Braun oral b d 6511 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 -88 40 10
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel. Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
D
A
CH
NL
B
DK
N
S
FIN
Internet:
www.braun.com
www.oralb.com
4-712-280/01/IV-00
D/GB/F/I/NL/DK/N/S/FIN
Printed in Germany
Deutsch 4, 13, 15, 18
English 5, 13, 15, 18
Français 6, 13, 15, 18
Italiano 7, 13, 16, 18
Nederlands 8, 13, 16, 18
Dansk 9, 13, 16, 18
Norsk 10, 14, 17, 18
Svenska 11, 14, 17, 18
Suomi 12, 14, 17, 18
4712280_D6011 Seite 2 Dienstag, 18. April 2000 3:20 15
6
La brosse à dents électrique
Braun Oral-B Plak Control a été
développée avec la collaboration
d’éminents experts afin de lutter
efficacement contre la plaque
dentaire sur toutes les surfaces de
vos dents. Ce produit a été conçu
pour un usage quotidien par toute
la famille.
Veuillez lire attentivement la notice
d’utilisation avant le premier
usage.
Important
Vérifier le cordon d’alimentation
régulièrement. En cas de prob-
lème, porter le chargeur (E) au
centre service agréé Braun le
plus proche. En cas d’endomma-
gement ou de non fonctionnement
du chargeur, ce dernier ne doit
plus être utilisé.
Description
A Brossette
B Commutateur « marche »
C Commutateur « arrêt »
D Corps de brosse
E Chargeur
Caractéristiques
Alimentation du chargeur :
voir sous le chargeur
Tension du corps de brosse : 2,4 V
Branchement et charge
La brosse à dents électrique évite
tout danger électrique et peut être
utilisée sans aucun problème dans
votre salle de bains.
Brancher le chargeur sur une
prise de courant. Placer le corps
de brosse sur le chargeur.
Il faut 16 heures pour une charge
complète, après laquelle vous
disposez d’une autonomie
d’environ 35 minutes.
Pour une utilisation quotidienne,
le corps de brosse peut rester
posé sur le chargeur pour que la
brosse à dents électrique
conserve sa pleine capacité.
Il n’y a aucun risque de
surcharge.
Entr
etien des batteries
Afin de conserver la pleine capa-
cité des batteries rechargeables,
débrancher le chargeur et utiliser
la brosse régulièrement jusqu’à
décharge complète, au moins
deux fois par an.
Utilisation de la brosse
à dents électrique
La brosse à dents électrique peut
être utilisée avec n’importe quelle
marque de dentifrice. Cependant,
les dentifrices avec des agents
blanchissants ne sont pas
recommandés.
Introduire la brosse dans la
bouche avant de la mettre en
marche, de façon à éviter les
projections de dentifrice.
Déplacer la brosse lentement
dent après dent, en maintenant
la brosse à dents en place
pendant quelques secondes sur
chaque dent.
Brosser vos gencives aussi bien
que vos dents, d’abord les
surfaces extérieures, puis les
surfaces intérieures, et enfin les
surfaces de mastication.
Ne pas appuyer trop fort ni
frotter, laisser simplement
la brosse faire son travail.
Pour éliminer complètement
la plaque dentaire, brosser vos
dents au moins deux minutes.
Minuterie
(D 6511 uniquement)
Une minuterie de bros-
sage intégrée mémorise
le temps de brossage.
Après deux minutes d’utilisation la
minuterie émet un court signal.
Durant les premiers jours d’utili-
sation de la brosse à dents
électrique, il peut arriver que les
gencives saignent légèrement.
En général, après quelques jours,
ce saignement s’arrêtera. Cepen-
dant, s’il persiste au bout de deux
semaines, consulter votre chirur-
gien-dentiste.
Les chirurgiens-dentistes
recommandent de changer de
brosse au moins tous les 3 mois,
dans la mesure où des poils
usagés n’éliminent pas aussi
efficacement la plaque dentaire
que des neufs. C’est pourquoi la
brossette est pourvue de poils
INDICATOR
®
(I.a). Avec un
brossage correct, deux minutes
deux fois par jour, la couleur
s’effacera sur mi-hauteur
supérieure des poils au bout de
3 mois d’utilisation, á condition
que vous utilisiez du dentifrice
(I.b). Si les poils s’écrasent avant
que la couleur ne s’efface (I.c),
cela indique que vous exercez une
pression trop importante sur vos
dents et vos gencives.
Remplacement des br
ossettes
Ce produit peut être utilisé avec
toutes les brossettes Braun Oral-B
Plak Control.
Entretien
Après utilisation, rincer la
brossette sous l’eau du robinet
avec l’interrupteur en marche
pendant quelques secondes (II).
Arrêter l’appareil et ôter ensuite
la brossette du corps de brosse.
Nettoyer les deux parties
séparément en les passant sous
l’eau (III), et les essuyer.
De temps à autre, nettoyer
aussi le chargeur avec un chiffon
humide.
Information sur
l’environnement
Ce produit contient des
batteries rechargeables au
cadmium nickel. Afin de
protéger l’environnement,
ne pas le jeter dans un
vide-ordures ordinaire á la fin de
sa durée de vie. Vous pouvez le
remettre á un centre service agréé
Braun.
Cependant, si vous préférez vous-
même procéder á la mise au rebut
du produit, veuillez vous reporter
au chapitre « Retrait de la batterie »
(page 13).
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme
aux normes européennes
fixées par la Directive
89/336/EEC et par la Directive
Basse Tension 73/23/EEC.
Cd
Français
4712280_D6011 Seite 6 Dienstag, 18. April 2000 3:20 15
13
Deutsch
Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer
des Gerätes
Öffnen Sie das Handstück wie dargestellt.
Nehmen Sie den Akku heraus und entsorgen Sie
ihn gemäß örtlicher Vorschriften für Umweltschutz
und Rohstoffrückgewinnung.
Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät
zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät.
English
Battery removal at the end of the product’s
useful life
Open the handle as shown, remove the battery
and dispose of it according to local environmental
regulations.
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Français
Retrait des batteries à la fin de la durée de vie
du produit
Ouvrir le corps de brosse comme indiqué, retirer
les batteries et les mettre au rebut, conformément
à la réglementation sur l’environnement.
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le détruisez
et la garantie est invalidée.
Italiano
Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo
di vita del prodotto
Aprire il corpo motore come illustrato in figura,
rimuovere le batterie e smaltirle seguendo le locali
norme ambientali.
Attenzione: l’apertura del corpo motore distrugge
lo strumento ed invalida la garanzia del prodotto.
Nederlands
Het verwijderen van batterijen aan het eind
van de nuttige levensduur van het apparaat
Open het aandrijfdeel als hiernaast afgebeeld,
verwijder de batterij en lever deze in bij de daar-
voor bestemde adressen.
Waarschuwing: het openen van het aandrijfdeel
zal het apparaat onbruikbaar maken en daarmee
zal de garantie op het apparaat vervallen.
Dansk
Udtagelse af batteriet efter endt levetid
Åben motordelen som vist på tegningen, udtag
batteriet og bortskaf det i henhold til din
kommunes miljølovgivning.
Bemærk: Ved at åbne motordelen ødelægges
apparatet og garantien bortfalder.
5
6
7
4
3
2
1
4712280_D6011 Seite 13 Dienstag, 18. April 2000 3:20 15
15
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für
dieses Gerät
– nach Wahl des
Käufers zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungs-
ansprüchen gegen den
Verkäufer –
eine Garantie von
1 Jahr ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit
beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch
des Gerätes unentgeltlich alle
Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen.
Von der Garantie sind ausge-
nommen: Schäden, die auf
unsachgemäßen Gebrauch
(Betrieb mit falscher Stromart/
Spannung, Anschlüsse an
ungeeignete Stromquelle, Bruch)
zurückzuführen sind, normaler
Verschleiß und Mängel, die den
Wert oder die Gebrauchstaug-
lichkeit des Gerätes nur unerheb-
lich beeinflussen. Bei Eingriffen
nicht von uns autorisierter Stellen
oder bei Verwendung anderer als
original Braun Ersatzteile erlischt
die Garantie.
Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn
das Kaufdatum durch Stempel und
Unterschrift des Händlers auf der
Garantiekarte und der Registrier-
karte bestätigt ist. Sie kann in allen
Ländern in Anspruch genommen
werden, in denen dieses Gerät von
Braun oder ihren autorisierten
Händlern verkauft wird.
Im Garantiefall senden Sie bitte
das vollständige Gerät (Ladeteil
und Handstück) mit der ausge-
füllten Garantiekarte einem unse-
rer autorisierten Servicehändler
oder an eine Braun Kundendienst-
stelle. Die Anschriften für
Deutschland und Österreich
können Sie zum Nulltarif unter der
Rufnummer 00 800 2728 64 63
erfragen. Wir stehen Ihnen hier mit
unserer Braun Infoline auch für
weitere Fragen zu unseren
Produkten gern zur Verfügung.
English
Guarantee
We grant a 1 year guarantee on the
product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate, free of
charge, any defects in the
appliance resulting from faults in
material or workmanship either by
repairing, or exchanging parts or
exchanging the whole appliance
as we may choose.
Not covered by this guarantee:
damage arising from improper use
(operation with incorrect current/
voltage, plugging it into an unsuit-
able power point, breakage),
normal wear and defects which
have a negligible effect on the
value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by
unauthorized persons and if
original Braun parts are not used.
The guarantee only comes into
force if the date of purchase is
confirmed by the dealer’s stamp
and signature on the guarantee
card and registration card.
This guarantee extends to every
country where this appliance is
supplied by Braun or its appoint-
ed distributor and where no import
restrictions or other legal
regulations hinder or prevent
service being given under guar-
antee.
Service under the guarantee does
not affect the expiry date of the
guarantee. The guarantee on parts
or entire appliances which are
exchanged ends when the guar-
antee on this appliance expires.
In the event of a claim under this
guarantee, hand in the complete
appliance (char
ging unit and
handle) with the valid guarantee
card to your dealer, or send both to
the nearest Braun Customer
Service Centre.
All other claims including for dam-
ages resulting from this guarantee
are excluded unless our liability is
legally mandatory.
Those claims arising out of the
sales contract with the vendor are
not affected by this guarantee.
For UK only:
This guarantee in no way affects
your rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie d’un
an sur ce produit, à partirde la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie,
Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices
de fabrication ou de matièères,
en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être
réparées ou ééchangées, ou
encore si l’appareil lui-même doit
être échangé.
Les dommages occasionnés
par une utilisation inadéquate
(branchement sur courant continu,
erreur de voltage, prise in-
appropriée, choc), l’usure normale
et les défauts ne portant préjudice
ni au bon fonctionnement ni à la
valeur de l’appareil excluent toute
prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par
des personnes nonagréées par
Braun et si despièces de rechange
ne provenant pas de Braun ont été
utilisées. La garantie ne sera
valable que si, la date d’achat ainsi
que le cachet et la signature du
magasin figurent sur la carte de
garantie et la carte de contrôle.
Cette garantie est reconnue dans
tous les pays où Braun ou son
distributeur exclusif commercialise
l’appareil et où aucune restriction
d’importation ou règlement officiel
n’empêchent d’assurer le service
prévu par la garantie.
Pour toutes réclamations
intervenant pendant la période
de garantie, envoyez l’appareil
(char
geur et corps de brosse
rechargeable)ainsique sa carte
de garantie à votre revendeur ou
à la station service Braun la plus
Deutsch
4712280_D6011 Seite 15 Dienstag, 18. April 2000 3:20 15
16
proche. Toutes autres formes de
prétention à la garantie sont
exclues sauf si des dispositions
légales spécifient le contraire.
Clause speciale pour la France
Outre les dispositions ci-dessus
relatives aux garanties offertes par
la société Braun au-delà du champ
d’application de la garantie légale
prévue par le Code civil français,
par exemple, après l’expiration du
bref délai de l’article 1648 du Code
civil, s’applique en tout état de
cause la garantie légale qui oblige
le vendeur professionnel à garantir
l’acheteur contre toutes les
conséquences des défauts ou
vices cachés de la chose vendue
ou du service rendu dans les
conditions des articles 1641 et
suivants du Code civil.
Italiano
Garanzia
La Braun fornisce una garanzia,
valevole per la durata di 1 anno
dalla data dell’acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a
difetti di fabbrica, sia riparando il
prodotto o sostituendo eventuali
parti, sia sostituendo l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre:
i danni derivanti da uso improprio
del prodotto (corrente/voltaggio
errati, presa inadatta, rotture), la
normale usura di funzionamento e
difetti marginali che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono
effettuate riparazioni da persone
non autorizzate o con parti non
originali Braun.
La garanzia è valida solo se la
data di acquisto è convalidata
dal timbro e firma del negoziante
sulla cartolina di garanzia e sulla
cartolina di registrazione.
La garanzia è estesa a tutti i paesi
in cui il prodotto è fornito dalla
Braun o da un suo distributore
autorizzato e dove nonsiano in
vigore leggi o regolamenti che
vietino la fornitura del servizio in
garanzia.
Nel caso non foste in grado di
reperire l’indirizzo del Centro di
Assistenza autorizzato, il Vostro
negoziante di fiducia potrà fornirVi
informazioni più dettagliate.
Non dimenticate di consegnare la
cartolina di garanzia, o il
documento di acquisto (fattura,
ricevuta fiscale, scontrino fiscale).
E’esclusa ogni altra rivendica-
zione, a meno che la legge non
preveda espressamente altrimenti.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een
garantie van 1 jaar geldend vanaf
koopdatum.
Binnen de garantieperiode zullen
eventuele fabricage- en/of mate-
riaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik (aan-
sluiting op verkeerde netstroom/
voltage, aansluiting op een
verkeerd stopkontakt, breuk),
normale slijtage en gebreken die
de werking of waarde van het
apparaat niet noemenswaardig
beı¨nvloeden vallen niet onder
de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie
door niet door ons erkende
service-afdelingen en/of gebruik
van niet originele Braun onder-
delen.
De garantie geldt alleen als het
garantiebewijs en de registratie-
kaart zijn voorzien van aankoop-
datum, stempel en handtekening
handelaar/ personeel.
Deze garantie is van toepassing
in elk land waar dit apparaat
wordt geleverd door Braun of een
officieel aangestelde vertegen-
woordiger van Braun en waar
service onder garantie niet
gehinderd wordt door import
beperkingen of officie¨le
reglementen.
Bij defect/storing moet het
complete apparaat (oplader en
oplaadbaar aandrijfdeel) met
garantiebewijs aan de handelaar
worden afgegeven of rechtstreeks
aan de Braun servicedienst
worden opgestuurd.
Alle andere schade-claims,
inclusief beschadiging, zijn
uitgesloten van garantie tenzij de
Wet anders oordeelt.
Andere dan bovengenoemde
garantiebepalingen zullen door
ons niet worden gehanteerd.
Dansk
Garanti
Braun yder 1 års garanti på
dette produkt gældende fra købs-
datoen. Inden for garantiperioden
forpligter Braun sig til for egen
regning at afhjælpe fabrikations-
og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation, udskiftning
af dele eller ombytning.
Denne garanti dækker ikke fejl eller
skader opstået ved fejlbetjening,
misbrug, mangelfuld vedlige-
holdelse (tilslutning til forkert
spænding, brudskader) samt
normalt slid.
Garantien bortfalder ved
reparationer udført af andre end
de af Braun anviste reparatører og
hvor originale Braun reservedele
ikke er anvendt.
Denne garanti kan gøres gæl-
dende i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret, og hvor importbe-
grænsninger eller andre officielle
bestemmelser om garantiydelser
ikke modsiger dette.
4712280_D6011 Seite 16 Dienstag, 18. April 2000 3:20 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Braun oral b d 6511 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur