Philips CD6551B/38 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR Téléphone avec répondeur
Avertissement
Utilisez uniquement des batteries rechargeables
Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation
!
CD655
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide en ligne sur
www.philips.com/welcome
Table des matières 1
1Important 3
1.1 Alimentation électrique 3
1.2 Informations sur la sécurité 3
1.3 Conformité 4
1.4 Utilisation de la norme de
conformité GAP 4
1.5 Recyclage et valorisation 4
1.6 Champs électriques, magnétiques
et électromagnétiques (”EMF”) 5
2 Votre téléphone 6
2.1 Contenu de a boîte 6
2.2 Vue d’ensemble de votre
téléphone 7
2.3 Icônes 10
2.4 Icônes du menu 10
2.5 Vue d’ensemble de la base 11
3 Pour commencer 12
3.1 Connectez la base 12
3.2 Montage mural de la base 12
3.3 Installez votre téléphone 13
3.4 Mode bienvenue 14
3.5 Structure des menus 16
4 Utilisation de votre
téléphone 19
4.1 Appeler 19
4.2 Décrocher 20
4.3 Raccrocher 20
5 Mieux utiliser votre
téléphone 21
5.1 Allumer/éteindre le combiné 21
5.2 Verrouiller/déverrouiller le
clavier 21
5.3 Entrée de texte ou de
nombres 21
5.4 Appel en cours 22
5.5 Appel en attente 23
5.6 Service de présentation du
numéro (CLI) 23
5.7 Utilisation de votre répertoire 23
5.8 Utilisation de la liste des
appels émis 26
5.9 Utilisation du journal des
appels 27
5.10 Utilisation de l’interphone 28
5.11 Recherche de combiné 30
6 Réglages personnalisés 31
6.1 Changer le nom du combiné 31
6.2 Sonneries du combiné 31
6.3 Changer la langue de
l’affichage 32
6.4 Définir le fond d’écran 32
6.5 Définir le thème de couleur 32
6.6 Régler le contraste 32
6.7 Régler la durée de l’éclairage 33
6.8 Activer/désactiver le
raccrochage automatique 33
Table des matières
2 Table des matières
7 Réglages de l’horloge et du
réveil 34
7.1 Régler la date et l’heure 34
7.2 Régler le format de la date
et de l’heure 34
7.3 Régler le réveil 35
7.4 Choisir la mélodie du réveil 35
8 Réglages avancés 36
8.1 Appel facile 36
8.2 Activer/désactiver le mode
conférence 36
8.3 Blocage d’appel 37
8.4 Activer/désactiver le mode
son XHD 37
8.5 Modifier le code PIN 38
8.6 Souscription 38
8.7 Désouscrire un combiné 39
8.8 Sélection du pays 39
8.9 Réinitialiser l’appareil 40
8.10 Réglages par défaut 40
8.11 Préfixe automatique 41
8.12 Changer la durée flash 42
8.13 Changer le mode de
numérotation (dépendant du
pays) 42
8.14 Première sonnerie 42
9 Services du réseau 44
9.1 Transfert d’appel 44
9.2 Messagerie vocale 45
9.3 Rappel 45
9.4 Annuler le service de rappel. 46
9.5 Masquer l’identité 46
10 SMS 47
10.1 Rédiger et envoyer un nouveau
SMS 47
10.2 Lire un message de la boîte
de réception 48
10.3 Sauvegarder un message dans
le dossier des brouillons 50
10.4 Réglages des SMS 51
11 Répondeur 54
11.1 Lecture 54
11.2 Supprimer tous les messages 55
11.3 Régler le mode de réponse 55
11.4 Annonce personnalisée 56
11.5 Activer/désactiver le répondeur
depuis le combiné 57
11.6 Réglages du répondeur 57
11.7 Filtrage d’appel 59
12 Caractéristiques
techniques 60
13 Foire aux questions 61
14 Index 64
Important 3
1Important
Prenez le temps de lire ce manuel avant
d’utiliser votre téléphone. Il contient des
informations importantes et des notes
concernant votre téléphone.
1.1 Alimentation électrique
Ce produit doit être alimenté en
courant alternatif 220-240 volts. En cas
de coupure de courant, la
communication peut être perdue.
Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre
le chargeur est de le débrancher de la
source de courant. Assurez-vous que
la source de courant soit toujours
aisément accessible.
La tension du réseau est classé TNV-3
(Telecommunication Network
Voltages), selon la définition de la
norme EN 60-950.
Attention
Pour éviter tout dégât ou mauvais
fonctionnement :
Ne mettez pas les bornes du chargeur
ou la batterie en contact avec des
objets métalliques.
Ne l’ouvrez pas sous peine
d’exposition à de hautes tensions.
N’utilisez jamais d’autres batteries que
celles livrées avec le produit ou
recommandées par Philips : risque
d’explosion.
Utilisez toujours les câbles livrés avec
le produit.
1.2 Informations sur la sécurité
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
Cet appareil n’est pas conçu pour
effectuer des appels d’urgence en cas
de coupure de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez un autre
moyen.
N’exposez pas le téléphone à des
températures excessives, telles
qu’appareils de chauffage ou
exposition directe au soleil.
Ne laissez pas tomber votre téléphone
et ne laissez pas d’objets tomber sur
celui-ci.
N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac,
du benzène ou des abrasifs, ceux-ci
pouvant endommager l’appareil.
N’utilisez pas ce produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
Ne laissez pas de petits objets
métalliques entrer en contact avec
l'appareil. Ceci peut détériorer la
qualité du son et endommager
l’appareil.
Ne mettez pas le chargeur en contact
avec des liquides.
Les téléphones portables fonctionnant
à proximité peuvent provoquer des
interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
Utilisez dans un lieu où la température
se situe toujours entre 0 et 35ºC
(32 et 95ºF).
!
4Important
Stockez dans un lieu où la température
se situe toujours entre -20 et 45ºC
(-4 et 113ºF).
La durée de vie de la batterie peut
diminuer à basses températures.
1.3 Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit est
conforme aux principales exigences et
autres dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE. Ce produit ne doit
être connecté qu’aux réseaux
téléphoniques analogiques des pays
indiqués sur l’emballage.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.4 Utilisation de la norme de
conformité GAP
La norme GAP garantit que tous les
combinés et bases GAP DECT
disposent d’un minimum de fonctions
quelle que soit leur marque. Votre
combiné et votre base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signifie que les
fonctions minimum garanties sont :
souscrire un combiné, prendre la ligne,
recevoir un appel et composer. Les
fonctions avancées ne seront peut-être
pas disponibles si vous utilisez avec votre
base un combiné autre que le CD650/655.
Pour souscrire et utiliser votre combiné
CD650/655 à une base à la norme GAP
d’une marque différente, appliquez
d’abord la procédure décrite dans les
instructions du fabricant, puis la
procédure décrite en page 38
Pour souscrire un combiné d’une autre
marque à votre base CD650/655, mettez
la base en mode souscription (page 38),
puis appliquez la procédure décrite dans
les instructions du fabricant.
1.5 Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés.
La directive DEEE (Déchets
d'Équipements Électriques et
Électroniques 2000/96/CE) a été mise en
place afin d'assurer que les produits
soient recyclés en utilisant les meilleures
techniques disponibles de traitement, de
valorisation et de recyclage, et ainsi
concourir à la protection de
l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des composants et des matériaux de
haute qualité, qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
Ne jetez pas votre produit usagé dans
votre poubelle domestique.
Veuillez vous informer sur les structures
locales mises en place pour la collecte
sélective des appareils électriques et
électroniques portant ce symbole.
Important 5
Utilisez l'une des options de retraitement
suivantes :
Éliminez le produit complet (y compris
câbles, prises et accessoires) auprès
des points de collecte DEEE prévus à
cet effet.
Si vous achetez un produit de
remplacement, remettez votre ancien
produit complet à votre détaillant. La
directive DEEE oblige en effet le
commerçant à accepter de reprendre
le produit.
Instructions pour l’élimination des
batteries
Les batteries ne doivent pas
être éliminées avec les
déchets domestiques.
Informations sur
l’emballage
Tous les emballages des produits Philips
portent les symboles standard
d'encouragement au recyclage et à la mise
au rebut appropriés de vos éventuels
déchets.
Une contribution financière a été
versée au système national de
récupération et de recyclage.
Le matériau d’emballage est
recyclable.
1.6 Champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques (”EMF”)
1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits de
consommation qui, comme tout
appareil électronique, peuvent
émettre et recevoir des signaux
électromagnétiques.
2. L’un des principes fondamentaux de
Philips consiste à prendre toutes les
précautions nécessaires en matière
de santé et de sécurité, afin de se
conformer à la réglementation en
vigueur et de rester bien en deçà des
normes EMF en vigueur au moment
de la mise en production des
produits.
3. Philips s’engage à concevoir, fabriquer
et mettre en vente des produits sans
effets néfastes sur la santé.
4. Philips confirme que si ses produits
sont manipulés correctement et
utilisés pour l'usage auquel ils sont
destinés, ils sont sans danger pour
l'utilisateur d'après les conclusions
scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips prend une part active dans le
développement de normes
internationales de sécurité et EMF,
ce qui lui permet d'anticiper les
développements futurs en matière
de normalisation, afin de les intégrer
rapidement à ses produits.
6 Votre téléphone
2 Votre téléphone
Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips!
Pour profiter pleinement de l’aide en ligne offerte par Philips, enregistrez votre produit
sur www.philips.com/welcome.
2.1 Contenu de a boîte
Remarque
*Dans la boîte, l'adaptateur de ligne peut être séparé du cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devez l’attacher au cordon avant de brancher ce dernier à la prise
téléphonique.
Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouverez un ou plusieurs combinés,
chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
Combiné Base Trappe batteries
2 batteries AAA
rechargeables
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique*
Manuel d’utilisation Garantie Guide de démarrage
rapide
Votre téléphone 7
2.2 Vue d’ensemble de votre
téléphone
A Écouteur
B LED d’évènements
Clignote en cas de nouvel appel manqué,
SMS, message vocal ou message sur le
répondeur.
Remarque
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de
présentation du numéro, il n’y aura pas
d’alerte pour les nouveaux évènements,
sauf pour les nouveaux messages sur
votre répondeur. Par conséquent, la LED
ne clignotera pas en cas de nouvel appel
manqué, SMS ou message vocal.
C Écran
Voir page 10 pour une vue d’ensemble
des symboles.
D Touche programmable
gauche
m
Pour sélectionner la fonction affichée à
l’écran, directement au-dessus de la
touche.
Pendant un appel : pour passer un second
appel, consulter le repertoire, transferer
un appel ou activer/desactiver le mode
XHD.
Pour allumer le rétro-éclairage.
E Touche programmable
droite
>
Pour sélectionner la fonction affichée à
l’écran, directement au-dessus de la
touche.
Pour allumer le rétro-éclairage.
F Touches de navigation
:
En mode veille : vers le haut pour ouvrir
le journal des appels, vers le bas pour
ouvrir le répertoire.
Pendant un appel : vers le haut ou le bas
pour augmenter ou diminuer le volume de
l’écouteur et du haut-parleur.
En mode édition : vers le haut ou le bas
pour aller au caractère précédent ou
suivant.
Dans les autres modes : pour défiler vers
le haut ou le bas dans un menu, ou aller à
l’enregistrement précédent ou suivant
dans le répertoire, la liste des appels émis
ou le journal des appels.
GTouche Talk (Parler)
r
En mode veille : pour répondre à un appel
entrant externe ou interne.
Pendant un appel : pour activer la
fonction de rappel.
Dans les autres modes : pour composer
le numéro sélectionné dans le répertoire,
la liste des appels émis ou le journal des
appels.
8 Votre téléphone
H Touche raccrocher
e
En mode veille : appuyez longuement pour
allumer/éteindre le combiné.
Pendant un appel : pour raccrocher.
Dans les autres modes : pour revenir au
mode veille.
I Touche menu
M
En mode veille : pour ouvrir le menu
principal.
J Touche haut-parleur
v
En mode veille : pour mettre le haut-parleur
en service et composer le numéro. Pour
décrocher en mode mains-libres.
Pendant un appel : pour activer/couper le
haut-parleur.
K Touche rappel
a
En mode veille : pour ouvrir la liste des
appels émis.
L Touche verrouillage clavier
*
En mode veille : pour insérer *. Appuyez
longuement pour verrouiller/déverrouiller
le clavier.
Pendant un appel : pour insérer *.
M Touche activer/couper la
sonnerie & pause
#
En mode veille : pour insérer #. Appuyez
longuement pour activer/couper la sonnerie.
Pendant un appel : pour insérer #.
En prénumérotation : appuyez longuement
pour insérer une pause indiquée par ”P”.
En mode édition : appuyez longuement pour
passer des majuscules aux minuscules.
NTouche muet
m
Pendant un appel : pour couper/rouvrir le
micro.
O Touche transfert d’appel &
interphone/conférence
c
En mode veille : pour passer un appel
interne.
Pendant un appel : pour mettre l’appel en
attente et appeler un autre combiné.
Appuyez longuement pour démarrer une
conférence entre un appel interne et un
appel externe.
PMicro
Votre téléphone 9
Q Haut-parleur
R Trappe des batteries
Danger
L’activation de la fonction mains libres
peut faire brusquement et
considérablement augmenter le volume
dans l’écouteur. Ne gardez pas le
combiné trop près de votre oreille.
10 Votre téléphone
2.3 Icônes
Batteries complètement
chargées. Clignote pendant
la charge et lorsque les
batteries sont faible.
Batteries complètement
déchargées.
Appel externe en cours ou
en attente. Clignote quand
vous recevez un appel.
SMS présents dans la boîte
de réception. Clignote s’il y a
de nouveaux messages
vocaux ou des SMS non lus.
Enregistrements présents
dans le journal des appels ou
accès à celui-ci. Clignote s’il
y a de nouveaux appels
manqués.
Réveil activé.
Haut-parleur.
Sonnerie désactivée.
Répondeur activé. Clignote
quand la mémoire du
répondeur est saturée.
Combiné souscrit et à
portée de la base.
Clignote lorsque le combiné
est hors de portée ou
cherche une base.
2.4 Icônes du menu
Répertoire
Réglages perso.
Horloge & réveil
Régl. avancés
Services réseau
SMS
Répondeur
Votre téléphone 11
2.5 Vue d’ensemble de la base
A Compteur de messages
Clignotante
: indique le nombre de
nouveaux messages.
Fixe
: indique le nombre d'anciens
messages.
2 barres clignotantes
: indique que
l'espace mémoire est saturé.
Indique le niveau du volume (L0 - L5)
quand vous appuyez sur
V.
Indique le numéro du message en cours
de lecture.
B Touche marche/arrêt
o
En mode veille, appuyez brièvement pour
activer/désactiver le répondeur.
C Touches de volume
V
Pour augmenter/diminuer le volume du
haut-parleur pendant la lecture des
messages.
Il y a 5 niveaux de volume.
Le filtrage d’appel est activé si le haut
parleur n’est pas coupé.
D Touche supprimer
x
Pour supprimer le message en cours de
lecture.
Appuyez longuement pour supprimer tous
les messages quand le répondeur est en
mode veille (les messages non lus ne
seront pas supprimés).
E Touche message précédent/
relecture
l
Appuyez deux fois pendant la lecture du
message en cours pour revenir au
message precedent.
Appuyez une fois pendant la lecture du
message en cours pour le reecouter.
F Touche lecture/stop
P
Lit les messages du répondeur (en
commençant par le premier enregistré).
Arrête la lecture des messages
G Touche message suivant
R
Saute au message suivant pendant la
lecture.
H Touche de recherche de
combiné
C
Pour chercher un combiné.
Appuyez longuement pour démarrer la
procédure de souscription.
12 Pour commencer
3 Pour commencer
3.1 Connectez la base
Placez la base dans un endroit central,
près d'une prise téléphonique et
d'une prise de courant.
Branchez le cordon téléphonique et le
câble électrique à leurs connecteurs
respectifs à l’arrière de la base.
Branchez l’autre extrémité du
cordon téléphonique, avec
l’adaptateur de ligne si nécessaire, à
la prise téléphonique et l’adaptateur
secteur à la prise de courant.
Remarque
L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas
attaché au cordon téléphonique. Dans ce
cas, vous devez l’attacher au cordon avant
de brancher ce dernier à la prise
téléphonique.
Attention
Évitez de placer la base à proximité de
larges objets métalliques tels que classeurs,
radiateurs ou appareils électriques. Cela
peut affecter la portée et la qualité du son.
Les bâtiments aux murs et cloisons épais
peuvent affecter la transmission des
signaux de et vers la base.
Attention
La base ne dispose pas d’un interrupteur
ALLUMÉ/ÉTEINT. L’appareil est
immédiatement sous tension dès que
vous connectez l'adaptateur secteur à la
base et à la prise de courant. Le seul
moyen de mettre la base hors tension est
de débrancher l'adaptateur secteur de la
prise de courant. Assurez-vous donc que
cette dernière soit facilement accessible.
L’adaptateur secteur et le cordon
téléphonique doivent être correctement
branchés, sous peine de dommage à
l’appareil.
Utilisez toujours le cordon téléphonique
fourni avec l’appareil. Sinon, vous n’aurez
peut-être pas de tonalité.
3.2 Montage mural de la base
La base peut être montée au mur. Pour
monter la base au mur, suivez les
instructions ci-dessous.
Attention
Il n’est pas recommandé d’employer
d’autres méthodes pour le montage mural
ceci pourrait endommager le produit.
Détachez le support du dos de la
base.
1
2
3
!
!
!
1
Pour commencer 13
Retournez le support et rattachez-le
au dos de la base.
Fixez les vis (non incluses) au mur.
Alignez les œillets de montage au
dos de la base avec les vis montées
au mur.
Faites glisser la base vers le bas pour
la mettre en place.
3.3 Installez votre téléphone
Avant d’utiliser le combiné, les batteries
doivent être installées et complètement
chargées.
3.3.1 Installez les batteries.
Attention
Utilisez uniquement les batteries AAA
rechargeables fournies avec votre
appareil. Si vous utilisez des batteries
alcalines ou d’un autre type, celles-ci
pourraient fuir.
Faites glisser la trappe des batteries
pour l’enlever.
Mettez les batteries en place en
respectant les polarités et remettez
la trappe en place.
2
3
4
5
!
1
2
14 Pour commencer
3.3.2 Chargez les batteries
Attention
Avant la première utilisation, le combiné
doit être chargé pendant au moins 24
heures.
Lorsque les batteries s’affaiblissent, le
capteur de charge des batteries vous alerte
par un signal sonore et l'icône des batteries
clignote.
Lorsque la charge des batteries est très
faible, le téléphone s’éteint
automatiquement peu après l’alerte et
toute fonction en cours n’est pas
sauvegardée.
Placez le combiné sur le berceau de
chargement de la base. Vous entendez
un bip si le combiné est correctement
placé.
L’icône des batteries clignote
pendant la charge.
L’icône des batteries cesse de
clignoter lorsque le combiné est
complètement chargé.
Remarque
La durée de vie optimale des batteries est
atteinte après 3 cycles de chargement
(plus de 15 heures) et de déchargement
complets, fournissant un temps de parole
d’environ 12 heures et une durée de veille
d’environ 150 heures.
3.4 Mode bienvenue
Remarque
Selon le pays où vous vous trouvez,
l'écran
BIENVENUE
peut ne pas
apparaître Dans ce cas, vous n’avez pas
besoin de sélectionner votre pays, votre
opérateur ou votre langue.
Au cas où
BIENVENUE
s’affiche à la
première utilisation de votre combiné,
vous devez le configurer pour le pays
dans lequel vous l’utilisez.
Après un chargement de quelques
minutes, le mot
BIENVENUE
apparaît
dans différentes langues. Suivez les étapes
suivantes pour configurer votre
téléphone :
Faites défiler avec
: jusqu’au mot
BIENVENUE
dans la langue de votre
choix et appuyez sur
m
SELECT
pour confirmer votre sélection.
Faites défiler avec
: jusqu’à votre
pays.
Appuyez sur
m
SELECT
pour
confirmer votre sélection.
Appuyez sur
: jusqu'à votre
opérateur (si nécessaire).
Appuyez de nouveau sur
m
SELECT
pour confirmer votre
sélection.
Les réglages par défaut de la ligne et
la langue des menus pour le pays
sélectionné sont automatiquement
configurés.
Pour régler la date et l’heure, voir
“Régler la date et l’heure” en
page 34.
Votre téléphone est maintenant prêt
à être utilisé.
!
1
2
3
1
2
3
4
5
Pour commencer 15
Remarque
Vous pouvez appeler et recevoir des appels
sans avoir préalablement sélectionné votre
pays. Le mode bienvenue s’affiche de
nouveau après l’appel.
Conseil
Vous pouvez changer les réglages locaux
à tout moment après la première
configuration (voir le chapitre 8.8
“Sélection du pays”).
Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 15 secondes, le combiné revient
automatiquement au mode veille. Il
revient aussi automatiquement au mode
veille lorsque vous replacez le combiné
sur la base.
16 Pour commencer
3.5 Structure des menus
Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone. Appuyez sur
M en mode veille pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation
: pour naviguer dans les menus et appuyez sur la touche programmable gauche pour
accéder à chaque option.
REPERTOIRE
NOUVELLE ENTREE
LISTE
MODIFIER ENTREE
SELECT MELODIE
SUPPRIM.ENTREE
SUPPRIMER TOUT
MEMOIRE DIRECTE TOUCHE 1
...
TOUCHE 9
REGLAGES PERSO.
NOM DU COMBINE
MELODIES COMBINE VOLUME SONNERIE
SONNERIES
Liste des mélodies
BIP TOUCHES ACTIVE/DESACTIVE
LANGUE
Liste des langues
FOND D’ECRAN
THEME COULEUR COULEUR 1/COULEUR 2/COULEUR3/COULEUR 4
CONTRASTE NIVEAU 1/2/3/4/5
DUREE ECLAIRAGE 20 SECONDES /40 SECONDES /60 SECONDES
RACCROCH. AUTO ACTIVE/DESACTIVE
HORLOGE & REVEIL
REGL. DATE/HEURE
CHOISIR FORMAT FORMAT HEURE 12 HEURES/24 HEURES
FORMAT DATE JJ
:
MM / MM
:
JJ
REVEIL DESACTIVE/UNE FOIS/TOUS LES JOURS
MELODIE REVEIL MELODIE 1/MELODIE 2/MELODIE 3
Pour commencer 17
REGLAGES AVANCES
APPEL SIMPLE MODE ACTIVE/DESACTIVE
NUMERO
CONFERENCE ACTIVE/DESACTIVE
BLOCAGE APPEL MODE ACTIVE/DESACTIVE
NUMERO NUMERO 1/NUMERO 2/
NUMERO 3/NUMERO 4
SON XHD ACTIVE/DESACTIVE
CHANGER PIN
SOUSCRIRE
DESOUSCRIRE
PAYS
REINITIALIS.
PREFIXE AUTO NUM. A DETECTER
PREFIXE
DUREE FLASH COURT/MOYEN/LONG
MODE NUMEROTAT. FREQ. VOCALES/NUM. DECIMALE
1ERE SONNERIE ACTIVE/DESACTIVE
SERVICES RESEAU
TRANSFERT APPEL ACTIVER/DESACTIVER/
CHANGER CODE
TRSF. APP. OCC. ACTIVER/DESACTIVER/
CHANGER CODE
TRS.APP. SS REP. ACTIVER/DESACTIVER/
CHANGER CODE
BOITE VOCALE/
BOITE VOCALE 2
APPELER/REGLAGES
RENSEIGNEMENTS 1/
RENSEIGNEMENTS 2
APPELER/REGLAGES
RAPPEL APPELER/REGLAGES
ANNULER
RAPPEL APPELER/REGLAGES
MASQUER ID ACTIVER/REGLAGES
18 Pour commencer
SMS
REDIGER SMS
BOITE RECEPTION REPONDRE
FAIRE SUIVRE
ENREGIST. NUMERO
SUPPRIMER
SUPPRIMER TOUT
BROUILLONS MODIFIER
ENVOYER
SUPPRIMER
SUPPRIMER TOUT
REGLAGES RECEPTION SMS ACTIVE/DESACTIVE
CENTRE SMS CENTRE SMS 1/CENTRE SMS 2/
CENTRE SMS 3
CENTRE PR
DEFAUT CENTRE SMS 1/CENTRE SMS 2/
CENTRE SMS 3
REPONDEUR
ECOUTER
Pendant la lecture
REPETER/PRECEDENT/
SUIVANT/SUPPRIMER
SUPPRIMER TOUT
REP. ACT/DESACT.
ENREG. ANNONCE REPONDEUR ENREG. ECOUTER/ENREG. ANNONCE/
SUPPRIMER
REPONDEUR SIMPLE ECOUTER/ENREG. ANNONCE/
SUPPRIMER
MODE REPONDEUR REPONDEUR ENREG.
REPONDEUR SIMPLE
REGLAGES NBRE SONNERIES 3 SONNERIES/4 SONNERIES/5
SONNERIES/6 SONNERIES/7
SONNERIES/8 SONNERIES/
ACCES A DISTANCE ACTIVER/DESACTIVER
FILTRAGE COMBINE ACTIVE/DESACTIVE
LANGUE REPOND.
Liste des langues
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Philips CD6551B/38 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à