Whirlpool HLB 9.8ASH (CF) X/HA Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

English
Operating Instructions
COOKER HOOD
Français
Mode d’emploi
HOTTE DE CUISINE
Español
Manual de instrucciones
CAMPANA
Italiano
Istruzioni per l’uso
CAPPA
Portuges
Instruções para a utilização
EXAUSTOR
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,10
Assistenza,22
Installazione,24
Comandi TBOX-LUCE,25
Manutenzione e cura,28
Anomalie e rimedi,29
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,11
Assistance,22
Installation,30
TBOX-LUCE controls,31
Maintenance and care,33
Troubleshooting,35
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,12
Assistance,22
Installation,36
Commandes TBOX-LUCE,37
Entretien et soin,40
Anomalies et remèdes,42
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,14
Asistencia,22
Instalación,43
Mandos TBOX-LUCE,44
Mantenimiento y cuidados,46
Anomalías y soluciones,48
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,15
Assistência,22
Instalação,49
Comandos TBOX-LUCE,50
Manutenção e cuidado,52
Anomalias e soluções,54
HLB 6.7.AT(CF)
HLB 9.8ASH (CF) X/HA
HLB 6.7.AT(CF)
HLB 9.8ASH (CF) X/HA
HLB 6.7.AT(CF)
HLB 9.8ASH (CF) X/HA
13
Sécurité générale
La distance minimale entre la surface
sont posés les récipients de cuisson
et la partie la plus basse de la hotte de
cuisine doit être d’au moins :
65 cm si la hotte est installée au-dessus
d'une table de cuisson à gaz
55 cm si la hotte est installée au-dessus
d'une table de cuisson électrique.
Si la notice d'installation de la table de
cuisson à gaz préconise une distance
plus grande, veuillez en tenir compte.
La hotte est équipée de chevilles de
xation adaptées à la plupart des murs
ou plafonds. Il est toutefois nécessaire
de s'adresser à un technicien an de
s'assurer que le matériel est adapté au
type de mur ou plafond, lequel doit être
sufsamment résistant pour supporter
le poids de la hotte.
Attention ! Ne raccordez pas l'appareil au
réseau électrique tant que l'installation
n'est pas totalement terminée.
Avant toute opération de nettoyage ou
d'entretien, déconnectez la hotte du
réseau électrique en retirant la prise
ou en coupant l'interrupteur général de
l'habitation.
Pour toutes les opérations d'installation
et d'entretien, utilisez des gants de
travail.
L’appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées et qui ne possèdent
pas l'expérience et les connaissances
nécessaires, à moins qu'ils ne soient
sous la surveillance d'une personne
responsable de leur sécurité ou que
cette personne leur ait appris comment
utiliser l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés an
d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil sans ltre
anti-graisse correctement monté !
La hotte ne doit JAMAIS être utilisée
en guise de plan d'appui, à moins que
cela ait été expressément indiqué.
La pièce elle est installée doit disposer
d'une ventilation sufsante lorsque la
hotte est utilisée en même temps que
d'autres appareils à combustion utilisant
du gaz ou d'autres combustibles.
L’air aspiré ne doit pas être acheminé
dans un conduit utilisé pour l'évacuation
des fumées produites par d'autres
appareils de combustion utilisant du
gaz ou d'autres combustibles.
Veuillez respecter toutes les normes
relatives à l'évacuation de l'air.
Il est strictement interdit de cuisiner
des aliments ambés sous la hotte ;
l'utilisation de ammes libres pourrait
endommager les ltres et provoquer
des incendies, c'est pourquoi cela est
interdit dans tous les cas.
Il est conseillé de surveiller la cuisson
des aliments lorsque l'on a recours à la
friture, an d'éviter que l'huile chauffée
à trop haute température ne prenne feu.
En ce qui concerne les mesures
techniques et de sécurité à adopter
pour l'évacuation des fumées, s'en
tenir étroitement aux dispositions des
autorités locales compétentes.
14
Il est conseillé de nettoyer fréquemment
l'appareil, aussi bien à l'intérieur qu'à
l'intérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR
MOIS, en respectant dans tous les cas
ce qui est expressément indiqué dans
les instructions d'entretien présentes
dans ce manuel).
Le non-respect des règles de nettoyage
de la hotte et de remplacement et
nettoyage des ltres peut être à l'origine
de risques d'incendie.
N'utilisez et ne laissez pas la hotte sans
ampoules correctement installées, sous
peine de vous exposer à un risque de
secousse électrique.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas d'éventuels inconvénients,
dommages ou incendies subis par
l'appareil et dérivant du non-respect
des instructions présentes dans ce
mode d'emploi.
Attention ! Les parties accessibles
peuvent devenir très chaudes en cas
d'utilisation avec des appareils de
cuisson.
Advertencias
! Es importante conservar este manual
para poder consultarlo en cualquier
momento. En caso de venta, cesión o
traslado, el manual debe permanecer
junto al aparato.
! Lea atentamente las instrucciones:
contienen información importante sobre
la instalación, el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones eléctricas
o mecánicas en el aparato ni en los
conductos de evacuación.
Seguridad general
La distancia mínima entre la supercie
de apoyo de los recipientes en la placa
de cocción y la parte inferior de la
campana debe ser de al menos:
65 cm si la campana se instala sobre
una placa de gas;
55 cm si la campana se instala sobre
una placa eléctrica.
Si las instrucciones de instalación de la
placa de gas especican una distancia
mayor, es necesario respetarla.
La campana está dotada de tacos de
jación adecuados para la mayoría de
las paredes y los techos.
No obstante, es necesario consultar a un
técnico especializado para comprobar
la idoneidad de los materiales de
acuerdo con el tipo de pared o techo,
que deberá ser sucientemente sólido
para sostener el peso de la campana.
¡Atención! No conectar el aparato
a la red eléctrica hasta no terminar
totalmente la instalación.
Antes de realizar cualquier operación de
limpieza o mantenimiento, desconectar
la campana de la red eléctrica mediante
la clavija o el interruptor general de la
vivienda.
Todas las operaciones de instalación
y mantenimiento se deben realizar
utilizando guantes de trabajo.
El aparato no ha sido diseñado para el
uso por parte de niños ni de personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o carentes de
la experiencia y los conocimientos
necesarios para utilizarlo, salvo
que lo hagan bajo la vigilancia o
las instrucciones de una persona
responsable de su seguridad.
36
FR
Installation
Pour bien installer le produit, consultez les gures situées
sur les premières pages de ce mode d'emploi.
L’installation doit être effectuée par du personnel qualié.
Raccordement électrique
La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée
sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur de la hotte. Si
elle est dotée d'une prise, branchez la hotte sur une prise
électrique conforme aux normes en vigueur et située dans
un endroit accessible. Si elle ne possède pas de prise
(raccordement direct au réseau), ou si la prise ne se trouve
pas à un endroit accessible, installez un interrupteur bipolaire
conforme aux normes permettant d'assurer la déconnexion
totale du réseau dans les conditions de la catégorie de
surtension III, conformément aux règles d'installation.
Attention ! Contrôlez toujours que le câble d'alimentation
est monté correctement, avant de reconnecter le circuit
de la hotte à l'alimentation réseau et d'en vérier le bon
fonctionnement.
Évacuation de l'air
(pour les versions aspirantes)
Raccordez la hotte à des tubes et orices d'évacuation
muraux ayant un diamètre équivalent à la sortie d'air (bride
de raccord). L’utilisation de tubes et d'orices d'évacuation
muraux de diamètre inférieur entraînera une diminution des
performances d'aspiration et une augmentation sensible du
niveau de bruit. Nous déclinons dont toute responsabilité
à cet égard.
! Respectez la longueur de conduit minimale indispensable.
! Utilisez un conduit présentant le moins de courbes possible.
! Évitez les changements importants de section du conduit.
! Utilisez un conduit le plus lisse possible à l'intérieur.
! Le matériau du conduit doit être de approuvé par la
législation.
! Ne raccordez pas la hotte à des conduits d'évacuation
des fumées produites par d'autres appareils de combustion
(chaudières, cheminées, poêles à bois, etc.).
! Pour l'évacuation de l'air vicié, respectez les prescriptions
des autorités compétentes. En outre, l'air à évacuer ne doit
pas être envoyées dans une cavité du mur, à moins que
cette cavité ne soit spécialement destinée à cela.
! Équipez la pièce de prises d'air an d'éviter que la hotte
ne crée une pression négative dans la pièce (la pression
ne doit pas dépasser les 0,04 mbar).
! L'entreprise décline toute responsabilité en cas de non-
respect de ces normes.
Recyclage ou évacuation extérieure ?
! Votre hotte est prête à être installée en version à
évacuation extérieure.
Pour utiliser la hotte en version recyclage, il faut installer le
KIT ACCESSOIRE prévu à cet effet.
Remarque : Dans certains cas, le système de ltrage
supplémentaire à base de charbons actifs peut déjà
être installé sur la hotte. Les informations concernant
la transformation de la hotte de la version à évacuation
extérieure en version recyclage sont contenues dans ce
manuel (voir la section « Version ltrante »).
Version à évacuation extérieure
La hotte purie l'air et l'expulse à l'extérieur à travers un
conduit d'évacuation (de 150 mm de diamètre) xé à la
bride de raccord. Le diamètre du tube d'évacuation doit
être équivalent au diamètre de la bague de raccordement.
Attention ! Le tube d'évacuation n'est pas fourni et doit
être acheté séparément. Dans la partie horizontale, le tube
doit présenter une légère inclinaison vers le haut (d'environ
10°) de manière à pouvoir acheminer plus facilement l'air
vers l'extérieur. Si le hotte est doté de ltres à charbon, ces
derniers doivent être retirés.
Version recyclage
La hotte purie l'air et le réinjecte propre dans la pièce. Pour
utiliser la hotte dans cette version, il faut installer un système
de ltrage supplémentaire à base de charbons actifs.
Pour cette version, il faut un déecteur d'air, une réduction
et un ou des ltres à charbon. Le tube supérieur doit avoir
ses orices d'évacuation de l'air orientés vers le haut
*
.
Données techniques
Modèle
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Profondeur
(cm)
Ø du tube
d'évacuation
(cm)
TBOX-LUCE
60cm
61-82 59.8 50 15/12
TBOX-LUCE
90cm
61-82 89,9 50 15/12
Sigle modèle
Ampoule
(V)
Puissance
absorbée de
l'ampoule (W)
Puissance
absorbée
totale (W)
Halogène 2 x 20 240
Halogène 2 x 20 290
Puissance Tension Culot Dimensions
Halogène
20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10
Les hottes sont conformes aux Directives CE suivantes :
Directive « Basse tension » 2006/95/CE (12-12-2006)
Directive « Compatibilité électromagnétique »
2004/108/CE (15-12-2004)
*
N’existe que sur certains modèles =
HLB 6.7.AT(CF)
HLB 9.8ASH (CF) X/HA
37
FR
Commandes TBOX-LUCE
Modèles avec Touch control glass (basic)
T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8
T1 Marche/Arrêt moteur
Lorsque l’on appuie sur ce bouton alors que la hotte est
éteinte, on active la première vitesse. Lorsque l’on appuie
sur ce bouton pendant le fonctionnement, la hotte s’éteint.
T2 Vitesse 1
Lorsque l’on appuie sur ce bouton, la hotte passe de l’état
précédent à la vitesse 1.
T3 Vitesse 2
Lorsque l’on appuie sur ce bouton, la hotte passe de l’état
précédent à la vitesse 2.
T4 Vitesse 3
Lorsque l’on appuie sur ce bouton, la hotte passe de l’état
précédent à la vitesse 3.
T5 Booster
Lorsque l’on appuie sur ce bouton, la hotte passe de l’état
précédent à la vitesse intensive. La durée du réglage est
limitée dans le temps ; à son expiration, la hotte revient à la
vitesse précédemment réglée ; si, en revanche, on appuie
sur l’un des boutons de vitesse (T2, T3 ou T4), la hotte
quitte la fonction booster et passe à la vitesse sélectionnée.
T7 Avertissements relatifs aux ltres à graisse et à
odeurs
Au bout d’un certain nombre d’heures de fonctionnement, il
faut procéder au nettoyage ou au remplacement des ltres
à graisse (A) et à odeurs (B) - ce dernier uniquement pour
les hottes à recyclage.
Ce terme est indiqué par le clignotement de la led de la
couleur associée au ltre (blanc pour les ltres à graisse,
rouge pour le ltre à odeurs).
Après le nettoyage ou le remplacement des ltres, toute
pression sur la touche T7 entraîne l’extinction de la led
d’avertissement.
T8 Allumage/extinction des lampes
Pour allumer et éteindre les lampes de la hotte.
Conguration de la hotte
Quand le produit est éteint, il est possible d’accéder au
menu de conguration en appuyant 6 secondes de suite sur
les touches T5 et T6. T7 s’allume alors pour indiquer le type
d’installation à l’aide de deux couleurs de LED : blanc pour
l’installation à évacuation extérieure (par défaut), rouge pour
l’installation en version recyclage. Il est possible de changer
de type d’installation en appuyant cycliquement sur la
touche T7, bien entendu les couleurs des LED s’alterneront.
Arrêt de la hotte
La hotte peut être arrêtée manuellement en appuyant
sur la touche T1 (ON/OFF). En cas de sélection de la
minuterie, la hotte s’arrête automatiquement à la n du
temps programmé.
T6 Minuterie
Une seule pression sur T6 permet d’associer une durée
préréglée de la minuterie
(V) [V1 – 30 min, V2 – 20 min,
V3 – 10 min] à chaque vitesse à l’échéance de laquelle la
hotte revient automatiquement sur OFF. La minuterie ne
peut être utilisée que pour les vitesses manuelles et pas
pour la fonction booster.
HLB 6.7.AT(CF)
38
FR
Modèles avec Touch control glass +
display (high)
T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8
T1 Marche/Arrêt moteur
Lorsque l’on appuie sur ce bouton alors que la hotte est
éteinte, on active la première vitesse. Lorsque l’on appuie
sur ce bouton pendant le fonctionnement, la hotte s’éteint.
T2 Vitesse -
Lorsque l’on appuie sur ce bouton, la hotte passe à la
vitesse inférieure.
T3 Vitesse +
Lorsque l’on appuie sur ce bouton, la hotte passe à la
vitesse supérieure. Si la hotte est éteinte, c’est la vitesse 1
qui est congurée lorsque l’on appuie sur ce bouton.
T4 Booster
Lorsque l’on appuie sur ce bouton, la hotte passe de l’état
précédent à la vitesse intensive ; la lettre « b » clignote
lentement sur l’afcheur. La durée du réglage est limitée
dans le temps ; à son expiration, la hotte revient à la vitesse
précédemment réglée ; si, en revanche, on appuie sur l’un
des boutons de vitesse (T2, T3 ou T4), la hotte quitte la
fonction booster et passe à la vitesse sélectionnée.
T5 AUTO
Une pression sur le bouton T5 active le mode de
fonctionnement automatique qui met la hotte en marche
selon le niveau de vapeur détecté. Le capteur pendant son
fonctionnement à plein régime, règle la vitesse du moteur
à l’intérieur des valeurs admises (0, 1, 2, 3 ou booster). La
hotte qui est en train de fonctionner en mode automatique
passe en mode manuel lorsque l’on appuie sur la touche
Vitesse ou Booster.
Le capteur a besoin d’être calibré avant son utilisation. Pour
plus d’informations, consulter le paragraphe « Procédure
de calibration »
T6 Minuterie « – »
La minuterie permet de régler un temps au bout duquel la
hotte revient sur OFF ; si la minuterie a été réglée et qu’il
y a un changement de vitesse activé en appuyant sur T2,
T3 ou T4, la minuterie se désactive aussitôt.
Lorsque l’on appuie sur la touche T6 on diminue de 5
minutes la valeur précédemment sélectionnée.
T7 Minuterie « + »
Lorsque l’on appuie sur ce bouton une première fois, on
règle la minuterie sur 5 minutes et à chaque pression
successive ce temps augmente de 5 minutes.
T8 Allumage/extinction des lampes
Pour allumer et éteindre les lampes de la hotte
HLB 9.8ASH (CF) X/HA
D1I1 D2 I5
I2 I4
D1: Chiffre Vitesse
D2: Groupe de 2 chiffres Temps
I1: Indicateur Filtre à graisses
I2 : Indicateur Filtre Charbon
I4 : Indicateur Menu
I5 : Indicateur Minuterie
Avertissement relatif aux ltres à graisse et à odeurs
Au bout d’un certain nombre d’heures de fonctionnement, il
faut procéder au nettoyage ou au remplacement des ltres
à graisse (A) et à odeurs (B) - ce dernier uniquement pour
les hottes à recyclage.
L’allumage du voyant I1 indique la saturation du ltre à
graisse, tandis que l’allumage du voyant I2 indique la
saturation du ltre à odeurs/charbon actif (uniquement pour
les hottes en version recyclage).
Pour réinitialiser le compteur, appuyer 3 secondes de suite
sur T5 + T6, hotte allumée.
Procédure de calibration du capteur automatique
- Calibration : pour que la procédure de calibration soit
efcace, il faut qu’elle soit effectuée en environnement
propre, le plan de cuisson doit donc être éteint.
Pendant la procédure de calibration, la touche AUTO est
allumée et l’inscription AUTO clignote sur l’afcheur.
La calibration du capteur peut être AUTOmatique ou
manuelle sur demande »). Dans les deux cas, la durée
de la calibration est de :
1 minute environ pour plan de cuisson à gaz ;
13 minutes environ pour plan de cuisson à induction
ou électrique.
- La calibration automatique : elle a lieu quand la hotte
est mise sous tension ou après avoir choisi le plan de
cuisson dans le menu conguration.
- La calibration manuelle : (ou sur demande) est
prévue dans le menu de conguration. Cette procédure
est conseillée et peut être activée en cas de mauvais
fonctionnement du capteur (qui peut par exemple se
produire en cas de panne d’électricité pendant la cuisson
ou après une période d’inactivité prolongée). Pour effectuer
la calibration manuelle, procéder pas à pas comme suit :
la hotte étant sur OFF ou en mode veille (standby),
appuyer longuement sur les touches T6 et T7 pour
accéder au menu, cet accès est signalé par un son émis
par la hotte, par l’icône I4 qui s’allume sur l’afcheur et
par l’inscription C1-0 qui s’afche ;
pour faire dérouler le menu, utiliser les touches T6 et T7.
T6 permet de faire dérouler les différents points du menu
(C1, C2, C3, C4, etc), tandis que T5 sert à sélectionner
les différents points du menu (0, 1 ou 0, 1, 2) ;
pour effectuer la calibration manuelle, accéder au menu,
sélectionner à l’aide de T6 le point C4 et à l’aide de T7
sélectionner la valeur 1. Appuyer ensuite sur la touche
T1 et attendre le temps conseillé pour la calibration.
39
FR
Sélection du type de plan de cuisson : lors de l’installation
(en service) il faut choisir le type de plan de cuisson
(électrique, induction, gaz) présent sous la hotte. Tout de
suite après la sélection du plan de cuisson, la procédure
complète de calibration AUTOmatique aura lieu.
Important : ne pas forcer la calibration « sur
demande » après la sélection du plan de cuisson car
cette dernière démarre automatiquement.
Pour sélectionner le plan de cuisson, procéder comme suit :
la hotte étant sur OFF ou en mode veille (standby),
appuyer longuement sur les touches T6 et T7 pour
accéder au menu, cet accès est signalé par un son émis
par la hotte, par l’icône I4 qui s’allume sur l’afcheur et
par l’inscription C1-0 qui s’afche ;
pour faire dérouler le menu, utiliser les touches T6 et T7.
T6 permet de faire dérouler les différents points du menu
(C1, C2, C3, C4, etc), tandis que T5 sert à sélectionner
les différents points du menu (0, 1 ou 0, 1, 2) ;
pour effectuer la sélection du plan de cuisson, accéder
au menu, sélectionner à l’aide de T6 le point C3 et à
l’aide de T7 sélectionner la valeur 0 en cas de plan de
cuisson à gaz, 1 en cas de plan radiant, 2 en cas de
plan à induction. Appuyer ensuite sur la touche T1 pour
quitter le mode menu et attendre le temps nécessaire à
la calibration du capteur.
Sélection du type de hotte
Il est possible de sélectionner le mode de fonctionnement
de la hotte entre évacuation (par défaut) et recyclage. Pour
modier le type de hotte, procéder comme suit :
la hotte étant sur OFF ou en mode veille (standby),
appuyer longuement sur les touches T4 et T5 pour
accéder au menu, cet accès est signalé par un son émis
par la hotte, par l’icône I4 qui s’allume sur l’afcheur et
par l’inscription C1-0 qui s’afche ;
pour faire dérouler le menu, utiliser les touches T4 et T5.
T4 permet de faire dérouler les différents points du menu
(C1, C2, C3, C4, etc.), tandis que T5 sert à sélectionner
les différents points du menu (0, 1 ou 0, 1, 2) ;
pour sélectionner le type de hotte, accéder au menu,
sélectionner à l’aide de T4 le point C6 et à l’aide de T5
sélectionner la valeur 0 pour un fonctionnement de la
hotte en mode évacuation ou 1 pour un fonctionnement
de la hotte en mode recyclage. Appuyer enn sur la
touche T1.
Arrêt de la hotte
La hotte peut être arrêtée manuellement en appuyant sur
la touche T1 (ON/OFF). Si la hotte reste allumée en mode
manuel, elle s’éteindra AUTOmatiquement au bout d’un
laps de temps de « sécurité ». En cas de sélection de la
minuterie, la hotte s’arrête AUTOmatiquement à la n du
temps programmé.
Le mode AUTOmatique se désactive 10 minutes après que
le capteur a procédé à l’arrêt du moteur de la hotte.
Légende conguration
Code
réglage
Sens Explication
C1
Minuterie ltre à
graisse
Remise à zéro de la
minuterie du ltre à graisse
C2
Minuterie ltre à
odeurs
Remise à zéro de la
minuterie du ltre à odeurs
C3
Type de plans de
cuisson
Modication du type de plan
pour le capteur AUTO. Il
peut être à gaz, électrique
ou à induction
C4
Calibration du
capteur
Pour effectuer la calibration du
capteur En cas de sélection du
point 1, au prochain allumage
de la hotte, le capteur effectue
la calibration
C5 Niveaux audio
S'il est sur muet, aucun FB
audio n'est émis (même pas
l'allumage)
C5 Type de hotte
Evacuation/Recyclage
(évacuation par défaut)
C6
Reset to Factory
default (Restaurer
les paramètres
usine par défaut)
Restaure les paramètres
par défaut du menu DGT (y
compris l'installation)
Notes générales
En cas de blocage des touches de l’afcheur, débrancher
puis rebrancher la hotte au secteur avant de contacter le
Service de dépannage.
40
FR
Entretien et soin
Attention ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien,
déconnectez la hotte du réseau électrique en retirant la prise
ou en coupant l'interrupteur général de l'habitation.
Premier nettoyage
Retirez les lms de protection
Éliminez les impuretés avec une éponge humide et un
peu de savon neutre
Rincez avec un chiffon humide
Séchez avec un chiffon doux en suivant le sens de
satinage du métal si la hotte est en inox
Nettoyage périodique
La hotte doit être nettoyée fréquemment (au moins aussi
souvent que l'on procède à l'entretien des ltres à graisses),
à la fois à l'intérieur et à l'extérieur. Pour le nettoyage, utiliser
un chiffon imbibé de détergent liquide neutre et d'eau tiède.
Évitez l'utilisation de produits abrasifs ou corrosifs.
Attention : Le non-respect des règles de nettoyage de
l'appareil et de remplacement des ltres peut être à l'origine
de risques d'incendie. Il est donc recommandé de s'en
tenir aux instructions suggérées. Nous déclinons toute
responsabilité en cas d'éventuels dommages subis par le
moteur ou d'incendies provoqués par un mauvais entretien
ou le non-respect des avertissements ci-dessus.
Entretien des ltres anti-graisse (A)
A
Le ltre anti-graisse retient les
particules de graisse
provenant de la cuisson ; il
doit être nettoyé au moins une
fois par mois avec des
détergents non agressifs, à la
main ou bien au lave-vaisselle
à basse température et en
cycle court.
Pour démonter le filtre à
graisses, tirez sur la poignée de décrochage à ressort. Si
on le lave au lave-vaisselle, le ltre anti-graisse métallique
pourrait se décolorer, mais cela n'altère en rien ses
performances de ltrage.
Entretien des ltres à graisse (dual) (Dessin ltre dual)
*
Le ltre à graisse retient les particules de graisse provenant
de la cuisson. Les performances de ce ltre dépassent
largement celles d’un ltre standard grâce à l’association
d’un ltre entièrement en acier et d’un ltre formé de
plusieurs couches de maille métallique. Il doit être nettoyé
au moins une fois par mois avec des détergents non
agressifs, à la main ou bien au lave-vaisselle à basse
température et en cycle court.
Pour démonter le ltre à graisse, tirer sur la poignée de
décrochage à ressort.
Entretien du ltre à charbon (B)
Le filtre à charbon retient les odeurs désagréables
provenant de la cuisson. La saturation du ltre à charbon
est atteinte au bout d'une durée d'utilisation plus ou moins
longue, selon le type de cuisine et la régularité avec laquelle
le ltre anti-graisse est nettoyé. Dans tous les cas, il faut
remplacer la cartouche au moins tous les vingt mois.
Ce ltre NE peut PAS être lavé ou régénéré
B
Démontage : Enlevez le ltre
aux charbons actifs en
appuyant sur les deux leviers
à l'avant qui le fixent à la
hotte.
* N’existe que sur certains modèles
B
Montage : Accrochez le ltre
aux charbons actifs en le
plaçant d'abord à l'arrière sur
les languettes métalliques de
la hotte puis à l'avant en
appuyant sur les deux leviers.
41
FR
* N’existe que sur certains modèles
Maintenance ltre à odeurs Haute Performance.
(Dessin ltre cylindrique + boîtier esthétique
*
Le ltre à charbon actif retient les odeurs désagréables
provenant de la cuisson. Pour obtenir des performances
d’aspiration optimales, le ltre est plus grand que les ltres
standard et il est installé à l’intérieur du boîtier positionné
au-dessus de la hotte. La saturation du ltre à charbon est
atteinte au bout d’une durée d’utilisation plus ou moins
longue, selon le type de cuisine et la régularité avec laquelle
le ltre à graisse est nettoyé. Dans tous les cas, il faut
remplacer la cartouche au moins tous les 5 ans. Ce ltre
NE peut PAS être lavé ou régénéré.
Dépose: Décrocher sur le
dessus, le panneau frontal du
boîtier à l’intérieur duquel se
trouve le ltre qu’il faut ensuite
sortir complètement du boîtier
pour accéder au filtre
cylindrique.
Retirer la vis de xation du
filtre à l’aide d’un outil
approprié et retirer le ltre en
le saisissant à deux mains.
Nous conseillons de mettre
des gants et d’utiliser un
escabeau pour effectuer cette
opération.
Montage: Introduire le ltre
dans le boîtier en veillant au
sens d’introduction (la partie
creuse du filtre doit être
tournée vers la hotte).
Fixer le ltre à l’aide de la vis
de fixation fournie avec
l’appareil.
Accrocher d’abord le panneau
frontal du boîtier aux
languettes présentes dans le
bas puis pousser sur le haut
du panneau jusqu’à ce que
les pivots entrent dans leur
logement.
Nous conseillons de mettre des gants et d’utiliser un
escabeau pour effectuer cette opération.
Remplacement des ampoules
Déconnectez l'appareil du réseau électrique et retirez les
ltres anti-graisse.
Attention ! Avant de toucher aux ampoules, assurez-vous
qu'elles sont froides.
1. Retirez la protection en
faisant levier avec un petit
tournevis plat ou un outil
similaire.
2. Remplacez l'ampoule
usagée. Utilisez uniquement
des ampoules ayant les
mêmes caractéristiques
que celles usagées (pour
plus de détails, consultez
les données techniques présentes dans le livret suivant).
3. Refermez la protection (xation à déclic).
Câble électrique
Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut être
remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance
technique an d'éviter tout danger.
42
FR
MISE AU REBUT
Cet appareil est conforme à la Directive Européenne
2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE). En veillant à mettre au rebut
correctement ce produit, l'utilisateur contribue à prévenir les
éventuelles conséquences négatives pour l'environnement
et la santé.
Le symbole
présent sur le produit ou sur la
documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne
doit pas être traité comme un déchet ménager mais qu'il
doit être déposé dans un point de collecte spécialisé dans
le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Veuillez respecter les normes locales en vigueur en matière
d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le
traitement, la récupération et le recyclage de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales, le service de collecte
des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
Anomalies et remèdes
Si quelque chose semble ne pas fonctionner, avant
d'appeler le Service d'assistance, veuillez vérier les points
suivants :
Si la hotte ne fonctionne pas :
Vériez que :
il n'y a pas de coupure de courant.
une vitesse a bien été sélectionnée.
Si la hotte afche un mauvais rendement :
Vériez que :
La vitesse sélectionnée est sufsante pour la quantité
de fumée et de vapeurs dégagée.
La cuisine est sufsamment aérée pour permettre une
prise d'air.
Le ltre à charbon n'est pas usagé (hotte en version
recyclage).
Si la hotte s'est éteint en cours de fonctionnement
normal :
Vériez que :
il n'y a pas de coupure de courant.
le disjoncteur omnipolaire ne s'est pas déclenché.
En cas d'anomalies de fonctionnement éventuelles, avant
de vous adresser au service d'assistance, débranchez
l'appareil de l'alimentation électrique pendant au moins
5 secondes puis rebranchez-le. Si l'anomalie persiste,
consultez le service d'assistance.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Whirlpool HLB 9.8ASH (CF) X/HA Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à