Delta 51799 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
www.deltafaucet.com
07/13/2020 Rev. B1
For easy installation of your Delta faucet you will need:
To READ ALL the instructions completely before beginning.
To READ ALL warnings, care, and maintenance information.
To purchase the correct water supply hook-up.
1/8˝
3 mm
55799 SERIES
WALL MOUNT HAND SHOWER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SERIES 55799
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DE LA REGADERA MANUAL EN LA PARED
SÉRIES 55799
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES
SUPPORTS MURAUX
51799 SERIES
WALL BAR HAND SHOWER UNIT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SERIES 51799
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DE LA BARRA EN LA PARED PARA
SOSTENER LA REGADERA MANUAL
SÉRIES 51799
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA
COULISSE DE DOUCHE À MAIN
91730
91730
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need / Usted puede necesitar /
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Para instalación fácil de su llave Delta
®
usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.
LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta
®
facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et
d’entretien;
Acheter le bon nécessaire de raccordement.
2
91730 Rev. B
Select wall position for wall bar or wall mount bracket based on family’s needs. NOTE: Locate so there will be slack in the hose when hand
shower is in extreme up or down position.
Elija la posición en la pared para la barra de pared basada en las necesidades de su familia. NOTA: Ubíquela de manera que tenga la
manguera algo floja cuando use la regadera manual, en la posición extrema hacia arriba o hacia abajo.
Choisissez un endroit sur le mur qui convient aux besoins de votre famille. NOTE : Placez-le de façon qu’il y ait du mou sur le tuyau lorsque
la paume de douche est en position haute ou basse.
1
Slide Bar
Barra deslizable
Coulisse
1
2
5
6
9
8
8
10
9
4
7
3
6
5
4
3
7
12
11
51799
Series/Series/Seria
SLIDE BAR INSTALLATION
Model 51799: Slide the slide mechanism (1) and elbow (10) onto the wall bar (2). The slide mechanism must be on the bar before mounting it to the brackets. Temporarily
insert brackets (3) into slots in wall bar. Using a level, position the bar in a level vertical position and mark the drill holes (4). Move the bar out of the way and drill 1/4”
holes. Note: For ceramic tile installation, drill holes in grout (if possible) and insert anchors. For fiberglass/acrylic surfaces, use toggle bolts (not included). For
most secure mounting, attach to wall stud. Insert anchors (5) into drilled holes. Remove brackets (3) from wall bar. Slide covers (6) over brackets, and insert screws (7) into
bracket/cover assembly. Secure assembly to wall with screws. Slide wall bar over bracket tabs and secure the wall bar unit with screws (8) provided. Install caps (9) into
ends of wall bar. Lower elbow (11) & screw (12) were pre-installed prior to shipping; adjust screw if you find it is sliding inside the bar.
INSTALACIÓN DE LA BARRA DESLIZABLE
Modelo 51799: Deslice el mecanismo de deslizamiento (1) y el codo (10) sobre la barra de pared (2). El mecanismo de deslizamiento debe estar en el bar antes de
montarlo a los soportes. Inserte temporalmente los soportes (3) en las ranuras de la barra de pared. Con un nivel, coloque la barra en una posición de nivel vertical y
marque los taladros (4). Retire la barra de la ruta y taladre los agujeros de 1/4”. Nota: para la instalación de las baldosas cerámicas, debe perforar agujeros en la
lechada (si es posible) e insertar los anclajes. Para las superficies de fibra de vidrio/acrílico, use los pernos de palanca (no incluidos). Para un montaje más
seguro, adjunte al puntal de la pared. Inserte los anclajes (5) en los agujeros perforados. Retire los soportes (3) desde la barra de pared. Deslice las cubiertas (6)sobre
los soportes e inserte los tornillos (7) entre el conjunto de soporte/cubierta. Fije el conjunto a la pared con tornillos. Deslice la barra de pared sobre las lengüetas de los
soportes y asegure la unidad de la barra de pared con los tornillos (8) ofrecidos. Instale los tapones (9) en los extremos de la barra de pared. El codo inferior (11) & el
tornillo (12) han sido pre-instalados antes del envío; ajuste el tornillo si encuentra que está deslizando hacia el dentro de la barra.
INSTALLATION DE LA COULISSE
Modèle 51799: Faites glisser le mécanisme coulissant (1) et le coude (10) sur la barre murale (2). Le mécanisme coulissant doit être placé sur la barre avant de le monter
sur les supports. Insérer temporairement les supports (3) dans les fentes sur la barre murale. Positionnez la barre dans une position verticale de niveau avec un niveau,
et marquez les trous de forage (4). Déplacez la barre de la route et percez 1/4 po trous. Remarque: Pour l’installation de carreaux de céramique, percez les trous
dans le coulis (si possible) et insérez les chevilles. Pour les surfaces de fibre de verre / acryliques, utilisez des boulons à bascule (non inclus). Pour un montage
le plus sécurisé, fixez au mur stud. Insérez les chevilles (5) dans les trous percés. Retirez les supports (3) de la barre de mur. Faites glisser les couvertures (6) sur les
supports, et insérez les vis (7) dans l’assemblage support / couvercle. Assurez l’assemblage au mur avec des vis. Faites glisser la barre de mur au-dessus des pattes de
support et fixer l’unité de barre de mur avec des vis (8) prévus. Installez les bouchons (9) dans les extrémités de la barre murale. Baissez le coude (11) et la vis (12) ont
été pré-installés avant l’expédition; réglez la vis si vous trouvez qu’il est coulissant à l’intérieur du bar.
3
91730 Rev. B
1
8
2
4
5
67
3
1
2
2
A.
Ensure gasket (1) is inserted into the hose nut (2). Connect the hose to
your designated water supply.
B.
Connect tapered end of hose to hand shower: Seat the gasket (1) firmly
into the hose nut (2). Carefully align the thread of the tapered end of the
hose (2) directly to the hand shower. Hand Tighten – do not use a
wrench or pliers. Then place the hand shower into the wall mount holder.
Notice: Removal of or tampering with the flow restrictor may result in
showerhead failure and will void the warranty.
Wall Mount
Montaje en la pared
Supports Muraux
A.
B.
INSTALACIÓN DEL MONTAJE EN LA PARED
Modelo 55799 - Posición selecta de la pared para el montaje de la pared de la
ducha de la mano basado en las necesidades de la familia. Para la mayoría de
montaje seguro, se adhiere al poste de la pared. Quite la tuerca de fijación (1)
del soporte (2). Usando el soporte (2), marque los 2 agujeros en la localización
deseada. Quite el soporte y el taladro 1/4” agujeros. Inserte las anclas (3). Nota:
Para la instalación de la baldosa cerámica, los agujeros de taladro en lechada
(si es posible) y las anclas del parte movible. Para la fibra de vidrio/las
superficies de acrílico, utilice los pernos de palanca (no incluidos). Asegure
el soporte de pared (2) y la junta (4) o brida (4) (Sólo para los modelo 55567) con
los tornillos (5) proporcionados. Deslice la cubierta del soporte (6) sobre el soporte.
Instale el anillo del deslizamiento (7). Instale el montaje de la ducha de la mano (8)
sobre el soporte (2). Asegure la tuerca de fijación (1).
INSTALLATION DES SUPPORTS MURAUX
Modèle 55799 - Position choisie de mur pour le bâti de mur de douche de main
basé sur les besoins du famille. Pour la plupart de montage sécurisé, se fixer
au poteau de mur. Enlevez le contre-écrou (1) de la parenthèse (2). Utilisant la
parenthèse (2), marquez les 2 trous dans l’endroit désiré. Enlevez la enthèse et
le foret 1/4” trous. Insérez les ancres (3). Note: Pour l’installation de carreau de
céramique, les trous de foret en coulis (si possible) et les ancres d’insertion.
Pour la fibre de verre/surfaces acryliques, utilisez les boulons à bascule (non
inclus). Fixez la parenthèse de mur (2) et la garniture (4) ou collerette (4) (modèle
55567 seulement) avec les vis (5) fournies. Glissez la couverture de parenthèse(6)
audessus de la parenthèse. Installez l’anneau de glissement (7). Installez le bâti de
douche de main (8) sur la parenthèse (2). Fixez le contre-écrou (1).
Model 55799 - Select wall position for hand shower wall mount based on family’s
needs. Remove the locknut (1) from the bracket (2). Using the bracket (2), mark
the 2 holes in the desired location. Remove the bracket and drill 1/4" holes. Insert
anchors (3). Note: For ceramic tile installation, drill holes in grout (if possible)
and insert anchors. For fiberglass/acrylic surfaces, use toggle bolts (not
included). Secure the wall bracket (2) and gasket (4) with the screws (5) provided.
Slide the bracket cover (6) over the bracket. Install glide ring (7). Install hand shower
mount (8) onto bracket (2). Secure locknut (1).
WALL MOUNT BRACKET INSTALLATION
Asegúrese que el empaque o junta (1) esté introducido dentro de la
manguera (2). Conecte la manguera al suministro de agua designado.
Assurez-vous que le joint (1) est inséré dans l’écrou (2) du tuyau
souple. Raccordez le tuyau souple au tuyau d’alimentation en eau.
Conecte el extremo estrecho de la manguera a la regadera manual:
Asiente la arandela (1) firmemente en la tuerca de la manguera (2).
Cuidadosamente, alinee el enrosque del extremo estrecho de la
manguera (2) directamente a la regadera manual. Apriete a mano – no
use llave de tuercas o alicates. Luego coloque la regadera manual en
el sujetador en la barra de la pared.
Note : La dépose ou la modification du limiteur de débit peut entraîner
un bris de la pomme de douche et annuler la garantie.
Raccordez l’embout conique du tuyau souple à la douche à main:
Mettez solidement en place la rondelle (1) dans l’écrou (2) du tuyau
souple. Alignez soigneusement le filetage de l’embout conique du
tuyau souple (2) directement avec la douche à main. Serrez à la main
– n’utilisez pas de clé ni de pince. Placez ensuite la douche à main
dans le porte-douche.
AVISO: El retiro o manipulación del limitador del flujo puede resultar en
una falla de la cabeza de la regadera y anulará la garantía.
55799
Series/Series/Seria
1
2
A.
A.
B.
B.
www.deltafaucet.com
4
91730 Rev. B
Parts and Finish. All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of Delta® faucets purchased from authorized Delta sellers
are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer
purchaser owns the home in which the faucet was first installed. For commercial purchasers, (a) the warranty period is ten (10) years for
multi-family residential applications and (b) five (5) years for all other commercial applications, in each case from the date of original purchase.
For purposes of this warranty, the term “multi-family residential application” refers to the purchase of the faucet from an authorized Delta seller
by a purchaser who owns but does not live in the residential dwelling in which the faucet is initially installed, such as in a rented or leased
single unit or multi-unit detached home (duplex or townhome), or a condominium, apartment building or community living center. The following
installations are not considered multi-family residential applications, are excluded from the 10-year warranty and are subject to the 5-year
warranty: industrial, institutional or other business premises, such as a dormitory, hospitality premises (hotel, motel or extended stay location),
airport, educational facility, long- or short-term healthcare facility (hospital, rehabilitation center, nursing, assisted or staged-care living unit),
public space or common area.
Parts and Finish for Delta® Recertified Faucets. Delta Faucet Company offers for sale on deltafaucet.com Delta® Recertified faucets. All
parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of these Delta® Recertified faucets are warranted to the original consumer pur
-
chaser to be free from defects in material and workmanship for ten (10) years from the date of original purchase. For commercial purchasers,
the warranty period is one (1) year from the date of original purchase.
Electronic Parts. Electronic parts (other than batteries), if any, of Delta® faucets purchased from deltafaucet.com or authorized Delta sell
-
ers are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for five (5) years from the date
of original purchase or, for commercial purchasers, for one (1) year from the date of original purchase. No warranty is provided on batteries.
What We Will Do. Delta Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as described above),
any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. If repair or replacement
is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your
exclusive remedies.
What Is Not Covered. Because Delta Faucet Company is unable to control the quality of Delta products sold by unauthorized sellers, unless
otherwise prohibited by law, this warranty does not cover Delta products purchased from unauthorized sellers.
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet
Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the
product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair,
including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for
all installation and repair of faucets. We also recommend that you use only genuine Delta® replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts. A warranty claim may be made and replacement parts may be
obtained by calling 1 800 345 DELTA (3358) or by contacting us by mail or online as follows (please include your model number and date of
original purchase):
Limited Warranty on Delta
®
Faucets
In the United States and Mexico: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Attention: Customer Solutions Attention: Customer Service
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty
claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company or the product is a Delta® Recertified product purchased
from deltafaucet.com. This warranty applies only to Delta® faucets manufactured after January 1, 2019 and installed in the United States of
America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER
IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow
the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions may not apply to you. TO
THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND DELTA FAUCET COMPANY
SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO
REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE
TO THE FAUCET RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT
FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING WATER, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED
INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND
CLEANING INSTRUCTIONS. Notice to residents of the State of New Jersey: The provisions of this warranty, including its limitations, are
intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey.
Additional Rights. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/
province.
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or view our Warranty FAQs at www.
deltafaucet.com.
© 2020 Delta Faucet Company
Pièces et finis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robinet Delta® achetés chez des
vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au
premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. En
ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est a) de dix (10) ans pour les applications résidentielles multifamiliales
et b) de cinq (5) ans pour toutes les autres applications commerciales, à compter de la date d’achat dans chaque cas. Dans le libellé de la
présente garantie, on entend par « application résidentielle multifamiliale », un robinet acheté chez un vendeur Delta autorisé par un acheteur
qui est propriétaire d’un logement résidentiel sans l’habiter et installé la première fois dans cet immeuble. Il peut s’agir d’un immeuble individuel
comportant un ou plus d’un logement loué (duplex ou groupe de maisons en rangée), d’un condominium, d’un immeuble d’habitation ou d’un
centre d’intégration communautaire. Les applications décrites ci-après ne sont pas considérées comme des applications multifamiliales et
elles sont couvertes par la garantie de cinq (5) ans plutôt que par la garantie de dix (10) ans. Ce sont les suivantes : robinets installés dans un
bâtiment industriel, un bâtiment institutionnel et un autre immeuble commercial, notamment une résidence d’étudiants, un lieu d’hébergement
(hôtel, motel ou lieu de séjour prolongé), un aéroport, un établissement d’enseignement, un établissement de soins de santé de courte ou de
longue durée (hôpital, centre de réadaptation, maison de soins infirmiers), un endroit public ou un lieu commun.
Pièces et finis pour les robinets recertifiés Delta®. Delta Faucet Company offre en vente sur deltafaucet.com des robinets recertifiés
Delta®. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ces robinets recertifiés Delta® sont protégés
contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie d’une durée de dix (10) ans qui est consentie au premier
acheteur au détail à compter de la date d’achat par ledit acheteur. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la durée de la garantie est
d’un (1) an à compter de la date d’achat par le premier acheteur.
Composants électroniques. Les composants électroniques (autres que les piles) de ce robinet Delta® qui ont été achetés chez des vendeurs
Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur
au détail qui est de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d’un
(1) an à compter de la date d’achat. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie.
Ce que nous ferons. Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-
dessus), toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été
installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser
le prix d’achat en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Ce qui n’est pas couvert. Étant donné que Delta Faucet Company n’est pas en mesure de contrôler la qualité des produits vendus par des
vendeurs non autorisés, la présente garantie ne s’applique pas aux produits Delta vendus par des vendeurs non autorisés, à moins que cette
restriction ne soit interdite par la loi.
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplacement, l’installation ou la
dépose du robinet. Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du robinet résultant d’une usure
raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris l’utilisation du produit à des fins autres
que celles auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance
ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien
applicables. Delta Faucet Company vous recommande de confier tous les travaux d’installation et de réparation à un plombier professionnel.
Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange Delta® authentiques.
Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange.
Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-800-345-DELTA (3358)
ou en communiquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (n’oubliez pas d’indiquer le
numéro de modèle et la date d’achat).
Garantie limitée des robinets Delta
®
Aux États-Unis et au Mexique Au Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 350, chemin South Edgeware
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1
Attention: Customer Solutions À l’attention du Service à la clientèle
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les réclamations en vertu
de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company ou s’il s’agit d’un produit recertifié Delta® qui a été acheté
de deltafaucet.com. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 2019 et installés aux
États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec) où il est interdit
de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI
EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec)
où il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions et les limites mentionnées ci-dessous
peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, DELTA FAUCET COMPANY SE
DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS
LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU
IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN
DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE
DÉTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À
L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL
EST DESTINÉ), LE GEL DE L’EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE
MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT
DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS
COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l’intention des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris
ses limitations, s’appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires. La présente garantie vous procure des droits précis reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière indiquée ci-
dessus ou consulter notre FAQ sur la garantie à www.deltafaucet.com.
© 2020 Delta Faucet Company
Piezas y Acabado. Todas las piezas (excepto los componentes electrónicos y las pilas) y los acabados de los grifos Delta Faucet® comprados
de vendedores autorizados por Delta están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación
durante el tiempo que el comprador original sea propietario de la vivienda en la que el grifo/la llave de agua fue originalmente instalada. En
el caso de los consumidores comerciales, (a) el período de garantía es de diez (10) años para aplicaciones multifamiliares (apartamentos
y condominios) y (b) cinco (5) años para todos las otras aplicaciones comerciales, en cada caso a partir de la fecha de compra. Para los
propósitos de esta garantía, el término “aplicación multifamiliar residencial” se refiere a la compra del grifo de un vendedor autorizado por
Delta por el comprador propietario que no vive en la vivienda residencial donde se instaló inicialmente la llave de agua, como en una unidad
alquilada o arrendada, o unidad o vivienda unifamiliar separada (dúplex o casas adosadas), o un condominio, edificio de apartamentos o
centro de vivienda comunitaria. Las siguientes instalaciones no se consideran aplicaciones multifamiliares residenciales, están excluidas de la
garantía de 10 años y están sujetas a la garantía de cinco años: instalaciones industriales, institucionales u otras instalaciones comerciales,
como dormitorios, instalaciones de hotelería (hotel, motel o una alberga para estadías prolongadas), aeropuerto, centro educativo, centro
de atención de salud a corto o largo plazo (hospital, centro de rehabilitación, asilo de ancianos, unidad de vivienda asistida o una unidad
residencial de cuidado), espacio público o área común.
Piezas y acabados para grifos recertificados Delta®. Delta Faucet Company ofrece para la venta en deltafaucet.com llaves de agua/grifos
recertificados Delta®. Todas las piezas electrónicas (excepto las partes electrónicas y las pilas) y los acabados de estos grifos recertificados
Delta® están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante diez (10) años a
partir de la fecha de compra. Para los consumidores comerciales, el período de garantía es por un (1) año a partir de la fecha de compra.
Piezas electrónicas. Las piezas electrónicas (excepto las pilas), si las hay, de las llaves de agua Delta® compradas de deltafaucet.com o
vendedores autorizados por Delta están garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación
durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra o para los consumidores comerciales, por un (1) año a partir de la fecha de compra.
No se garantizan las pilas.
Lo que haremos. La compañía Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el período de garantía aplicable
(como descrito arriba) cualquier pieza o acabado que demuestre ser defectuosa en material y/o fabricación bajo la instalación, el uso y el
servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company puede optar por reembolsarle el precio de compra a
cambio de la devolución del producto. Estos son sus remedios exclusivos.
Lo que no cubre. Debido a que Delta Faucet Company no puede controlar la calidad de los productos Delta vendidos por vendedores no
autorizados, a menos que la ley lo prohíba, esta garantía no cubre los productos Delta comprados a vendedores no autorizados.
No cubre cualquier gasto de labor incurrido por el comprador para reparar, reemplazar, instalar o desmontar este producto. Delta Faucet
Company no es responsable por cualquier daño al grifo que resulte del desgaste razonable, uso en el exterior, uso indebido, (incluyendo
el uso del producto para una aplicación indebida), agua helada, abuso, negligencia o la instalación, el mantenimiento o la reparación incor
-
recta, incluido el incumplimiento de las instrucciones de cuidado y limpieza correspondientes. Delta Faucet Company recomienda el uso de
los servicios de un plomero profesional para toda instalación y reparación de los grifos. También recomendamos que use solo piezas de
repuesto genuinas Delta®.
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto. Se puede hacer un reclamo de la garantía y se pueden
obtener piezas de repuesto llamando al 1-877-345-DELTA (3358) o contactándonos por correo postal o electrónico como indicado (favor
incluya el número del modelo y la fecha de compra):
Garantía Limitada en las Llaves de Agua de Delta
®
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Attention: Customer Solutions Attention: Customer Service
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los
reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto en Delta Faucet Company o es un producto recertificado de
Delta® comprado de deltafaucet.com. Esta garantía aplica solo a las llaves de agua/grifos Delta® fabricados después de enero 1, 2019 e
instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
La limitación de la duración de las garantías implícitas. Favor tomar nota que algunos estados/provincias (incluyendo Quebec) no
permiten las limitaciones de la duración de una garantía implícita por lo que las limitaciones a continuación puedan no aplicarle. HASTA EL
ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS CORTO.
Limitación de daños especiales, incidentales o consiguientes. Favor de tomar nota que algunos estados/provincias (incluyendo Quebec)
no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones puedan
no aplicarle. HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA, ESTA GARANTÍA NO CUBRE Y DELTA FAUCET COMPANY NO SE
HACE RESPONSABLE, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSIGUIENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE LABOR
PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O DESMONTAR ESTE PRODUCTO), YA SEA EL RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA. DELTA FAUCET
COMPANY NO SE RESPONSABILIZARÁ POR CUALQUIER DAÑO AL GRIFO QUE RESULTE DEL DESGASTE RAZONABLE, USO EN EL
EXTERIOR DE LA PROPIEDAD, USO INDEBIDO (INCLUYENDO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN INDEBIDA), AGUA
HELADA, ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIÓN O MANTENIMIENTO INADECUADO O INCORRECTO, INCLUYENDO EL NO SEGUIR
LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES PARA EL CUIDADO, LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO. Aviso para los residentes del
estado de New Jersey: Las disposiciones de este documento tienen la intención de aplicarse en la máxima medida permitida por las leyes
del estado de New Jersey.
Derechos adicionales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de estado/
provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si tiene preguntas o dudas con respecto a nuestra garantía, por favor comuníquese con nosotros como se indica anteriormente o consulte
nuestras Preguntas Frecuentes Warranty FAQs en www.deltafaucet.com.
© 2020 Delta Faucet Company
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Delta 51799 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues