Nikon Nikon 1 AW1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Imprimé à Singapour
SB3I01(13)
6MVA6013-01
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une
brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation
écrite de NIKON CORPORATION.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
Fr
Utilisation optimale de votre appareil photo ..........................3
Documentation sur le produit ....................................................6
Pour votre sécuri........................................................................7
Caractère anti-choc, étanchéité à l’eau et à la poussière.....10
Caractère anti-choc ....................................................................................10
Étanchéité à l’eau et à la poussière.......................................................10
Important : objectifs étanches...................................................11
Consignes : caractère anti-choc.............................................................11
Consignes : étanchéité à l’eau et à la poussière...............................11
Conditions de fonctionnement .............................................................13
Important : données de position (GPS/GLONASS) ................14
Mentions légales..........................................................................15
Introduction 20
Contenu de la boîte.....................................................................20
Nomenclature de l’appareil photo...........................................21
Premières étapes .........................................................................31
Prise de vue et visualisation des photos 40
Photographie « Viser et photographier »
(mode automatique) ............................................................40
Visualisation des photos...........................................................................44
Suppression des photos...........................................................................45
Contrôle du résultat en temps réel.......................................................47
Sélection d’un mode Créativité ................................................49
Sélection d’un mode adapté au sujet ou à la situation.................50
Photo sous-marine (4 (5, 6))......................................................50
Paysage de nuit (j)............................................................................50
Portrait de nuit (o) ............................................................................. 51
Contre-jour (m) ....................................................................................51
Panoramique simplifié (p) .............................................................51
Flou (q)....................................................................................................51
Effet miniature (r) .............................................................................51
Couleur sélective (s).........................................................................51
Table des matières
1
Prise de vue en modes P, S, A et M..........................................................52
Contre-jour ....................................................................................................57
Panoramique simplifié ..............................................................................58
Photographie sous-marine 61
Important : consignes ................................................................. 61
Avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau ...........................62
Dernière vérification...................................................................................64
Prise de vue sous-marine........................................................... 65
Conseils pour la photographie sous-marine ......................... 67
Contrôle auto. distorsion..........................................................................67
Flash intégré..................................................................................................67
Jauge de profondeur .................................................................................68
Après avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau ...................... 71
Joint torique..................................................................................................73
Enregistrement et lecture de vidéos 77
Enregistrement de vidéos HD................................................... 78
Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos HD....80
Lecture des vidéos ......................................................................................81
Suppression de vidéos ..............................................................................82
Enregistrement de ralentis........................................................ 83
Photographie avancée 87
Mode rafale .................................................................................. 87
Modes retardateur ......................................................................89
Flash intégré ................................................................................ 91
Commande C (action) ............................................................... 95
Prise de vue : choix d’un mode de prise de vue...............................95
Visualisation : affichage des photos .....................................................96
Menus : affichage à l’extérieur................................................................97
2
Options des menus 98
Options du menu Visualisation...................................................... 98
Options du menu Prise de vue....................................................... 99
Options du menu Vidéo ................................................................ 100
Options du menu Traitement d’image....................................... 100
Options du menu Configuration ................................................. 100
Connexion à un ordinateur 102
Installation du logiciel fourni ................................................. 102
Configuration système requise............................................................103
Visualisation et modification des
photos sur un ordinateur................................................... 105
Transfert des photos................................................................................105
Visualisation des photos.........................................................................107
Remarques techniques 108
Accessoires disponibles en option........................................ 108
Objectifs 1 NIKKOR non étanches.......................................................110
Cartes mémoire agréées.........................................................................113
Rangement et nettoyage ........................................................ 114
Utilisation sous-marine...........................................................................114
Rangement..................................................................................................114
Nettoyage....................................................................................................114
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions .......................................................................... 115
Dépannage ................................................................................ 119
Accumulateur/affichage.........................................................................119
Prise de vue (tous les modes) ...............................................................119
Vidéos............................................................................................................120
Visualisation................................................................................................120
Divers.............................................................................................................120
Messages d’erreur .................................................................... 121
Caractéristiques techniques................................................... 123
Appareil photo numérique Nikon 1 AW1.........................................123
Autonomie de l’accumulateur .............................................................135
Index ........................................................................................... 136
3
Utilisation optimale de votre appareil photo
Prenez des photos à l’aide du déclencheur.
Quel que soit le mode
sélectionné, vous pouvez
prendre des photos en appuyant
sur le déclencheur. Reportez-
vous à la page 27 pour en savoir
plus.
Déclencheur
Réalisez des vidéos à l’aide de la commande d’enregistrement vidéo.
Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour
enregistrer des vidéos en modes
Automatique (0 40), Créativité
(0 49) et Vidéo avancée (0 77).
Commande d’enregistrement vidéo
4
Faites de la photo sous-marine.
Utilisez un objectif étanche spécial afin de prendre des photos à
des profondeurs pouvant atteindre 15 m pendant 60 minutes
consécutives. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 61. Cet
appareil photo offre les fonctionnalités suivantes qui peuvent
s’avérer pratiques pour la prise de vue sous-marine :
Correction de la dominante bleue des
photos prises sous l’eau (0 65).
Contrôle de la distorsion pour les
photos et vidéos réalisées sous l’eau
(0 67).
Flash intégré pouvant servir d’éclairage
d’appoint sous l’eau(0 67).
Accédez aux options d’altitude, profondeur, cap géographique, horizon
virtuel, données de position (GPS/GLONASS) journaux de suivi.
Lorsque vous photographiez dans un endroit où la vue du ciel est
dégagée, vous pouvez :
Accéder à une variété d’informations, notamment un horizon
virtuel, votre cap géographique, altitude ou profondeur (0 25).
Enregistrer les données de position (0 101).
Enregistrer votre position ou profondeur (0 101).
5
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique
Nikon. Pour avoir des informations complètes sur l’utilisation de
votre appareil photo numérique, consultez le Manuel de référence
(0 6). Veillez à lire attentivement ce Manuel d’utilisation afin
d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez ce document
toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les
réglages par défaut.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les
symboles et conventions suivants :
L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est un
1 NIKKOR AW 11–27.5mm f/3.5–5.6.
D
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter de
l’endommager.
A
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
0
Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de
sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 7–9), aux
pages 10–19 et dans la section « Entretien de l’appareil photo et de
l’accumulateur : précautions » (0 115).
6
La documentation suivante est fournie avec l’appareil photo.
Vous pouvez visualiser le Manuel de référence à l’aide d’Adobe
Reader ou d’Adobe Acrobat Reader version 5.0 ou ultérieure,
téléchargeables gratuitement sur le site Web d’Adobe.
1 Démarrez l’ordinateur et insérez le CD du Manuel de référence.
2 Double-cliquez sur l’icône du CD (Nikon 1 AW1) dans Ordinateur
ou Mon ordinateur (Windows) ou sur le bureau (Macintosh).
3 Double-cliquez sur l’icône INDEX.pdf pour afficher un écran de
sélection de la langue et cliquez sur la langue de votre choix pour
afficher le Manuel de référence.
Documentation sur le produit
Manuel d’utilisation
(ce manuel)—Vous y
trouverez des instructions sur la prise de vue et
la visualisation.
Manuel de référence(sur CD)—Un guide
complet sur l’utilisation de votre appareil
photo numérique, que vous trouverez sous
forme de fichier pdf sur le CD-ROM Manuel
de référence fourni avec votre appareil
photo.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
Fr
7
Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser
un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous
avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines
conséquences signalées par le symbole suivant :
❚❚AVERTISSEMENTS
Pour votre sécuri
A
Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure
potentielle, lisez l’ensemble des avertissements avant d’utiliser cet
appareil Nikon.
A
Le soleil ne doit pas être intégré à
votre cadre. Lorsque vous
photographiez un sujet à contre-jour,
veillez à ce que le soleil soit toujours
situé entièrement à l’extérieur du cadre.
Lorsque le soleil se trouve près du cadre
ou dans celui-ci, la lumière du soleil
risque de se concentrer dans l’appareil
photo et de provoquer un incendie.
A
En cas de dysfonctionnement, mettez
immédiatement l’appareil photo hors tension.
Si vous remarquez la présence de fumée
ou une odeur inhabituelle s’échappant
de l’appareil ou de l’adaptateur secteur
(disponible séparément), débranchez
l’adaptateur secteur et enlevez
immédiatement l’accumulateur en
prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser l’appareil risque
d’entraîner des blessures. Une fois
l’accumulateur retiré, emportez votre
matériel à un centre Nikon agréé pour le
faire contrôler.
A
N’utilisez pas l’appareil en présence de
substances inflammables. N’utilisez pas de
matériel électronique en présence de
gaz inflammable car cela risque de
provoquer une explosion ou un
incendie.
A
Prenez des précautions particulières en
présence d’eau ou de pluie ou lorsque vous
utilisez l’appareil photo avec les mains
mouillées. Cet appareil photo peut être
utilisé sous l’eau et manipulé en toute
sécurité avec des mains mouillées
uniquement lorsque l’objectif étanche
spécial est fixé et que le volet du
logement pour accumulateur/carte
mémoire et le volet des connecteurs
sont fermés. N’immergez pas l’appareil
photo, ne l’exposez pas à l’eau ou ne le
manipulez pas avec les mains mouillées
si ces conditions ne sont pas respectées.
Le non-respect de ces consignes de
sécurité peut endommager le produit,
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
A
Ne le démontez pas. Tout contact avec les
composants internes du produit peut
entraîner des blessures. En cas de
dysfonctionnement, seul un technicien
qualifié est autorisé à réparer l’appareil.
Si l’appareil photo venait à se briser
suite à une chute ou à un accident,
retirez l’accumulateur et/ou
l’adaptateur secteur, puis emportez
votre matériel dans un centre Nikon
agréé pour le faire contrôler.
8
A
Gardez votre matériel hors de portée des
enfants. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un risque de
blessure. En outre, notez que les petites
pièces présentent un risque
d’étouffement. Si jamais un enfant
avalait une pièce quelconque de ce
matériel, consultez un médecin
immédiatement.
A
Avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau,
retirez les courroies destinées exclusivement à
une utilisation hors de l’eau. La courroie
pourrait s’enrouler autour de votre cou
et vous pourriez alors vous étouffer ou
vous noyer.
A
Ne mettez pas la courroie autour du cou d’un
bébé ou d’un enfant. Placée autour du cou
d’un bébé ou d’un enfant, la courroie de
l’appareil photo présente des risques de
strangulation.
A
Suivez les instructions dispensées par le
personnel aérien ou hospitalier. Cet appareil
photo émet des fréquences radio qui
peuvent interférer avec le matériel
médical ou le système de navigation des
avions. Désactivez la fonction des
données de position et toutes les
fonctions de journaux de suivi, et
déconnectez tout périphérique sans fil
de l’appareil photo avant de monter à
bord d’un avion. Par ailleurs, mettez
l’appareil photo hors tension pendant le
décollage et l’atterrissage. Dans les
établissements hospitaliers, suivez les
instructions dispensées par le personnel
concernant l’utilisation des
périphériques sans fil et des systèmes de
navigation par satellite.
A
Ne restez pas longtemps au contact direct de
l’appareil photo, de l’accumulateur ou du
chargeur lorsque ceux-ci sont allumés ou en
cours d’utilisation. Certains éléments de
ce matériel peuvent devenir chauds.
Laisser ce matériel en contact direct
avec la peau pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
A
Ne laissez pas ce produit exposé à des
températures excessivement chaudes, comme
dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Vous risqueriez de l’endommager ou de
provoquer un incendie.
A
Ne pointez pas le flash en direction du
conducteur d’un véhicule motorisé. Le non-
respect de cette consigne peut
provoquer des accidents.
A
Utilisez le flash avec précaution.
L’utilisation du flash à proximité
immédiate de la peau ou d’autres
objets peut provoquer des brûlures.
L’utilisation d’un flash à proximité des
yeux de votre sujet peut provoquer
des troubles visuels temporaires. Le
flash doit être situé à au moins un
mètre du sujet. Soyez particulièrement
attentif si vous photographiez des
bébés.
A
Évitez tout contact avec les cristaux liquides.
Si le moniteur venait à se briser, veillez à
ne pas vous couper avec les bris de verre
et à éviter tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
A
Ne transportez pas les trépieds avec un
objectif ou un appareil photo attaché. Vous
pourriez trébucher ou blesser d’autres
personnes en les heurtant
accidentellement.
9
A
Respectez les consignes de manipulation des
accumulateurs. En cas de manipulation
inappropriée, les accumulateurs
risquent de fuir ou d’exploser. Observez
scrupuleusement les consignes
suivantes lorsque vous manipulez les
accumulateurs destinés à cet appareil :
Utilisez uniquement des
accumulateurs agréés pour ce
matériel.
Ne court-circuitez pas et ne démontez
pas l’accumulateur.
Assurez-vous que le matériel est bien
hors tension avant de remplacer
l’accumulateur. Si vous utilisez un
adaptateur secteur, veillez à ce qu’il
soit débranché.
N’essayez pas d’insérer l’accumulateur
à l’envers.
N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ni à une chaleur excessive.
Évitez tout contact avec l’eau.
En cas de transport de l’accumulateur,
remettez le cache-contacts en place.
Ne transportez pas ou ne conservez
pas l’accumulateur avec des objets
métalliques tels que des colliers ou des
épingles à cheveux.
Les accumulateurs sont susceptibles
de fuir lorsqu’ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d’endommager
votre matériel, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
Lorsque vous n’utilisez pas
l’accumulateur, remettez le cache-
contacts en place et rangez-le à l’abri
de la chaleur et de l’humidité.
L’accumulateur peut être chaud
immédiatement après son utilisation
ou en cas d’utilisation prolongée.
Avant de le retirer, mettez l’appareil
hors tension et attendez que
l’accumulateur refroidisse.
Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
A
Respectez les consignes de manipulation du
chargeur :
Gardez-le au sec. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Ne court-circuitez pas les contacts du
chargeur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
une surchauffe et endommager le
chargeur.
Éliminez la poussière présente sur ou
auprès des composants métalliques
de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une
utilisation prolongée peut provoquer
un incendie.
Ne vous approchez pas du chargeur
pendant un orage. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer un choc électrique.
Ne manipulez pas la prise ou le
chargeur avec les mains mouillées. Le
non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer un choc
électrique.
Ne l’utilisez pas avec des
convertisseurs ou des adaptateurs de
voyage conçus pour convertir d’une
tension à une autre ou avec des
onduleurs. Ne pas observer cette
précaution pourrait endommager le
produit ou provoquer une surchauffe
ou un incendie.
A
Utilisez les câbles appropriés. Lors de la
connexion de câbles aux prises d’entrée
et de sortie, utilisez uniquement les
câbles fournis ou vendus par Nikon à ces
fins, conformément aux
réglementations liées au produit.
A
CD-ROM : les CD-ROM contenant les
logiciels ou les manuels ne doivent pas
être lus à l’aide d’un lecteur de CD audio.
Lire les CD-ROM sur un lecteur de CD
audio risquerait d’entraîner une perte
de l’audition ou d’endommager votre
matériel.
10
Ce produit est en conformité avec les normes suivantes :
Caractère anti-choc
Cet appareil photo, lorsqu’il est associé à l’objectif étanche spécial, a réussi les tests
de chute conformes
1
à la méthode MIL-STD-810F Method 516.5: Shock.
2
Ces tests
réalisés en interne ne constituent pas une garantie globale d’invulnérabilité face aux
dommages ou à la destruction.
Étanchéité à l’eau et à la poussière
Lorsqu’il est associé à l’objectif étanche spécial, cet appareil photo est en
conformité avec la norme d’étanchéité à l’eau JIS IP68, ce qui permet de l’utiliser à
des profondeurs pouvant atteindre 15 m pendant 60 minutes consécutives.
3
Néanmoins, ces capacités ne garantissent pas que le produit sera étanche à l’eau et à la
poussière en toute circonstance ou invulnérable face aux dommages ou à la
destruction.
1 À l’aide d’une méthode de test issue de MIL-STD-810F Method 516.5: Shock, le
produit est jeté depuis une hauteur de 2 m sur une surface de contreplaqué de
5 cm d’épaisseur. La déformation extérieure et les détériorations superficielles
n’ont pas été testées.
2 Utilisation d’un test militaire américain qui consiste à faire tomber cinq
appareils photo simultanément depuis une hauteur de 1,22 m afin de tester
l’effet de limpact dans 26 directions (12 bords, 8 angles et 6 faces), pour vérifier
qu’un à cinq appareils réussissent le test (si un problème est détecté pendant le
test, cinq autres appareils sont testés pour vérifier que les critères du test sont
remplis par un à cinq appareils).
3 Cela signifie que selon des tests réalisés à l’aide de méthodes Nikon, le produit
peut être utilisé avec la pression d’eau spécifiée, pendant la durée indiquée.
Caractère anti-choc, étanchéité à l’eau et à la poussière
11
Ce produit n’est pas garanti anti-choc, étanche à
l’eau ou à la poussière si l’objectif étanche spécial
n’est pas fixé. Avant d’utiliser ce produit, veillez à lire
les sections suivantes, ainsi que les instructions de
« Pour votre sécurité » (0 7–9) et de « Entretien de
l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions »
(0 115–118). Avant d’utiliser ce produit sous l’eau,
lisez les précautions indiquées dans « Photographie
sous-marine » (0 61–76).
Consignes : caractère anti-choc
Respectez les consignes suivantes lorsque vous
utilisez l’appareil photo avec les objectifs étanches
spéciaux :
Ce produit n’est pas garanti anti-choc si le flash est
sorti.
Ne faites pas subir volontairement de chocs
physiques violents au produit, ne posez pas de
lourds objets dessus ou n’essayez pas de le faire
rentrer de force dans des sacs ou dans d’autres
endroits trop petits pour lui.
N’utilisez pas le produit à des profondeurs supérieures à 15 m ou dans des
rapides, des cascades ou autre eau sous haute pression.
Les dommages causés par des erreurs de l’utilisateur ne sont pas couverts par la
garantie.
Consignes : étanchéité à l’eau et à la poussière
Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez l’appareil photo avec les
objectifs étanches spéciaux :
Hormis l’objectif étanche spécial, les accessoires fournis avec l’appareil photo ne
sont pas étanches. Les objectifs étanches spéciaux sont eux-mêmes étanches
uniquement lorsqu’ils sont fixés à l’appareil photo.
Ce produit n’est étanche qu’à l’eau douce (par exemple, celle des piscines, rivières
et lacs) et à l’eau de mer. Ne l’utilisez pas dans des sources thermales ou des bains
chauds.
Ne l’exposez pas à des profondeurs supérieures à
15 m ou à des rapides, des cascades, à un robinet
qui coule à plein débit ou à une eau sous haute
pression. Le non-respect de ces consignes peut
exposer le produit à des pressions suffisamment
importantes pour provoquer une infiltration d’eau.
Ne l’immergez pas pendant plus de 60 minutes
consécutives.
Important : objectifs étanches
15 m
15 m
15 m
12
Les pièces internes peuvent être endommagées par l’eau et la poussière. Si vos
mains sont humides, si l’appareil photo est mouillé ou si vous êtes dans des
endroits exposés à des éclaboussures, au vent, au sable ou à la poussière, ne retirez
pas l’objectif, n’ouvrez pas le volet des connecteurs ou le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire, ne manipulez pas la commande de déverrouillage
de l’objectif, les loquets ou verrous de sécurité situés sur le volet des connecteurs
et sur le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, afin d’éviter que
l’eau ne s’infiltre à l’intérieur. Vérifiez que les cartes mémoire et les accumulateurs
sont secs avant de les insérer. Si le matériel fuit, cessez immédiatement de l’utiliser,
essuyez l’appareil photo et l’objectif et consultez un représentant Nikon agréé.
Essuyez immédiatement avec un chiffon doux et sec, l’eau et les autres liquides
présents sur le raccord du joint torique de l’objectif ou à l’intérieur du volet des
connecteurs ou du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Retirez
les autres corps étrangers éventuellement présents sur ces surfaces à l’aide d’une
soufflette, en veillant à enlever toutes les petites particules situées sur les côtés et
dans les angles des rainures d’étanchéité. Vous pouvez retirer les corps étrangers
présents sur le boîtier de l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. N’utilisez
pas du savon, des détergents ou autres produits chimiques et veillez à retirer
immédiatement toute trace d’huile ou de crème solaire, sels de bain, détergent,
savon, solvants organiques, huile, alcool et autres produits similaires.
Ne laissez pas le produit pendant de longues périodes dans des lieux exposés à
des températures glaciales ou des températures supérieures à 50°C, comme dans
des véhicules fermés, à bord de bateaux, sur la plage, en plein soleil ou près de
matériel de chauffage. Le non-respect de cette consigne peut rendre le produit
vulnérable à l’infiltration d’eau.
13
Ce produit n’est pas garanti étanche à l’eau s’il reçoit des coups, est jeté ou
soumis à de fortes pressions, à des chocs physiques violents ou à des vibrations.
Si le produit subit une chute ou un autre choc physique, confiez-le à un
technicien Nikon agréé pour qu’il vérifie son étanchéité. Remarque : des frais vous
seront facturés pour ce service.
Les dommages causés par des erreurs de l’utilisateur ne sont pas couverts par la
garantie.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil photo et les objectifs étanches spéciaux ont été testés et agréés pour
une utilisation à des températures comprises entre –10 °C et +40 °C hors de l’eau et
entre 0 °C et +40 °C dans l’eau. Veuillez prendre note des consignes suivantes :
Les performances des accumulateurs diminuent à basse température. Maintenez
l’appareil photo au chaud ou ayez à disposition un accumulateur de rechange
que vous garderez dans un lieu chaud.
À basse température, le moniteur peut ne pas fonctionner comme prévu
immédiatement après la mise sous tension de l’appareil photo : par exemple, une
image rémanente peut être visible ou le moniteur peut sembler plus sombre que
d’habitude.
Dans les environnements froids, retirez immédiatement toute trace de neige ou
de pluie. Les commandes, commutateurs et autres boutons de l’appareil photo
peuvent s’avérer difficiles à actionner s’ils gèlent, tandis que la qualité du son
peut être affectée si de l’eau s’est accumulée dans les trous des caches du
microphone et du haut-parleur.
Un contact prolongé avec du métal froid peut affecter la peau exposée. Portez
des gants lorsque vous manipulez l’appareil photo pendant de longues périodes
à basse température.
Mettez-vous dans un endroit sec pour fixer et retirer les objectifs étanches, et
évitez de laisser l'appareil photo sans bouchon de boîtier ou avec le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire ou celui des connecteurs ouvert ou
encore de laisser l'objectif sans bouchon arrière dans des endroits humides. De la
condensation risque sinon de se former dans l'objectif lorsque vous immergerez
l'appareil photo dans l'eau. De la condensation peut également se former à
l’intérieur de l’objectif ou du moniteur si l'appareil photo est exposé à de
brusques changements de température, par exemple lorsque l’appareil photo est
plongé dans l’eau froide après être resau chaud au bord de l'eau, ou lorsque
vous passez d’un extérieur froid à une pièce chauffée ou encore lorsque vous
ouvrez ou fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou
fixez ou retirez les objectifs dans un lieu humide. Une telle condensation ne
provoquera pas de dysfonctionnement ou d’autres dommages ; elle doit
normalement se dissiper si vous déplacez l’appareil photo dans un endroit frais,
sec, non sablonneux et non poussiéreux, où la température est stable, et que vous
le mettez hors tension avec l’accumulateur et la carte mémoire retirés et les volets
des connecteurs et du logement pour accumulateur/carte mémoire ouverts
jusqu’à ce qu'il ait atteint la température ambiante. Consultez un technicien
Nikon agréé si la condensation ne parvient pas à se dissiper.
14
Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez les fonctions de données
de position et de journaux de suivi :
Journaux de suivi : si Oui est sélectionné pour l’option Données de position >
Enreg. données position du menu Configuration, les données de position sont
enregistrées avec toutes les photos prises et l’appareil photo continue
d’enregistrer les données de position même lorsqu’il est éteint. Les ondes radio
émanant de ce produit peuvent avoir un impact sur le matériel médical et sur les
systèmes de navigation des avions ; dans les situations où l’utilisation de
dispositifs de navigation par satellite est restreinte ou interdite, comme dans les
hôpitaux ou à bord des avions, arrêtez le journal de suivi en cours
d’enregistrement, sélectionnez Non pour l’option Enreg. données position et
mettez l’appareil photo hors tension.
Partage des données de position : notez que des adresses et d’autres informations
personnelles peuvent être obtenues à partir des données de position
enregistrées dans les journaux de suivi ou incorporées dans les images. Soyez
vigilant lorsque vous partagez des images et des journaux de suivi ou lorsque
vous les postez sur Internet ou d’autres endroits où ils peuvent être visibles par
des tiers. Reportez-vous à « Élimination des périphériques de stockage de
données » (0 18) pour obtenir des informations sur la suppression des données
de position avant l’élimination de l’appareil photo ou des cartes mémoire.
Navigation : la position, l’altitude, la profondeur et les autres données de position
indiquées par le dispositif ne sont que des approximations et ne sont pas
destinées à être utilisées comme aide à la navigation. Veillez à prendre avec vous
les cartes géographiques appropriées ou d’autres dispositifs de navigation lors de
l’utilisation de l’appareil photo pour des activités à l’extérieur comme la
navigation en bateau, la plongée, l’escalade ou la randonnée.
Restrictions d’utilisation : la fonction des données de position peut ne pas
fonctionner comme prévu dans certains pays ou régions, notamment (en octobre
2013) en Chine et à proximité de la frontière chinoise. Certains pays interdisent
l’utilisation non autorisée de la navigation par satellite et d’autres dispositifs de
données de position ; avant de voyager, renseignez-vous auprès de votre agence
de voyages, de l’ambassade ou de l’office du tourisme des pays où vous vous
rendez. Dans les pays où l’utilisation est interdite, sélectionnez Non pour l’option
Données de position > Enreg. données position.
Important : données de position (GPS/GLONASS)
15
Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés dans un système de
recherche ou traduits en une langue
quelconque, en tout ou en partie, et
quels qu’en soient les moyens, sans
accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à
tout moment et sans préavis les
caractéristiques des matériels et des
logiciels décrits dans ces manuels.
Nikon décline toute responsabilité
pour les dommages provoqués suite à
l’utilisation de ce matériel.
Bien que tous les efforts aient été
apportés pour vous fournir des
informations précises et complètes
dans ces manuels, nous vous saurions
gré de porter à l’attention du
représentant Nikon de votre pays,
toute erreur ou omission ayant pu
échapper à notre vigilance (les
adresses sont fournies séparément).
Avertissement à l’attention des clients résidant au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avertissement à l’attention des clients résidant en Europe
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination
incorrecte.
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la pile
indique que celle-ci doit être
jetée dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
Toutes les piles, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être jetées
dans un point de collecte approprié.
Elles ne doivent pas être jetées avec les
déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Mentions légales
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ
PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS
USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
16
Avertissement à l’attention des clients résidant aux États-Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé
conforme aux limites définies pour les
appareils numériques de Classe B selon la
Partie 15 de la réglementation FCC. Ces
limites assurent une protection
raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est
utilisé en environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui peuvent,
en cas d’une installation et d’une
utilisation contraires aux instructions,
provoquer des interférences néfastes aux
communications radio. Cependant, rien
ne garantit que ce matériel ne
provoquera pas des interférences dans
une installation particulière. Si ce matériel
provoque effectivement des
interférences préjudiciables à la
réception radio ou télévisée, ce qui peut
être déterminé en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé d’essayer de
corriger ces interférences à l’aide de l’une
ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
Éloignez davantage l’équipement du
récepteur.
Raccordez l’équipement à une prise
reliée à un circuit différent de celui où
est connecté le récepteur.
Consultez un revendeur ou un
technicien radio/tévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à
l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait
pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout
droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
faire dépasser les limites de la Classe B
Partie 15 de la réglementation FFC.
Avertissement à l’attention des clients
résidant en Californie
ATTENTION : la manipulation du câble de
ce produit peut entraîner des risques
d’exposition au plomb, une substance
chimique reconnue par l’État de
Californie comme un facteur de
malformations congénitales ou d’autres
dysfonctionnements de l’appareil
reproductif. Lavez-vous soigneusement
les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
Le chargeur d’accumulateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ
CES CONSIGNES
DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si
nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet
appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position
verticale, soit monté au sol.
17
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas
des billets de banque, des pièces, des
titres ou des obligations d’État, même
si ces copies ou reproductions sont
estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets
de banque, de pièces ou de titres
circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable
des autorités, la copie ou la
reproduction de timbres ou de cartes
postales inutilisés émis par ces mêmes
autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par les autorités et de documents
certifiés stipulés par la loi est interdite.
Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains
avertissements concernant la copie ou
la reproduction des titres émis par des
entreprises privées (actions, billets,
chèques, bons cadeaux, etc), des titres
de transport ou des bons de réduction,
sauf en cas de nécessité d’un nombre
restreint de copies pour les activités
d’une entreprise. De même, ne copiez
pas et ne reproduisez pas des
passeports émis par l’état, des permis
émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d’identité, et
des tickets tels que des passes ou des
tickets restaurant.
Conformité aux mentions légales et droits
d’auteur
La copie et la reproduction d’œuvres
de création protégées par des droits
d’auteur (livres, musique, peintures,
gravures, impressions, cartes, dessins,
films et photos) est réglementée par
des lois nationales et internationales
sur les droits d’auteur. N’utilisez en
aucun cas ce matériel pour réaliser des
reproductions illégales ou pour
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur.
18
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou
d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données
d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent
parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut
déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles. Il est de la
responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant de jeter un périphérique de stockage, de le donner ou de le vendre, sélectionnez
Non
pour l’option
Données de position
>
Enreg. données position
et effacez toutes les
données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression disponible dans le
commerce ou formatez ce même périphérique, puis remplissez-le complètement
d’images ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel
vide). Pour supprimer les journaux de suivi de la carte mémoire, sélectionnez
Supprimer
le journal
et supprimez tous les journaux. Faites attention de ne pas vous blesser lors de
la destruction physique des périphériques de stockage de données.
AVC Patent Portfolio License
C
E
PRODUIT
EST
ACCORDÉ
SOUS
LICENCE
CONFORMÉMENT
À
L
’AVC P
ATENT
P
ORTFOLIO
L
ICENSE
POUR
UNE
UTILISATION
PERSONNELLE
ET
NON
LUCRATIVE
PAR
UN
CONSOMMATEUR
EN
VUE
DE
(i)
ENCODER
DES
VIDÉOS
SELON
LA
NORME
AVC («
VIDÉO
AVC »)
ET
/
OU
(ii)
DÉCODER
DES
VIDÉOS
AVC
QUI
ONT
ÉTÉ
ENCODÉES
PAR
UN
CONSOMMATEUR
DANS
LE
CADRE
D
UNE
ACTIVITÉ
PERSONNELLE
ET
NON
LUCRATIVE
ET
/
OU
QUI
ONT
ÉTÉ
OBTENUES
AUPRÈS
D
UN
FOURNISSEUR
DE
VIDÉOS
POSSÉDANT
UNE
LICENCE
L
AUTORISANT
À
FOURNIR
DES
VIDÉOS
AVC. A
UCUNE
LICENCE
N
EST
ACCORDÉE
EFFECTIVEMENT
OU
IMPLICITEMENT
POUR
TOUT
AUTRE
USAGE
. D
ES
INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES
PEUVENT
ÊTRE
OBTENUES
AUPRÈS
DE
MPEG LA, L.L.C. V
ISITEZ
http://www.mpegla.com
.
Avertissements sur la température
Il se peut que l’appareil photo soit chaud au toucher lors de son utilisation ; cela est
normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. À des températures ambiantes
élevées, après des périodes prolongées d’utilisation continue ou après la prise de
plusieurs photos successives à une cadence rapide, un avertissement de température
peut s’afficher. Dans ce cas, l’appareil photo s’éteint automatiquement afin de protéger
ses circuits internes. Attendez que l’appareil photo refroidisse avant de le réutiliser.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque
Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les
accessoires d’objectif) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet
appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces
circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque
Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre
garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion d’une autre marque,
ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut
entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des
phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un
revendeur agréé Nikon.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Nikon Nikon 1 AW1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur