Zephyr ZML-E42BS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Numéro de modèle : _________________
Numéro de série : _________________
JUL12.0501 © Zephyr Corporation
Airflow Control Technology
TM
C
+
Milano Island
ZML-M90BG
ZML-M90BS
ZML-E42BG
ZML-E42BS
www.zephyronline.com
1
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ .......................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL ....................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit
........................... 5
Espace libre et hauteur de montage
................... 6
Options d’installation pour le conduit
.................. 7
Spécifi cations de la hotte
......................................... 8
Montage de la hotte
................................................... 9-12
Reprise d’air sans conduit
....................................... 13
COMMANDES
Commandes à effl eurement
.................................. 14
Interface utilisateur ......................................... 15
ENTRETIEN
Nettoyage des fi ltres et de la hotte
...................... 16
DÉPANNAGE
................................................................................ 17
TABLEAU DE RENDEMENT DU VENTILATEUR
......... 18-19
SCHÉMA DE CÂBLAGE
........................................................... 20
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES
............ 21
Table des matières
Mise en garde de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut
être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde
lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites fl amber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les fi ltres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
e. Assurez-vous que le ventilateur, les fi ltres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les fl ammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifi ée selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. Si l’appareil est installé près d’une baignoire ou d’une douche, il doit être désigné convenablement pour cette application et être branché à un
disjoncteur de fuite de terre.
f. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
g. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
Mise en garde de sécurité
3
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les fi ltres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient
accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend fi n
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant de
procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualifi é.
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
Si les codes permettent l’utilisation d’un fi l de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien
qualifi é détermine si le cheminement du fi l est adéquat.
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualifi é si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
compter 2 fi ls avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
ZML-M90BG/BS – MAX 215 Watts, 3,5 Ampères
ZML-E42BG/BS – MAX 215 Watts, 3,5 Ampères
Consommation ci-dessus est des spécifi cations d’alimentation par défaut. Hottes avec Zephyr technologie écoulement
d’air de contrôle exclusif (ACT) a permis consomme moins d’énergie. Voir le schéma de câblage à la fi n de ce manuel
pour plus d’informations.
Liste du matériel
4
www.zephyronline.com
1 - Trousse de quincaillerie
2 - Pièces d’habillage larges
2 - Pièces d’habillage minces
1 - Cadre de fixation supérieur
1 - Cadre de fixation inférieur
2 - Pièces de recouvrement
supérieures pour le conduit
2 - Pièces de recouvrement
inférieures pour le conduit
1 - Boîtier de la hotte avec ventilateur (préinstallé)
1 - Pavillon, verre ou inox
2 - Filtres à tamis en aluminium
4 - Ampoules DEL 3W
1 - Registre circulaire de 8” (préinstallé)
MODÈLES : ZML-M90BG/BS , ZML-E42BG/BS
PIÈCES FOURNIES
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Accessoire – prolongement pour recouvrement de conduit
- Accessoire – reprise d’air
A
B
Devant de la hotte
C
L
/
Zone de découpage ombragée
1 - Gabarit de
plafond en papier
1 - Support de cadre de fixation
(3) Capuchons de
connexion
(4) M6 x 1 -1/2”
(vis à bois)
(20) M4 x 8
(1) M4 x 12
(vis de sûreté)
(14)
v M3 x 5
(vis pour recourvrement
de conduit)
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
(4)
3/16 x 1/4
(vis pour pavillon)
(4) rondelles
ø12 OD / ø5 ID
2 - Support de fixation
(2) M4 x 8
5
Duct pieces
To t a l
Equivalent number
length x used =
3- 1/ 4” x 10”
Rect.,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
8” Round,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 90
0
elbow
15 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 45
0
elbow
9 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 90
0
flat elbow
24 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect.
wall cap
with damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
5 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
90
0
elbow
20 Ft. x ( ) =
Ft.
6” Round,
90
0
elbow
15 Ft. x ( ) =
Ft.
6” Round,
45
0
elbow
9 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
7” Round,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 1 =
Duct pieces
To t a l
Equivalent number
length x used =
6”- 8” Round
wall cap
with damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Round
wall cap
with damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
7” or 8”
Round,
90
0
elbow
15 Ft. x ( ) =
Ft.
