Tekonsha 118650 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet or
10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit), 1/4” Socket,
Wire Crimpers, Wire Cutters, Philips Head Screwdriver,
Test-probe, Torx 25 driver, Torx 30 driver
1. Open the rear doors and locate the plastic covers
that cover the rear of the vehicle taillight on each
side. Using a trim panel puller, carefully remove the
three covers on each side. The first cover will expose
the taillight harness. The two upper covers will assist
with routing
ABC
.
2. On the driver and passenger sides of the vehicle,
locate the vehicle’s taillight wiring harness. The
taillight wiring harness will have a connection point,
on both sides, matching the ends of the T-One
®
T-Connector. Separate this connector, being careful
not to break the locking tabs. All connector surfaces
should be clean and free of dirt
B
.
3. Locate a flat surface near the taillight area inside
the vehicle and mount the T-One
®
T-Connector’s
black box-module, to prevent damage or rattling.
4. On the driver’s side, insert the T-One
®
T-Connector
end, with the yellow wire, between the vehicle
wiring connectors and lock into place. Be careful
not to damage the locking tabs and be sure
that connectors are fully inserted with locking
tabs in place.
5. Route the T-Connector end with the green wire up
through the inner channel to the roof area of the
vehicle. Following existing wiring, route over to
passenger side concealing the wire behind the
plastic wire covers when possible. Secure to existing
wiring using cable ties provided
C
.
6. Route the wires down through the holes that were
exposed in step 1. Repeat step 4 on the passenger
side with the T-Connector end containing the
green wire.
7. On the driver’s side, locate a suitable grounding
point near the connector. Clean dirt and rustproofing
from the area. Drill a 3/32” hole and secure the
white wire using the eyelet and screw provided.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling to
avoid damage to the vehicle and/or personal injury.
Do not drill into any exposed surfaces.
8. From inside the vehicle, connect the black 12 ga.
wire and the black wire from the T-One
®
T-Connector
black box with the supplied yellow butt connector.
Route the wire up through the channel to the
roof area of the vehicle and following existing
wire. Route wire to the forward towards the driver
seat. Conceal the wire behind the plastic wire
cover when possible. Secure to existing wiring
using cable ties provided
D
.
9. Continue to route the wire behind the trim panel
next to the driver seat to the floor of the vehicle,
being careful to avoid areas that would cut or
pinch the wire
E
.
10. Gain access to the vehicle battery underneath the
driver’s side floor area. Remove the three screws
holding the trim threshold in place. Pull back floor
cover to expose the metal battery cover. Remove
the screws and pull off the metal cover to expose
the battery
FGH
.
11. Continue to route the black wire to the battery
underneath the floor covering following the
existing wiring.
12. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable
H
.
If not removed, remove the fuse from the yellow
fuse holder (provided).After cutting the fuse holder
wire
I
, attach the ring terminal and secure to
the vehicle’s Positive (+) battery cable
J
.Connect
the other end of the fuse holder to the black 12 ga.
wire, using the yellow butt connector (provided).
WARNING
Read and follow all warnings and cautions printed
on the tow vehicle’s battery.
13. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable
and install the 15 amp fuse into the fuse holder
from step 12.
WARNING
All connections must be complete for the T-One
®
T-Connector to function properly. Test and verify
installation with a test light or trailer once installed.
For initial test, reset vehicle electrical system by
temporarily removing the key from the ignition.
14. Secure the remainder of the T-One
®
T-Connector
harness with the cable ties provided, to prevent
damage or rattling and being careful to avoid any
areas that would pinch, cut or melt the wire.
15. Replace the battery cover, floor coverings, rear
plastic covers and all other items remove during
the installation.
NOTE
Store 4-Flat connector in rear cargo area when not
in use.
WARNING
Overloading circuits can cause fires. DO NOT exceed
stated product ratings. Read vehicle’s owner’s manual
& instruction sheet for additional information.
PAGE 1 OF 3
ALWAYS read and follow all warnings and
instructions included with purchase before
beginning installation. Keep for future reference.
DO NOT exceed lower of towing manufacturing
rating (including in your vehicle owner’s manual)
or specific amperage ratings stated on product.
ALWAYS read, understand and follow all
warnings and instructions printed on tow
vehicle’s battery.
ALWAYS wear safety glasses and use all safety
precautions during installation.
WARNING
118650-037 Rev. A 10/10/2016
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-One
®
T-Connector
T-One
®
Connecteur en T
T-One
®
Conector en T
Dodge Sprinter, Mercedes Sprinter,
Freightliner Sprinter
I
J
H
G
A
DC
B
E F
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule
ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de
surfaces exposées.
8.
Depuis l’intérieur du véhicule, connecter le fil noir
de calibre 12 et le fil noir provenant de la boîte
noire du connecteur T-One
®
à l’aide du connecteur
d’about jaune fourni. Acheminer le câble vers le haut
le long du profilé jusqu’à la zone de toit en suivant
le câblage existant. Acheminer le câble en direction
avant vers le siège du conducteur. Dissimuler le
câble derrière le couvercle de câblage en plastique
lorsque c’est possible. Fixer le câblage existant à
l’aide des attaches de câble fournies
D
.
9. Continuer d’acheminer le câble derrière le panneau
de garniture près du siège du conducteur jusqu’au
plancher du véhicule, en évitant les zones pouvant
couper ou pincer le câble
E
.
10.
Accéder à la batterie du véhicule sous la zone
plancher côté conducteur. Retirer les trois vis
qui fixent le seuil de garniture en place. Tirer le
recouvrement de plancher pour exposer le couvercle
métallique de la batterie. Retirer les vis et dégager
le couvercle métallique pour exposer la batterie
FGH
.
11. Continuer à acheminer le câble noir jusqu’à la
batterie sous le recouvrement de plancher en
suivant le câblage existant.
12. Débrancher le câble de la borne négative (-) de
la batterie du véhicule
H
. Si ce n’est déjà fait,
enlever le fusible du porte-fusible jaune (fourni).
Après avoir coupé le fil du porte-fusible
I
,
attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de
la borne positive (+) de la batterie du véhicule
J
.
À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre
extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille
de 10mm ou clé de 10mm, Perceuse (mèche de
3/32 po), Douille 1/4 po, Sertisseurs, Coupe-fils,
Tournevis à pointe cruciforme, Sonde de vérification,
Tournevis Torx 25, Tournevis Torx 30
1. Ouvrir les portières arrière et repérer les couvercles
de plastique qui recouvrent l’arrière des feux
arrière du véhicule de chaque côté. À l’aide d’un
écarteur de panneau, retirer avec soin les trois
couvercles de chaque côté. Le premier couvercle
exposera le faisceau de fils du feu arrière. Les deux
couvercles supérieurs serviront à l’acheminement
du câblage
ABC
.
2.
Des deux côtés, conducteur et passager, repérer
le faisceau de fils des feux arrière du véhicule.
Le faisceau de fils des feux arrière comportera, des
deux côtés, un point de branchement correspondant
aux extrémités du connecteur en T. Débrancher ce
connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes
de verrouillage. Toutes les surfaces de contact des
connecteurs doivent être propres et dépourvues
de saleté
B
.
3.
Pour prévenir les dommages ou les bruits
indésirables, repérer une surface plane près de la
zone des feux arrière à l’intérieur du véhicule et y
monter le module/boîtier noir du connecteur T-One
®
.
4.
Du côté conducteur, insérer l’extrémité du
connecteur en T munie du fil jaune entre les
connecteurs du câblage du véhicule, puis verrouiller
en place. Veiller à ne pas briser les pattes de
verrouillage et s’assurer que les connecteurs
sont complètement rentrés, avec les pattes
de verrouillage en place.
5. Acheminer l’extrémité du connecteur en T munie
du fil vert vers le haut et le long du profilé intérieur
jusqu’à la zone du toit du véhicule. En suivant le
câblage existant, progresser vers le côté passager
en dissimulant le câble derrière les couvercles de
câblage en plastique lorsque c’est possible. Fixer
le câblage existant à l’aide des attaches de câble
fournies
C
.
6. Acheminer le câblage vers le bas par les trous
exposés à l’étape 1. Répéter l’étape 4 du côté
passager avec l’extrémité du connecteur en T
munie du fil vert.
7. Du côté conducteur, Repérer un endroit approprié
à proximité du connecteur pour effectuer la mise à
la masse. Nettoyer la surface pour y enlever toute
trace de saleté ou de traitement antirouille. Percer
un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de
l’oeillet et de la vis fournis.
AVERTISSEMENT
Lire et observer tous les avertissements et
consignes de sécurité qui sont imprimés sur
la batterie du véhicule de remorquage.
13. Rebrancher le câble de la borne négative (-)
de la batterie du véhicule et placer le fusible
de 15ampères dans le porte-fusible mentionné
à l’étape 12.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés pour
que le connecteur en T fonctionne correctement.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule en
retirant temporairement la clé du contact.
14. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de
cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur
en T à l’aide des attaches de câble fournies, en
prenant soin d’éviter les endroits susceptibles
de couper ou coincer les fils.
15. Réinstaller les tapis et tout autre attache ou
panneau ont été enlevés lors de l’installation, en
prenant soin de ne pas pincer ni couper les fils.
REMARQUE
Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le
compartiment à bagages arrière quand il n’est
pas utilisé.
AVERTISSEMENT
La surcharge des circuits peut provoquer des
incendies. NE PAS excéder les spécifications
relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire
du véhicule et le feuillet d’instructions pour des
informations supplémentaires.
PAGE 2 OF 3
TOUJOURS lire et observer toutes les consignes
de sécurité et les instructions qui accompagnent
votre achat avant de commencer l’installation.
Conserver ces consignes et instructions pour
consultation ultérieure.
NE PAS excéder la moins élevée des spécifications
d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle
du fabricant de remorque (y compris celle figurant
dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou
celles figurant sur le produit.
TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes
les consignes de sécurité et les instructions impri-
mées sur la batterie du véhicule de remorquage.
TOUJOURS porter des lunettes de protection
et prendre toutes les mesures de sécurité
pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
I
J
H
G
A
DC
B
E F
Conecte el otro extremo del portador de fusibles
al alambre negro de 12 ga. usando el conector de
cabeza amarillo (suministrado).
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque.
13. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería
e instale el fusible de 15 amperios en el portador
de fusibles del paso 12.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para que
el conector en T funcione correctamente. Ensaye
y verifique la instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,
reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al qui-
tar temporalmente la llave de la ignición.
14. Asegure el resto del arnés del conector en T con
los amarres del cable que se suministran, para
evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área
que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable.
15. Vuelva a colocar la alfombra, y cualquier otro
gancho o panel que se haya retirado durante la
instalación con cuidado de no cortar o pellizcar los
cables.
NOTA
Almacene el conector plano de 4 vías en el área de
carga posterior cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA
La sobrecarga de los circuitos puede causar
incendios. NO exceder las calificaciones indicadas
en el producto. Leer el manual del propietario
del vehículo y la hoja de instrucciones para
información adicional.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete
de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro
(broca de 3/32”), Llave de tubo de 1/4”, Plegadores
de cable, Cortadores de cable, Destornillador de
estrella, Terminal de prueba, Destornillador Torx 25,
Destornillador Torx 30
1. Abrir las puertas traseras y localizar las cubiertas
de plástico que cubren la parte posterior de la
luz trasera del vehículo en cada lado. Con un
extractor de paneles de moldura, retirar con
cuidado las tres cubiertas en cada lado. La
primera cubierta expondrá el arnés de la luz
trasera. Las dos cubiertas superiores ayudarán
con el enrutamiento
ABC
.
2. En el costado del conductor y del pasajero del
vehículo, localice el arnés de cables de la luz
trasera del vehículo. El arnés del cableado de la
luz trasera tendrá un punto de conexión en ambos
lados, que combina los extremos del conector en
T. Separe este conector, con cuidado de no romper
las pestañas de bloqueo. Todas las superficies
del conector deben estar limpias y libres de
suciedad
B
.
3. Localizar una superficie plana cerca del área de
la luz trasera al interior del vehículo e instalar el
módulo de caja negra del conector en T T-One
®
,
para evitar daños o vibración.
4. En el costado del conductor, inserte el extremo
del conector en T, con el cable amarillo, entre los
conectores del cableado del vehículo y asegure en
su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas
de bloqueo y cerciórese de que los conectores
estén completamente insertados con las pestañas
de bloqueo en su lugar.
5.
Pasar el extremo del conector en T con el cable
verde por arriba a través del canal interior hacia el
área del techo del vehículo. Siguiendo el cableado
existente, dirigir hacia el lado del pasajero ocultando
el cable detrás de las cubiertas de plástico de
los cables cuando sea posible. Asegurar con el
cableado existente usando los amarres de cables
que se proporciona
n
C
.
6. Dirigir los cables a través de los orificios que se
expusieron en el paso 1. Repetir el paso 4 para
el lado del pasajero usando el conector en T que
contiene el cable verde.
7. En el costado del conductor, Localice un punto
adecuado de conexión a tierra cerca del conector.
Limpie la suciedad y el óxido del área. Perfore un
orificio de 3/32” y asegúrelo con el cable blanco
usando el ojete y tornillo provistos.
© 2016 Cequent Performance Products, Inc.PAGE 3 OF 3
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
8.
Desde el interior del vehículo, conectar el cable
negro de calibre 12 y el cable negro desde la caja
negra del conector en T One
®
T con el conector de
tope amarillo que se suministra. Dirigir el cable a
través del canal hacia el área del techo del vehículo
y seguir el cable existente. Dirigir el cable hacia
el frente en dirección del asiento del conductor.
Ocultar el cable detrás de la cubierta plástica
de cables cuando sea posible. Asegurar con el
cableado existente usando los amarres de cables
que se proporcionan
D
.
9. Continuar dirigiendo el cable detrás del panel de
moldura al lado del asiento del conductor hacia el
piso del vehículo, con cuidado de evitar las áreas
que podrían cortar o pellizcar el cable
E
.
10. El acceso a la batería del vehículo se logra por
debajo del área del piso del lado del conductor.
Retirar los tres tornillos que sujetan el umbral del
panel en su lugar. Tirar hacia atrás la cubierta del
piso para exponer la tapa de la batería de metal.
Retirar los tornillos y retirar la tapa de metal para
exponer la batería.
11. Continuar dirigiendo el cable negro hacia la batería
por debajo del revestimiento del piso siguiendo el
cableado existente.
12. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del
vehículo
H
. Si no se ha retirado, retire el fusible
del portador de fusibles amarillo (suministrado).
Después de cortar el alambre del portador de
fusibles
I
, una el terminal de anillo y asegúrelo
al cable positivo (+) de la batería del vehículo
J
.
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias
e instrucciones incluidas con la compra antes
de comenzar la instalación. Conservar para
referencia futura.
NO exceder el menor valor entre la calificación
del fabricante del remolque (que se incluye en
el manual del propietario de su vehículo) o las
calificaciones de amperaje específicas que se
indican en el producto.
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e
instrucciones impresas en la batería del vehículo
de remolque.
Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir
todas las precauciones de seguridad durante
la instalación.
ADVERTENCIA
I
J
H
G
A
DC
B
E F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 118650 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à