USB
/
URL
http://www.sony.net/memorystick/support/
VCCI
B
PRO-HG
PRO
2008 10
PRO-HG
PRO 4
http://www.sony.net/MS-FuQ
AVCHD
USB USB
USB SONY
(
)
USB
*
MSRW-D1
4-129-421-01(1)
©2009 Sony Corporation Printed in Japan
PRO /
Memory Stick PRO Duo Reader/Writer
Lecteur/graveur de Memory Stick PRO Duo
N50
/Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
/
PRO
PRO MARK2 PRO-HG
*
* MSAC-MMD
Windows
OS Windows XP Service Pack 3/Windows Vista
Service Pack 1
64
USB
Macintosh
OS Mac OS 9.0-9.22 Mac OS X v 10.0-v 10.5.4
USB
OS
OS
USB
USB
USB2.0
OS
USB
USB
USB
Windows
1.
2. USB
3. Windows Vista
)
4. F:)
F:)
Macintosh
1.
2. USB
3.
USB
Windows
1.
2.
3.
Macintosh
1.
2.
3.
OS
USB
USB 2.0 HIGH SPEED
30 57 11 mm W H D
13 g
0 40
20% 80%
PRO
1 USB 1 1
Memory Stick Memory Stick Duo
Memory Stick PRO
PRO Memory Stick PRO Duo PRO
Memory Stick PRO Duo MARK2 PRO
MARK2 Memory Stick PRO-HG Duo
PRO-HG Memory Stick Micro
MagicGate
Microsoft Windows Windows Vista Microsoft
Corporation
Macintosh Mac OS Apple Inc.
™
MSRW-D1
English
Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For the Customers in Europe
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
is product has been tested and found compliant with the limits set out in the
EMC Directive for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
For the Customers in the U.S.A.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669(SONY).
e number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : MSRW-D1
Responsible Party : Sony Electronics lnc.
Address : 16530 Via Esprillo, San Diego CA 92127 U.S.A.
Telephone number : 858-942-2230
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) is device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Note:
is equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. is equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
e supplied interface cable must be used with the equipment in order to
comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of
FCC Rules.
For customers in Canada
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
is unit MSRW-D1 is a reader/writer that enables you to use a “Memory
Stick Duo” size media with the USB ports equipped product has no “Memory
Stick” slot.
For information about this unit using with the compatible product, refer to the
operating instructions of the compatible product.
For more information with “Memory Stick” and compatible products,
you can refer to the following URL.
WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
Precautions before Use
is unit can be used with “Memory Stick PRO-HG Duo” or “Memory Stick
PRO” compatible products.
* Not all products with USB ports may communicate with each other due
to chipset variations.
Operation of this unit has been checked with a Sony “Memory Stick” media.
(As of October 2008)
Transfer speed depends on the product used. is unit supports 4-bit
parallel data transfer when used with “Memory Stick PRO-HG Duo” or
“Memory Stick PRO” compatible products.
is unit does not support “MagicGate” content protection technology.
Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.
e “Memory Stick File Rescue Service” is a service to recover data from
various types of Sony “Memory Stick” media. Please refer to the following
URL for further information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
is service does not support data recovery for Content Protected, Game
Data and AVCHD les.
Please note that not all data may be recoverable.
Data in the media cannot be deleted completely that using “format” or
“delete” function of products. If you convey or discard the media, make
sure to destroy your data in the media at your own risk. (We recommend
to using commercial special soware of deleting data or breaking down the
media physically, etc.)
Precautions on Use
About this unit and media
Do not strike, bend, drop or wet this unit and media.
Do not attempt to disassemble or convert this unit and media.
Do not use or store this unit and media in the following locations:
Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
(Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
near a heater, etc.)
Humid or corrosive locations.
Be careful not to get any dirt, dust or other foreign matter onto the terminal
or the media slot of this unit.
Verify the correct direction of insertion before use.
We recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of data you recorded.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations:
If you remove the media or this unit or turn o the product during
reading, writing, formatting or while access lamp is ashing. (illustration
)
If you use the media or this unit in locations subject to static electricity or
electrical noise.
If the media or this unit is used other than as illustrated.
To format the “Memory Stick” media, use the format function with the
camera. If you use the "Memory Stick" media formatted with a personal
computer, normal performance is not guaranteed in this unit.
About this unit
is unit can be used only “Memory Stick Duo” size media.
With carrying, put the auxiliary USB terminal protect cap on the USB
terminal of this unit.
When you put the USB terminal protect cap on the USB terminal, verify the
“near face of a boss inside the cap ” and the “face has a “SONY” logo of
this unit.” (Illustration ) You can put the protect cap on the USB terminal
with verifying its correct faces.
Insert the media into this unit as shown in illustration . e media may
not function properly if not adequately inserted.
Hold the main body of this unit to remove it from the computer.
Please be careful for your handling of this unit in accordance with these
precautions.
Sony shall not be responsible any your damages or losses without abiding
these precautions.
Using This Unit
Available media
“Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO Duo
MARK2”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Micro”*
*You need a Memory Stick Micro Duo-size Adaptor (MSAC-MMD).
Operating environment
e following environment is recommended for use.
For Windows users
OS: Windows XP Service Pack 3/Windows Vista Service Pack 1
(also supports 64-bit version)
USB port: Standard equipment
For Mac OS users
OS: Mac OS (9.0-9.22) / Mac OS X (v10.0-v10.5.4)
USB port: Standard equipment
Operation is not guaranteed for all computers with the recommended
environment.
e above operating systems must be installed on the computer when
shipped from the factory. e operation with the operating systems
upgraded from the above operating systems is not guaranteed.
Operation is not guaranteed when used with other USB device (product not
supplied in standard package of the computer) and this unit concurrently.
Operation is not guaranteed if this unit is connected to a USB hub.
USB connection may not be restored if a computer operation is resumed
aer the suspend/resume or sleep function.
is unit is compatible with USB 2.0.
Connecting this unit to the computer
is unit operates with the OS standard equipment driver. is unit can be
used as a “Removable Drive” simply by connecting to the USB port.
e supplied exclusive cable helps you to connect this unit into the USB
port around narrow space.
We recommend to use this cable if you hard to insert for these situations.
For Windows users
1 Insert the media into this unit. (illustration )
2 Connect this unit to the USB port of the computer.
3 Open “My Computer” (“Computer” on Windows Vista).
4 Check that a newly recognized “Removable Drive (F:)” icon has appeared.
e drive letter (F:) varies depending on the computer.
For Mac OS users
1 Insert the media into this unit. (illustration )
2 Connect this unit to the USB port of the computer.
3 Connection is complete when the disc icon of this unit appears on the
desktop.
e disc icon of this unit will not appear on the desktop if there is no
media inserted in this unit.
When the disk icon of this unit is not appeared, insert the media into this
unit again.
Removing this unit or this media from the computer
For Windows users
1 Conrm that the access lamp of this unit is not ashing.
2 Click “Safety Remove Hardware” on the task bar.
3 Remove this unit or media.
For Mac OS users
1 Conrm that the access lamp of this unit is not ashing.
2 Move the disk icon of this unit to the trash icon to remove.
3 Remove this unit or media.
For details, refer to the operating instructions of the computer or OS.
Access lamp status
(When this unit is inserted to the USB port of computer.)
Not lit: e media is not inserted.
Lit: e media is inserted.
Blinking: e media is accessing to the computer.
Specications
Interface: USB 2.0 HIGH SPEED
Dimensions (W × H × D) Approx. 30 × 57 × 11 mm
(1 3/16 × 2 1/4 × 7/16 in.)
Mass Approx. 13 g (0.5 oz)
(not including “Memory Stick Duo” size media)
Operating environment
Temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Humidity 20 % to 80 % (non-condensing)
Included items Memory Stick PRO Duo Reader/Writer (1),
USB terminal protect cap (1),
Exclusive cable (1),
Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
“Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
PRO Duo”, “Memory Stick PRO Duo MARK2”, “Memory Stick PRO-HG
Duo”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate” and are trademarks of Sony
Corporation.
Microso, Windows and Windows Vista are either registered trademarks
or trademarks of Microso Corporation in the United States and/or other
countries.
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc. registered in the U.S.
and other countries.
e system and product names on this operating instructions are
trademarks or registered trademarks of the companies that developed them.
™
and
are not mentioned in each case in this manual.
Français
Avant d’utiliser ce produit, prière de lire attentivement ce mode d’emploi et de
le conserver pour toute référence future.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients en Europe
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous
trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive
EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Traitement des appareils électriques et électroniques
en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
À l’intention des clients aux É.-U.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : MSRW-D1
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des
États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être
en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant générer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
modication ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le
présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique
de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront
pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil
devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la
télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il
est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit diérent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit
conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la
sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Le MSRW-D1 est un lecteur/graveur permettant d’utiliser un support de la
taille d’un « Memory Stick Duo » sur un produit pourvu de ports USB mais
dépourvu de fente pour « Memory Stick ».
Pour toute information sur l’utilisation de cet appareil avec un produit
compatible, reportez-vous au mode d’emploi du produit compatible.
Pour un complément d’informations sur les « Memory Stick » et les produits
compatibles, reportez-vous à l’URL suivant.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INGESTION RANGER HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
Précautions avant l’emploi
Cet appareil peut être utilisé avec les produits compatibles avec les
« Memory Stick PRO-HG Duo » ou « Memory Stick PRO ».
* Compte tenu des variétés de puces utilisées, tous les produits pourvus de
ports USB ne peuvent pas communiquer entre eux.
Le fonctionnement de cet appareil avec un support « Memory Stick » Sony
a été vérié. (En octobre 2008)
La vitesse de transfert dépend du produit utilisé. Cet appareil prend en
charge le transfert parallèle de données sur 4 bits lorsqu’il est utilisé avec des
produits compatibles avec les « Memory Stick PRO-HG Duo » ou « Memory
Stick PRO ».
Il ne prend pas en charge la technologie anticopie « MagicGate ».
La loi sur le Copyright interdit d’utiliser des enregistrements sans
autorisation.
Le « Memory Stick File Rescue Service » est un service qui permet de
récupérer des données provenant de diérents types de « Memory
Stick » Sony. Veuillez vous reporter à l’URL suivant pour un complément
d’informations.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Ce service ne permet pas de récupérer du contenu protégé, des données
de jeux ni des chiers AVCHD.
Il faut aussi savoir que certaines données ne pourront pas être récupérées.
Les données enregistrées sur un support ne peuvent pas être complètement
supprimées par la fonction de formatage ou de suppression des produits.
Avant de donner ou de jeter un support, prenez soin de détruire les données
qu’il contient. (Il est conseillé d’utiliser un logiciel spécial du commerce
pour supprimer les données, ou bien de détruire physiquement le support,
etc.)
Précautions d’emploi
À propos de cet appareil et du support
Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller cet appareil et le support.
Ne pas essayer de démonter ni de modier cet appareil et le support.
Ne pas utiliser ni ranger cet appareil et le support aux endroits suivants :
À un endroit ne respectant pas les conditions recommandées.
(À l’intérieur d’une voiture close en été ou exposée à un soleil intense/en
plein soleil/près d’un appareil de chauage, etc.)
À un endroit exposé à l’humidité et à la corrosion.
Veillez à ce que de la saleté, de la poussière ou d’autres matières ne pénètrent
pas dans le port ou la fente de support de cet appareil.
Vériez le sens d’insertion avant l’utilisation.
Il est conseillé de faire une copie de sauvegarde de données importantes.
Sony ne peut être tenu pour responsable des dommages ou pertes de
données enregistrées.
Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues dans les
situations suivantes :
Si vous retirez le support ou cet appareil ou éteignez l’appareil pendant
la lecture, la gravure, le formatage ou le clignotement du témoin d’accès.
(illustration )
Si vous utilisez le support ou cet appareil à des endroits exposés à de
l’électricité statique ou à du bruit électrique.
Si le support ou cet appareil est utilisé d’une autre manière qu’illustrée.
Pour formater le support « Memory Stick » utilisez la fonction de formatage
de l’appareil photo. Quand cet appareil est utilisé, la performance normale
d’un « Memory Stick » formaté sur un ordinateur ne peut pas être garantie.
À propos de cet appareil
Cet appareil ne peut être utilisé que pour un support de taille « Memory
Stick Duo ».
Mettez le capuchon de protection de port USB auxiliaire sur le port USB de
cet appareil lorsque vous l’emportez quelque part.
Lorsque vous mettez le capuchon de protection de port USB sur le port
USB, vériez le côté bossé à l’intérieur du capuchon et le côté pourvu
du logo « SONY » de cet appareil. (Illustration ) Vous pouvez mettre le
capuchon de protection sur le port USB en orientant correctement les faces.
Insérez le support dans cet appareil de la façon indiquée sur l’illustration
. Le support risque de ne pas fonctionner correctement s’il n’est pas inséré
correctement.
Tenez bien le boîtier de cet appareil lorsque vous le détachez de l’ordinateur.
Veillez à manipuler cet appareil en prenant les précautions mentionnées
dans ce mode d’emploi.
Sony ne peut être tenu pour responsable des dommages ou pertes résultant
d’un manque de précautions.
Utilisation de cet appareil
Support compatible
« Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO
Duo MARK2 », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Micro »*
*Un adaptateur pour Memory Stick Micro Duo est nécessaire (MSAC-MMD).
Environnement opérationnel
L’environnement suivant est recommandé.
Utilisateurs de Windows
Système d’exploitation : Windows XP Service Pack 3/Windows Vista Service
Pack 1 (Version à 64 bits acceptée)
Port USB : Présent en standard
Utilisateurs de Mac OS
Système d’exploitation : Mac OS (9.0-9.22) / Mac OS X (v10.0-v10.5.4)
Port USB : Présent en standard
Le fonctionnement n’est pas garanti pour tous les ordinateurs même avec
l’environnement recommandé.
Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être installés
en usine sur l’ordinateur. Le fonctionnement dans le cas de systèmes
d’exploitation optimisés aux systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus
n’est pas garanti.
Le fonctionnement n’est pas garanti lorsque cet appareil est utilisé avec un
autre dispositif USB (produit non fourni en standard avec l’ordinateur).
Le fonctionnement n’est pas garanti si cet appareil est raccordé à un
concentrateur USB.
La connexion USB peut ne se rétablir si l’ordinateur est remis en service
après sa suspension/reprise ou sa mise en veille.
Cet appareil est compatible avec la norme USB 2.0.
Raccordement de cet appareil à l’ordinateur
Cet appareil fonctionne avec le pilote standard du système d’exploitation. Il
sut de le raccorder au port USB pour pouvoir l’utiliser comme « Lecteur
amovible ».
Le câble spécial fourni permet de raccorder cet appareil à un port USB
autour duquel peu d’espace est disponible. Il est conseillé d’utiliser ce câble
dans les situations où il est dicile d’insérer un câble.
Utilisateurs de Windows
1 Insérez le support dans cet appareil. (illustration )
2 Raccordez cet appareil au port USB de l’ordinateur.
3 Ouvrez « Poste de travail » (« Ordinateur » dans Windows Vista).
4 Assurez-vous que l’icône de nouveau « Disque amovible (F:) » apparaît.
La lettre du lecteur (F:) dépend de l’ordinateur.
Utilisateurs de Mac OS
1 Insérez le support dans cet appareil (illustration ).
2 Raccordez cet appareil au port USB de l’ordinateur.
3 La connexion est terminée lorsque l’icône de disque de cet appareil apparaît
sur le bureau.
L’icône de disque de cet appareil n’apparaît pas sur le bureau si cet appareil
ne contient pas de support.
Si l’icône de disque de cet appareil n’apparaît pas, insérez de nouveau le
support dans cet appareil.
Retrait de cet appareil ou du support de l’ordinateur
Utilisateurs de Windows
1 Assurez-vous que le témoin d’accès de cet appareil ne clignote pas.
2 Cliquez sur « Retirer le matériel en toute sécurité » dans la barre de tâches.
3 Retirez cet appareil ou le support.
Utilisateurs de Mac OS
1 Assurez-vous que le témoin d’accès de cet appareil ne clignote pas.
2 Mettez l’indicateur de disque de cet appareil dans l’icône de la corbeille pour
le retirer.
3 Retirez cet appareil ou le support.
Pour le détail à ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur ou du
système d’exploitation.
État du témoin d’accès
(Lorsque cet appareil est inséré dans le port USB de
l’ordinateur.)
Éteint : Le support n’est pas inséré.
Éclairé : Le support est inséré.
Clignotement : Le support accède à l’ordinateur.
Spécications
Interface : USB 2.0 HIGH SPEED
Dimensions (l/h/p) environ. 30 × 57 × 11 mm (1 3/16 × 2 1/4 × 7/16 po)
Poids environ. 13 g (0,5 on) (support de taille « Memory Stick
Duo » non compris)
Environnement opérationnel
Température 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Humidité 20 % à 80 % (sans condensation)
Articles inclus Lecteur/graveur de Memory Stick PRO Duo (1),
Capuchon de protection de port USB (1), Câble spécial
(1), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications peuvent être modiées sans préavis.
« Memory Stick », « Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO », « Memory
Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO Duo MARK2 », « Memory Stick PRO-
HG Duo », « Memory Stick Micro », « MagicGate » et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Microso , Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit
des marques commerciales de Microso Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les noms de systèmes et de produits dans ce mode d’emploi sont des
marques commerciales ou des marques déposées des sociétés qui les ont
développés.
™
et ne sont pas mentionnés dans chaque cas dans ce manuel.