7” or 8”
7” or 8”
Round,
45
0
elbow
9 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
6”- 8” Round,
roof cap
30 Ft. x ( ) =
Ft.
7” or 8”
Round,
roof cap
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 2 =
Subtotal column 1 =
Total ductwork =
Longueur maximale du conduit d’aération : Pour un
mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent
de 100 pieds.
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
1 Ft. x ( ) =
Ft.
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
90
0
elbow
16 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to
3 1/ 4” x 10”
rect.
transition
8 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
90
0
elbow
23 Ft. x ( ) =
Ft.
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
Installation – Espace libre et hauteur de montage
6
www.zephyronline.com
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit circulaire de 8” doit être utilisé pour
assurer une circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation
d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur
totale du conduit (page 5).
Lorsqu’il est possible de le faire, diminuez
TOUJOURS le nombre de pièces et de
changements de direction. Si un long tronçon de
conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du
conduit de 8” à 10”.
Si des changements de direction ou des
adaptateurs sont nécessaires, installez-les le
plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné
possible l’un de l’autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas
être moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas
outrepasser 34”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur
de montage adéquate. Les hottes installées
trop basses pourraient être endommagées par
la chaleur en plus de présenter des risques
d’incendie plus élevés tandis que les hottes
installées trop hautes seront diffi ciles à atteindre
et verront leur effi cacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences
de hauteur d’espace libre requise par le fabricant
de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée
de montage de la hotte au-dessus de la surface
de cuisson. Informez-vous toujours des normes et
des réglementations locales en vigueur pour toute
différence par rapport aux normes du fabricant.
Ensemble de recouvrement de conduit disponible
pour les plafonds atteignant 12 pieds. Numéro de
pièce et information pour commander disponibles
à la page 21.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/
INSTALLATION :
• Veuillez vous assurer que toutes les pièces
de l’appareil ne sont pas endommagées avant
l’installation.
• Si l’appareil est endommagé durant la livraison,
retournez l’appareil à l’endroit où vous l’avez
acheté pour réparation ou remplacement.
• Si l’appareil est endommagé par le client, la
réparation ou le remplacement est à la charge du
client.
• Si l’appareil est endommagé par l’installateur
(si autre que le client), le client et l’installateur
doivent en venir à une entente pour la réparation
ou le remplacement.
min. A
min. B
max. C
36”
26” min.
34” max.
min. D
min. E
max. F
minimum avec conduit (A) 28 1/2 44“
minimum avec reprise d’air (B) 32 1/2 48 1/2
maximum (C) 50” 82”
minimum avec conduit (D) 90
1/2 (7’ 6 1/2”) 106“ (8‘ 10”)
minimum avec reprise d’air (E) 94 1/2 (7’10 1/2”) 113“ (9‘ 5”)
maximum (F) 120” (10’) 150” (12’ 8”)
Hauteur de la hotte
Recouvrement de
conduit standard
Prolongement de
recouvrement de
conduit
Hauteur de plafond
7
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides
sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la
maison, à moins que l’option de reprise d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou
du ruban réfl ecteur certifi é.
Installation – Options pour le conduit d’aération
Bouche d’aération de
mur latéral avec clapet
antirefoulement
Retombée de plafond ou vide sanitaire
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
(Boîtier de
ventilateur)
Reprise
d’air sans conduit
(Boîtier de
ventilateur)
(Boîtier de
ventilateur)
8
www.zephyronline.com
Installation – Spécifi cations de la hotte
DEVANT
CÔTÉ
DESSUS de la HOTTE
CADRE de FIXATION SUPÉRIEUR
(vue du haut)
L/C
9 11/16”
10 9/16”
4 13/16”
5/8”
7 15/16”
1 1/4”4”
Entrée CA
2 3/16”
L/C
L/C
12 15/16”
35 5/16”, 42”
9 11/16”
14 1/8”
6 11/16”
23 15/16”
STANDARD
Min. avec conduit - 28
1/2
Min. avec reprise d’air - 32
1/2
max. - 50”
Z1C-03ML
Min. avec conduit - 44”
Min. avec reprise d’air - 48
1/2
max. - 82”
12 3/4”
25 9/16”
10 15/16”
5 5/16”
9
La hotte est conçue pour être installée à un plafond fi ni.
1. Préparation du plafond : Déterminez l’emplacement pour l’installation de la hotte et collez temporairement le gabarit
en papier (inclus avec la hotte) au plafond. Dans le plafond, faites un trou correspondant à la zone interne ombragée
du gabarit. C’est là que passeront le conduit et les câbles électriques. Ajoutez les blocs de bois (min. 2” x 4”) aux
solives de plafond, sur la cloison sèche, pour renforcer le plafond (FIG. A#1). Fixez deux vis à bois 1-1/2” aux points
A et B du gabarit en papier (FIG. B). Ne serrez pas les vis jusqu’au bout et laissez dépasser environ 1/4”.
2. Préparation de la hotte : Enlevez les vis qui retiennent les cadres de fi xation supérieur et inférieur ensemble.
Ajustez le cadre de fi xation selon la hauteur d’installation désirée de la hotte et réassemblez le cadre en utilisant les
vis que vous avez préalablement enlevées (deux vis pour chaque bras des cadres de fi xation) (FIG. A#2).
3
1
2
6
5
4
Solives de plafond
Bloc de bois
Cadre de fixation supérieur
Cadre de fixation inférieur
Boîtier/pavillon de la hotte
front
FIG. A
FIG. B
AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être effectué par une ou
!
des personnes qualifiées selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur. Éteignez l’alimentation électrique à l’entrée de
service avant de procéder au câblage.
GABARIT EN PAPIER
Devant de la hotte
Installation – Montage de la hotte
10
www.zephyronline.com
Installation – Montage de la hotte
FRONT
FRONT
1
2
FIG. C
5. Soulevez l’assemblage des cadres de fi xation vers le plafond en vous assurant que le mot « Front », situé sur
le dessus des cadres de fi xation, est sur la même face de la hotte où les commandes sont situées (FIG. D). Les
encoches en trou de serrure situées sur le dessus du cadre de fi xation devraient coïncider avec les vis à bois
préalablement fi xées au plafond. Faites glisser le cadre de fi xation vers la partie étroite des encoches en trou de
serrure pour le fi xer en place.
6. Installez les deux dernières vis à bois 1-1/2” dans les deux coins restants du cadre de fi xation supérieur pour le fi xer
solidement au plafond. Serrez les vis.
3. Des pattes de support latérales doivent être fi xées aux deux bras du
cadre de fi xation supérieur et aux bras correspondants du cadre de
xation inférieur pour les hottes installées à une hauteur de 40 à 50
pouces. Fixez les pattes de support latérales à l’aide de douze vis à
tôle M4 x 8. (FIG. C)
4. Des pattes de support carrées doivent être fi xées à l’intérieur du
cadre de fi xation pour les hottes installées à une hauteur de 45 à
50 pouces. Fixez les pattes de support carrées aux bras du cadre
de fi xation supérieur à l’aide de huit vis à tôle M4 x 8 (FIG. E, no 1).
Les bras du cadre de fi xation supérieur dépassent des supports du
cadre de fi xation inférieur lorsque la hotte est installée à une hauteur
moindre (FIG. E, no 2).
FIG. D
FIG. E
11
Boîtier de
ventilateur
7. Enlevez le ruban qui retient le support de montage du dispositif électronique à la hotte (FIG. F#1). Enlevez
les trois vis du dessus du boîtier de la hotte et laissez-les de côté. Placez le support de montage du dispositif
électronique, comme illustré sur FIG. F#2 et fi xez-le au boîtier de la hotte à l’aide des trois vis que vous avez
préalablement enlevées.
8. Retirez les fi ltres à tamis en aluminium de la hotte. Placez le pavillon sur le boîtier du ventilateur situé sur le
dessus de la hotte et fi xez-le à la hotte à travers l’ouverture des fi ltres à l’aide de quatre vis 3/16” x 8 (FIG. G).
Installez l’électricité et le conduit d’aération. Scellez le conduit avec du ruban à conduit en aluminium.
9. Soulevez le boîtier de la hotte et alignez les quatre vis de montage préinstallées sur le dessus du boîtier du
ventilateur (FIG. A#5 à la page 9) dans les quatre encoches en trou de serrure du cadre de fi xation inférieur (FIG.
H). Faites-le glisser vers la partie étroite des encoches en trou de serrure pour le fi xer en place. Serrez chaque
vis à la main pour fi xer la hotte au cadre de fi xation inférieur. Fixez une vis de sûreté M4 x 12 mm au cadre de
xation inférieur pour une installation plus solide de la hotte (FIG. H#1).
10. Installez l’électricité et le conduit d’aération. Scellez le conduit avec du ruban à conduit en aluminium.
11. Mettez la hotte sous tension pour vous assurer du bon fonctionnement de toutes les fonctions et vérifi ez s’il y a
des fuites d’air autour du ruban à conduit.
FIG. F
SUPPORT DE
MONTAGE DU
DISPOSITIF
ÉLECTRONIQUE
1
2
!
ATTENTION : Compte tenu du poids
et des dimensions de la hotte, au moins
deux installateurs sont nécessaires.
FIG. G
FIG. H
1
Installation – Montage de la hotte
12
www.zephyronline.com
FIG. J
2
1
3
5
4
Pièces de recouvrement
supérieures
Cadre de fixation
supérieur
Pièces de recouvrement
inférieures
Cadre de fixation
inférieur
Pièce d’habillage large (haut)
Pièce d’habillage mince (bas)
Coupez la pièce
d’habillage au besoin
12. *Fixez les pièces de recouvrement supérieures (avec les trous pour défl ecteur) au cadre de fi xation supérieur à l’aide
de deux vis M4 x 8 (FIG. J#1). Note : Si vous utilisez la hotte en mode avec conduit, vous pouvez inverser les pièces de
recouvrement pour cacher les trous pour défl ecteurs.
13. Assemblez les pièces de recouvrements supérieures à l’aide de trois vis M3 x 5 par côté (FIG. J#2). Les ouvertures à vis
plus grandes devraient chevaucher les plus petits trous.
14. Assemblez les pièces de recouvrements inférieures à l’aide de trois vis M3 x 5 par côté. Les pièces de recouvrements
inférieures reposeront sur la partie supérieure du boîtier de la hotte (FIG. J#3).
15. Insérez les deux pièces d’habillage minces dans les fentes de gauche et de droite des pièces de recouvrement inférieures
(une de chaque côté) (FIG. J#4).
16. Insérez les deux pièces d’habillage larges dans les fentes de gauche et de droite des pièces de recouvrement supérieures
(une de chaque côté) (FIG. J#5). Note : Puisqu’une moins grande partie des pièces de recouvrement supérieures
sera exposée, vous pourriez avoir à mesurer et à couper les pièces d’habillage larges avant de les insérer dans les
pièces de recouvrement.
* Si vous utilisez la hotte en mode de reprise d’air, vous devez installer le défl ecteur avant d’assembler les pièces de
recouvrement.
Consultez les instructions à la page 13.
Installation – Montage de la hotte
13
La confi guration de reprise sans conduit a été conçue pour les applications où il est impossible d’installer
un conduit d’aération. Lorsque transformée, la hotte fonctionne comme une hotte de reprise d’air plutôt que
comme un système d’évacuation d’air. Les vapeurs et fumées de cuisson sont aspirées et fi ltrées par un
ensemble optionnel de fi ltres à charbon. L’air est ensuite purifi é et redirigé à l’intérieur de la maison.
Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant le conduit en place ou,
s’il y a possibilité, en installant un nouveau conduit. La hotte est plus effi cace lorsqu’utilisée comme système
d’évacuation d’air. Vous ne devriez recourir à la confi guration de reprise d’air que lorsqu’il est impossible
d’installer un conduit d’aération.
Lorsque la confi guration de reprise d’air est choisie, un ensemble de fi ltres à charbon doit être installé sur
l’ensemble de fi ltres à tamis en aluminium. Commandez-les en vous référant au numéro de pièce ci-dessous.
Les fi ltres à tamis en aluminium sont conçus pour capturer les résidus de cuisson et les fi ltres à charbon
optionnels aident à la purifi cation des vapeurs et fumées de la cuisson lors de la reprise d’air.
ENSEMBLE DE REPRISE D’AIR (REQUIS SI AUCUN CONDUIT N’EST UTILISÉ
L’ensemble comprend des fi ltres à charbon, des supports de fi ltres à charbon et un défl ecteur d’air.
Modèle de hotte Numéro de pièce Filtres par paquet
ZML-M90BG/BS ZRC-00ML 2
ZML-E42BG/BS ZRC-00ML 2
1. Procurez-vous l’ensemble de reprise d’air en utilisant le numéro de pièce
ci-dessus
2. Fixez le défl ecteur au mur, sous le support mural de recouvrement de
conduit (FIG. K). Installez le conduit de 8” à la partie supérieure de la
hotte et fi xez-le à la plaque du défl ecteur d’air.
3. Retirez les fi ltres à tamis en aluminium de la hotte. Installez le support
des fi ltres à charbon dans l’ouverture des fi ltres. Note : Les vis qui servent
à fi xer le support des fi ltres à charbon en place sont préinstallées dans
la hotte et doivent d’abord être enlevées. Fixez les fi ltres à charbon au
support des fi ltres à charbon (FIG. K).
4. Réinstallez les fi ltres à tamis en aluminium.
5. Allumez l’indicateur de changement du fi ltre à charbon sur le
panneau indicateur (consultez la page 15 pour plus de détails). Le
microprocesseur des commandes vous indiquera le moment où changer
le fi ltre à charbon, après 120 heures d’utilisation continue. Commandez
des fi ltres à charbon de remplacement en consultant la liste ci-dessous.
Note : Consultez le manuel compris avec l’ensemble de reprise d’air
pour obtenir des instructions d’installation plus détaillées
Filtres à charbon de remplacement
Modèle de hotte Numéro de pièce Quantité à commander
ZML-M90BG/BS Z0F-C002 2
ZML-E42BG/BS Z0F-C002 2
NE NETTOYEZ PAS LES FILTRES À CHARBON. Vous pourriez avoir à
changer les fi ltres à charbon plus souvent selon vos habitudes culinaires.
Installation – Reprise d’air sans conduit
FIG. K
14
www.zephyronline.com
Lumières : Allumer/Veilleuse/Éteindre
Affichage (vitesse, arrêt automatique, nettoyage/changement des filtres, purification d’air)
Choix de six vitesses
Touche de mise en
marche/arrêt automatique
1-Touche de mise en marche/arrêt automatique
Fonction de mise en marche
- La touche permet d’allumer et d’éteindre la hotte (ventilateur et lumières).
- Lorsqu’elle est éteinte, la hotte garde en mémoire la dernière vitesse et le dernier niveau d’éclairage
(Exemple : Vous appuyez sur la touche lorsque le ventilateur est à la vitesse 4 et que les lumières sont à haute
intensité. Si vous appuyez de nouveau sur la touche pour allumer la hotte, le ventilateur se remet en marche à la vitesse 4
et les lumières s’allument à haute intensité).
Fonction d’arrêt automatique
- Appuyez sur le bouton et tenez-le enfoncé pendant deux secondes pour que le ventilateur s’allume à la vitesse 1. Le
symbole s’illumine. Après cinq minutes, le ventilateur et les lumières s’éteignent automatiquement.
- Si vous appuyez sur le bouton lorsque la fonction d’arrêt automatique est activée, la hotte s’éteint et annule la fonction
d’arrêt automatique.
Débit d'air contrôle de la technologie (ACT)
- ACT permet à l'utilisateur de contrôler le maximum CFM de la ventilateur.
- Pour vérifier le CFM du vos ventilateur:
- Avec la hotte désactivé, maintenez le bouton pendant trois secondes. Le CFM de la ventilateur sera
affiché sur l'écran LCD.
2-Touche de choix de vitesse
Touche de réduction de la vitesse du ventilateur
- Appuyez sur ce bouton pour réduire la vitesse du ventilateur. 6 (Rafale), 5, 4, 3, 2, 1.
- Si le ventilateur est à la vitesse 1 lorsque vous appuyez sur cette touche, il s’éteint.
Touche d’augmentation de la vitesse du ventilateur
- Appuyez sur ce bouton pour augmenter la vitesse du ventilateur. 1, 2, 3, 4, 5, 6 (Rafale).
- Si la hotte est éteinte lorsque vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’allume à la vitesse 1.
Mode Rafale
- Cette vitesse est conçue pour changer l’air intensément et rapidement lorsqu’une grande quantité de fumée est générée.
Après trois minutes, le ventilateur passe automatiquement à la vitesse 5.
3-Touche des lumières
- Il y a deux intensités pour les lumières : haute et basse.
- Lorsqu’elles sont éteintes, appuyez une fois pour allumer les lumières à haute intensité. Les mots « lights hi » apparaissent
pendant deux secondes à l’écran LCD.
- Appuyez de nouveau pour les mettre à basse intensité. Les mots « lights lo » apparaissent pendant deux secondes sur l’écran
LCD.
- Appuyez encore une fois pour éteindre les lumières.
clean mesh filter
clean air
replace charcoal filter
Commandes - Commandes à effl eurement
15
Installation – Interface utilisateur
Indicateur de nettoyage des filtres à tamis (toujours en fonction)
- Après 30 heures d’utilisation du ventilateur, le symbole et les mots « clean mesh filter » s’illuminent, indiquant qu’il est
temps de nettoyer les filtres à tamis. Le symbole et les mots restent illuminés jusqu’à la réinitialisation de la fonction.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez la touche enfoncée pendant trois secondes. Après
trois secondes, le symbole et les mots « clean mesh filter » s’éteignent et le temporisateur de 30 heures est réinitialisé.
Indicateur de remplacement du filtre à charbon (désactivé par défaut, doit être activé avec le mode de reprise d’air)
- Pour activer la fonction de remplacement du filtre à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez simultanément les touches et pendant trois secondes. Le
symbole s’illumine pendant trois secondes, indiquant que la fonction de remplacement des filtres est activée.
- Pour désactiver la fonction de remplacement du filtre à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez simultanément les touches et pendant trois secondes. Le
symbole s’illumine pendant trois secondes puis s’éteint, indiquant que la fonction de remplacement des filtres est
désactivée.
- Après 120 heures d’utilisation du ventilateur, le symbole et les mots « replace charcoal filter » s’illuminent, indiquant qu’il
est temps de remplacer les filtres à charbon. Le symbole et les mots resteront illuminés jusqu’à la réinitialisation de la fonction.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez la touche enfoncée pendant trois secondes. Après
trois secondes, le symbole et les mots « replace charcoal filter » s’éteignent et le temporisateur de 120 heures est
réinitialisé.
Indicateur de purification d’air
- La fonction de purification d’air allume le ventilateur pour une période de dix minutes toutes les quatre heures pour enlever
l’air stagnant qui flotte dans la cuisine.
- Pour activer la fonction de purification d’air :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez simultanément les touches et pendant trois
secondes. Le symbole et les mots « clean air » s’illuminent et le ventilateur se met en marche à la
vitesse 1 pendant dix minutes. Après dix minutes, le ventilateur s’éteint et le temporisateur de quatre
heures est réinitialisé.
- Le symbole reste illuminé lorsque la fonction de purification d’air est activée, même si le ventilateur
n’est pas allumé.
- Pour désactiver la fonction de purification d’air :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez simultanément les touches et pendant trois
secondes jusqu’à ce que le symbole s’éteigne.
- Lorsque la fonction de purification d’air est activée, le ventilateur fonctionne à la vitesse 1 pendant dix minutes toutes les
quatre heures, lorsque le ventilateur n’est pas utilisé. Après dix minutes, le ventilateur s’éteint et le temporisateur de quatre
heures est réinitialisé.
- Si l’utilisateur change la vitesse du ventilateur lorsque la fonction de purification d’air est en cours de marche, les mots «
clean air » s’éteignent, mais le symbole reste illuminé. Si l’utilisateur appuie sur la touche , la période de quatre heures
est réinitialisée.
16
www.zephyronline.com
ENTRETIEN DES SURFACES:
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton propre.
N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et
endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non
abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de coton
propre, et dans le sens du grain.
N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ».
Filtre à tamis en aluminium
Les fi ltres à tamis en aluminium installés par le fabricant ont pour fonction de fi ltrer les résidus et la graisse
de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être gardés propres.
Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle avec de l’eau tiède. Vaporisez avec du détergent pour
graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée.
Séchez les fi ltres et réinstallez-les avant d’utiliser la hotte.
Pour enlever les fi ltres à tamis en aluminium
1. Poussez sur les poignées à ressort
2. Tirez sur la poignée du fi ltre vers le bas pour enlever
le fi ltre
Entretien - Nettoyage de la hotte et des fi ltres
17
Dépannage
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE MILANO ISLAND
Problème Cause Solution
Après
l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur
et de l’appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont
pas correctement branchés
2. Vérifi ez que le branchement de l’appareil a été
fait correctement
3. Les fi ls électriques du tableau de contrôle et de
commande sont débranchés
3. Assurez-vous que les fi ls électriques entre les
tableaux de contrôle et de commande sont
branchés convenablement
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez le tableau de contrôle/commande
Les lumières
fonctionnent,
mais le moteur
ne tourne pas.
1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué 1. Remplacez le moteur
2. Le système de protection thermale détecte que
le moteur est trop chaud pour fonctionner et
l’éteint.
2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque
le système de protection thermale aura refroidi
3. Tableau de contrôle/commande défectueux 3. Remplacez la pièce défectueuse
L’appareil vibre. 1. Le moteur n’est pas bien fi xé en place 1. Fixez solidement le moteur en place
2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur
3. La hotte n’est pas bien fi xée en place 3. Vérifi ez l’installation de la hotte
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse
Les niveaux
de vitesse de
la souffl erie le
même son.
1. Utilisation de la mauvaise taille de canalisation. 1. Changer le conduit à au moins 8 “ou plus.
2. ACT permis souffl erie CFM à 290 ou 440 CFM. 2. Le niveau de bruit distinction entre certains
des vitesses peut être minime quand ACT
permis ventilateur est réglé à 290 ou 440
CFM.
Le moteur
fonctionne, mais
pas les lumières.
1. L’ampoule DEL est défectueuse 1. Remplacez l’ampoule DEL
2. Le fi l de l’ampoule DEL est desserré 2. Branchez le fi l de l’ampoule DEL
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
1. La hotte est possiblement installée trop haut par
rapport à la cuisinière
1. Ajustez la distance entre la surface de la
cuisinière et la base de la hotte entre 26” et
34”
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte
ouverte avoisinante nuit à la ventilation
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour
éliminer les courants d’air
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même
est bloqué
3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le
conduit d’aération
4. L’ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat
de 6” de diamètre ou plus pour le ventilateur
interne
Le fi ltre en métal
vibre.
1. Le fi ltre en métal est desserré 1. Assurez-vous que les attaches métalliques
de la poignée ne sont pas bloquées. Ou
remplacez le fi ltre à tamis.
18
www.zephyronline.com
Tableau De Rendement Du Ventilateur
Débit d’air contrôle de la technologie (ACT)
Certains codes locaux de limiter le montant maximum de CFM qu’une hotte de cuisinière peut se déplacer.
ACT vous permet de contrôler le maximum CFM de les hottes avec le système de répression DCBL à partir
de Zephyr sans avoir besoin de coûteux kits pour l’air de remplacement. ACT permet à l’installateur de régler
facilement la vitesse maximale du ventilateur à l’un des trois les plus couramment prescrits niveaux de CFM;
590, 440 ou 290 CFM. L’utilisation de l’ACT peut-être pas nécessaire pour votre installation. S’il vous plaît
vérifi ez vos codes locaux pour connaître les restrictions des CFM.
Par défaut, le CFM maximale du le ventilateur est réglé à 715.
Pour vérifi er si votre installateur a permis ACT; Avec le hotte désactivé, appuyez et maintenez le bouton
d’alimentation pendant trois secondes. Le CFM du le ventilateur sera affi ché sur l’écran LCD. Il y a devrait
également être une étiquette feuille d’aluminium situé à l’intérieur du corps de la hotte à proximité de la schéma
de câblage qui indique le CFM du le ventilateur.
19
Tableau De Rendement Du Ventilateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zephyr ZML-E42BS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues