réglages suivants:
1 - 4 pour les petites vis
5 - 9
pour visser dans des matériaux
souples
10 - 15
pour visser dans des matériaux
souples ou durs
pour les gros travaux de perçage
8. VERROUILLAGE AUTOMATIQUE DE
L’ARBRE (Voir H)
Le verrouillage automatique de l’arbre
permet d’utiliser la perceuse comme un
tournevis manuel. Il permet de donner un
tour supplémentaire de vis pour la visser
fermement, de dévisser une vis très serrée
ou de continuer à travailler lorsque la pile
est déchargée. Pour fin de vissage manuel, le
mandrin se bloque automatiquement lorsque
l’outil est arrêté.
9. LUMIERE DE VISIBILITE
La petite lampe vous permet de voir
clairement dans les situations peu éclairées.
Pour activer la lampe, appuyer sur
l´interrupteur et vérifier que la commande du
sens de rotation est en position gauche/droite.
La lampe s’éteindra lorsque vous relâchez le
bouton marche/arrêt.
Le témoin lumineux permet également
d’afficher l’état de la batterie. Il clignote
lorsque la batterie devient faible.
10. PERÇAGE
Lors d’opérations de perçage dans des
surfaces dures et lisses, utilisez un pointeau
pour désigner l’emplacement du trou
souhaité. Cela empêchera le foret de glisser
Perceuse/tournevis sans fil 20V F
19
hors du centre lors du début de la réalisation
du trou. Maintenez fermement l’outil et placez
le bout du foret sur la zone à percer. Enfoncez
la gâchette pour faire démarrer l’outil.
Enfoncez le foret dans la pièce à travailler en
appliquant uniquement la pression suffisante
pour que la coupe se poursuive. Ne forcez
pas ou n’appliquez pas de force latérale pour
évaser le trou.
AVERTISSEMENT! Lors de travaux
de perçage dans du métal, utilisez
uniquement des mèches HSS en bon
état. Lors de l’utilisation de d’embouts
de vissage courts, utilisez toujours
un porte-embout magnétique. Lors du
vissage, appliquez une petite quantité de
savon liquide ou autre produit similaire
sur les filets de vis pour faciliter
l’insertion.
11. DISPOSITION DE BLOCS-PILES
Afin de préserver les ressources
naturelles, recyclez ou jetez le bloc-
pile de façon appropriée. Ce bloc-
pile contient des piles au Li. Consultez les
autorités locales de recyclage pour connaître
les solutions de recyclage ou de disposition
des déchets disponibles. Déchargez la pile en
faisant fonctionner l’outil, puis retirez la du
boîtier de la perceuse et recouvrez ses bornes
de connexion avec une bande adhésive très
résistante pour éviter les court-circuits et les
décharges d’énergie. N’essayez pas d’ouvrir
ou d’enlever ses différents composants.
PROBLEMES ET SOLUTIONS
1. POURQUOI EST-CE QUE LA MACHINE
NE DÉMARRE PAS LORSQUE J’APPUIE
SUR LA GÂCHETTE?
Le bouton de rotation directe/inverse au-
dessus de la gâchette est en position centrale
verrouillée. Placez-le à gauche ou à droite puis
appuyez sur la gâchette.
2. POURQUOI LA PERCEUSE
S’ARRÊTE-T-ELLE AVANT QUE LA VIS
SOIT COMPLÈTEMENT SERRÉE ?
Vérifiez la position de la bague de couple
située entre le mandrin et le corps de la
machine. La position 1 est le couple le plus
faible et la position 15 est le couple le plus
élevé. La position 16 est utilisée pour le
perçage. Ajustez la bague sur une valeur plus
élevée pour serrer complètement la vis.
3. QUELLES SONT LES RAISONS DE LA
DIFFÉRENCE D’AUTONOMIE DES
BLOCS-PILES.
Des situations de charge comme celles
mentionnées ci-haut et de stockage prolongé
peuvent réduire l’autonomie et la durée de
vie du bloc-pile. Ceci peut être corrigé après
plusieurs cycles de charges et de décharges.
Des conditions de travail sévères, par exemple
de vissage de grosses vis dans du bois dur,
déchargeront plus rapidement le bloc-pile que
des conditions moins sévères. Ne rechargez
pas votre pile en dessous de 32°F(0
o
C) ni
au-dessus de 113°F(45
o
C) car ceci affectera ses
performances.
PRENEZ SOIN DE VOS
OUTILS ET ENTRETENEZ
LES BIEN
Votre outil ne nécessite aucune lubrification
ou entretien supplémentaire.
Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à
entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais
de l’eau ou des nettoyants chimiques pour
nettoyer l’outil. Essuyez-le avec un chiffon
sec. Rangez toujours votre outil dans un
endroit sec. Gardez propres les ouvertures de
ventilation du moteur. Si vous remarquez des
étincelles dans les ouvertures de ventilation,
ceci est normal et n’endommagera pas votre
outil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Worx WX169L Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues