Samsung HG43NE590SF Guide de démarrage rapide

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Guide de démarrage rapide
Assembling the swivel / Assemblage de la tête pivotante / Montaje del soporte giratorio
[ WARNING: If you configure the TV to swivel, you must attach it securely to the floor, a desk, a dresser top,
etc. as described in the installation instructions.
[ AVERTISSEMENT: Si le téléviseur est installé sur un support pivotant, assurez-vous de le fixer solidement au
sol, au dessus d’un bureau ou d’une commode, etc. tel que décrit dans les instructions d’installation.
[ ADVERTENCIA: Si configura el televisor para que gire, debe conectarlo con firmeza al piso, a un escritorio, a
una cómoda, etc. según se describe en las instrucciones de instalación.
English
The LED TVs have swivel stands. You can congure these stands so that the TVs swivel 20 degrees left and right, 60 degrees left and right, or 90
degrees left and right using the BRACKET HOLDER SWIVEL.
* The product ships with its stand’s swivel angle set to 20°.
Français
Les téléviseurs à DEL ont un support pivotant. Vous pouvez xer les supports de sorte que les téléviseurs pivotent de 20 degrés, de 60 degrés ou de 90
degrés de gauche à droite à l’aide du SUPPORT PIVOTANT.
* À la livraison, le support du produit est réglé sur un angle de pivotement de 20°.
Español
Los televisores LED cuentan con soportes giratorios. Puede congurar estos soportes de modo que el televisor gire 20 grados hacia la izquierda y hacia
la derecha, 60 grados hacia la izquierda y hacia la derecha, o 90 grados hacia la izquierda y hacia la derecha usando el SOPORTE GIRATORIO.
* El producto se provee con el ángulo de giro del soporte ajustado en 20°.
* 20° Swivel
English
To configure the TV so that it swivels 20° left and right, insert the prong on the bottom of the stand through the curved hole in the Bracket Holder Swivel
marked 20°. Then, fix the Bracket Holder Swivel to the stand using the three supplied screws as shown to the left.
Français
Pour fixer le support de sorte que le téléviseur pivote de 20° de gauche à droite, insérez la broche dans l’orifice arrondi indiquant 20° de la base du support
pivotant. Fixez ensuite le support pivotant à la base à l’aide des trois vis fournies, tel qu’illustré à gauche.
Español
Para configurar el televisor de modo que gire 20° hacia la izquierda y hacia la derecha, inserte la pata en la parte inferior del soporte a través del orificio
curvado del soporte giratorio marcado 20°. TLuego, ajuste el soporte giratorio a la base usando los tres tornillos suministrados como se muestra a la
izquierda.
60° Swivel
English
To configure the TV so that it swivels 60° left and right, insert the prong on the bottom of the stand through the curved hole in the Bracket Holder Swivel
marked 60°. Then, fix the Bracket Holder Swivel to the stand using the three supplied screws as shown to the left.
Français
Pour fixer le support de sorte que le téléviseur pivote de 60° de gauche à droite, insérez la broche dans l’orifice arrondi indiquant 60° de la base du support
pivotant. Fixez ensuite le support pivotant à la base à l’aide des trois vis fournies, tel qu’illustré à gauche.
Español
Para configurar el televisor de modo que gire 60° hacia la izquierda y hacia la derecha, inserte la pata en la parte inferior del soporte a través del orificio
curvado del soporte giratorio marcado 60°. TLuego, ajuste el soporte giratorio a la base usando los tres tornillos suministrados como se muestra a la
izquierda.
90° Swivel
English
To configure the TV so that it swivels 90° left and right, remove the Bracket Holder Swivel, and then screw the three supplied screws into the stand as shown
to the left.
Français
Pour fixer le support de sorte que le téléviseur pivote de 90° de gauche à droite, retirez le support pivotant puis fixez les trois vis dans la base, tel qu’illustré
à gauche.
Español
Para que el televisor gire 90° hacia la izquierda y hacia la derecha, retire el soporte giratorio y, luego, coloque los tres tornillos suministrados al soporte
como se muestra a la izquierda.
To register this product please visit
www.samsung.com/register.
Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
Guía rápida de conguración
Installing the LED TV Stand
Installation du support
Instalación del soporte del TV LED
Components
When installing the stand, use the provided components and parts.
Éléments
Utilisez les éléments et pièces fournis pour l’installation du support.
Componentes
Para instalar el soporte, use las piezas y los componentes suministrados.
English Français Español
1 EA
A
Stand Support Soporte
B
1 EA
Guide Stand Guide du support Soporte de la guía
x8 (M4 X L12)
x4 (M4 X L12,
SECURITY)
C
D
Screws Vis Tornillos
1
2
A
B
x4 (M4 X L12)
C
English
Place a soft cloth over the table to protect the TV, and then place the TV on the cloth screen-side down.
Insert the Stand Guide into the slot on the bottom of the TV.
Slide and assemble it to the end line in the direction of arrow.
Français
Pour protéger le téléviseur, posez un tissu doux sur la table et placez le téléviseur écran vers le bas sur ce dernier.
Insérez le guide du support dans la fente située sur la partie inférieure du téléviseur.
Glissez-le jusqu’au bout de la ligne, dans la direction de la èche, puis assemblez-le.
Español
Coloque un paño suave sobre la mesa para proteger el televisor y luego coloque el televisor sobre el paño con la pantalla hacia abajo.
Inserte la guía del soporte en la ranura de la parte inferior del televisor.
Deslícela hasta el nal en la dirección de la echa y ajústela.
3
4
x4
(M4 X L12)
C
x4 (M4 X L12,
SECURITY)
D
English
Tight the bottom of the screw rst, and stow the upper side of screw last.
Progress the assembly of screw in the manual’s order.
Français
Insérez la vis pointe en premier, et vissez jusqu’à ce que la partie supérieure
touche la paroi.
Serrez les vis dans l’ordre indiqué dans le manuel.
Español
Primero ajuste la parte inferior del tornillo y luego la parte superior.
Monte los tornillos en el orden que se indica en el manual.
English
When the declination happened, try reassemble it 2 category.
Make sure to assembling stand guide attached on the TV.
Français
Si le téléviseur n’est pas au niveau, recommencez à létape 2.
Assurez-vous de xer le guide du support au téléviseur.
Español
Cuando se consiga la inclinación deseada, vuelva a ensamblar la categoría 2.
Asegúrese de montar la guía del soporte en el televisor.
List of Parts
Liste des pièces
Lista de componentes
English: The provided accessories may vary depending on the model.
Français : La forme et la couleur des accessoires peuvent varier selon le modèle.
Español : Los colores y las formas pueden variar según el modelo.
English Français Español
1
Remote Control (AA59-00817A) &
Batteries (AAA x 2)
Télécommande (AA59-00817A) et
piles (AAA x 2)
Control remoto (AA59-00817A) y pilas
(AAA x 2)
2
Power Cord Cordon dalimentation Cable de alimentación
3
• Safety Guide
• Quick Setup Guide
• Regulatary Guide
• Guide de sécurité
• Guide d’installation rapide
• Guide de réglementation
• Guía de seguridad
• Guía de conguración rápida
• Guía de información legal
4
Hotel Mount Kit Ensemble de xation pour hôtel Kit de montaje de hotel
5
Holder-Wire Stand
Dispositif de retenue/support en l
métallique
Soporte sujetacables
Installing the batteries (Battery size: AAA)
Insertion des piles (piles AAA)
Instalación de las pilas (tamaño de las pilas: AAA)
English : After you have installed the batteries, use a screwdriver to screw in the screw that holds the battery cover closed.
Français: Après l’insertion des piles, serrez la vis du couvercle de la pile à l’aide d’un tournevis.
Español: Luego de instalar las pilas use un destornillador para apretar el tornillo que mantiene cerrada la tapa de las pilas.
Hotel Mount Kit / Ensemble de xation pour hôtel / Kit de montaje de hotel
Short Bolt (2EA)
Boulon court (2EA)
Tornillo corto (2 uds.)
Long Bolt (2EA)
Boulon long (2EA)
Tornillo largo (2 uds.)
Washer (2EA)
Rondelle (2EA)
Arandela (2 uds.)
Nut (2EA)
Écrou (2EA)
Tuerca (2 uds.)
or
[ Affix the stand to a flat surface such as a dresser top, desk top,
or entertainment center as shown.
[ Fixez la base à une surface plane telle que le dessus d’une
commode, d’un bureau ou d’un meuble audio-vidéo, tel
qu’illustré.
[ Fije el soporte a una superficie plana como una cómoda,
escritorio o centro de entretenimientos según se muestra.
WARNING : To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the oor/wall in accordance with the installation instructions.
Tipping, shaking, or rocking the machine may cause injury/death.
AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures, cet appareil doit être xé solidement au plancher ou au mur conformément aux directives
d’installation. Faire basculer, remuer ou secouer l’appareil peur occasionner des blessures et même la mort.
ADVERTENCIA : Para evitar lesiones, este aparato debe estar sujeto rmemente al suelo o a la pared de acuerdo con las instrucciones de
instalación. Inclinar, hacer tambalear o balancear el aparato puede causar lesiones o la muerte.
Viewing the Connection Panel
Vista del panel de conexiones
Af chage du panneau de branchement
9
5
6
7 8
2
1
2
3
4
1 USB (5V 0.5A), USB (HDD 1.0A) / CLONING
2 HDMI IN 1, 2 (ARC), 3
3 LAN
4 ANT IN AIR/CABLE
5 EX-LINK
6 AUDIO OUT
7 COMPONENT / AV IN 1
8 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
9 DATA
The Channel menu items in the Menu OSD, except for Channel List, are deactivated. If you need to change the channel line up, use the
Channel Setup item in the Hotel option menu.
Notice
Les éléments Chaîne du menu à lécran sont désactivés, à lexception de Liste des chaînes. Si vous devez changer l’attribution des chaînes,
utilisez l’option Conguration des chaînes dans le menu d’options Hôtel.
Avis
Los elementos del menú Canal del menú OSD, excepto Lista de canales, se desactivan. Si necesita cambiar el número del canal, utilice el
elemento Conguración de canales del menú de opciones de Hotel.
Aviso
English
When using Widget Solution through Virtual Standby mode gets set to be On.
If power cable is reconnected after being plugged out, it may take up to 2 minutes for booting time.
Français
Lorsque vous utilisez la fonction Solution d’objets fenêtre par l’entremise le mode Veille virtuelle est réglé à Activer.
Si vous branchez le câble d’alimentation après l’avoir débranché, il est possible que le chargement exige jusqu’à 2minutes.
Español
Cuando utilice Solución de Widget mediante el modo Modo espera virtual se configura como Encendido.
Si se vuelve a conectar el cable de alimentación después de haber sido desenchufado, el arranque puede demorarse 2 minutos.
[ English ] [ Français ]
Hotel Plug & Play
The Hotel Plug & Play function, which automatically performs the Hotel mode selection, Country Setup, Clock Setup, and Picture mode Setup once, when power is rst turned ON. Setup also runs automatically after you have executed a Service Reset.
UI Scenario
LocalSet
Initially highlighted: US
If you press the E
nter key after selecting Change, you can change the country.
If the country is changed, the TV
automatically turns off and on.
If you select the incorrect country, execute TV Reset again af
ter entering the System
section of the Hotel Menu.
Menu Language OSD
If you select TV Basic Setup from the “TV Installation Type” OSD, the “Menu Language”
OSD appears.
Initially highlighted: English
If you press the E
nter key, the “Picture Mode” OSD appears
Picture Mode OSD
Initially highlighted: Standard.
The TV displays the Picture Mode OSD
where you can choose the Dynamic or a
Standard Picture mode.
Auto Program OSD
If you press the Enter key, the TV automatically searches for channels.
Set Clock Mode, DST(Daylight saving time), and Time Zone OSD
Initially highlighted: Clock Mode: Auto, DST: Off, Time Zone: Eastern
If the TV will be tuned
to digital broadcast channels, and these channels transmit date
and time information, set the Clock Mode to Auto. The TV will set the date and time
automatically.
If the TV will not be tuned to d
igital broadcast channels, set the Clock Mode to Manual,
and then set the date and time on the TV manually.
Set DST On or Off to apply or
not apply daylight saving time to the TV.
Select your time zone on the map that appears.
E
+
P
E
E
E
E
E
E
After Searching channels.Select Clock Mode, DST, and your Time Zone
Select the channel band to
use for Auto Program
Select Picture mode
Select your language
If you select Factory Reset, the TV
resets all values to their factory
defaults and then displays the
Hospital Plug & Play menu. Go
to the rst Hospital Plug & Play
screen below.
E
E
E
E
E
Press Power OFF to exit.
E
Self Diagnosis for TV
Self Diagnosis for HTV
SW Update
Service Pattern OFF
ATV Cable AGC Gain Default
DTV OpenCable AGC Gain Default
Sound Bar Out OFF
Contact Samsung
Standby LED ON
TV Reset
If you change the
country of the Current
Location
The TV is automatically turned off and on.
If you select TV
Basic Setup
Your TV is now ready to use.
Setup Complete!
Done
Auto Program is finding channels for you...
Auto Program
40%
DTV Air 4
DTV Air
Air
DTV Cable
Cable
05
Hotel Option Menu
appears.
If you don't change the country of the
Current Location
If you select Cloning Mode
Copy the system settings from the USB or server to the TV.
If you select Factory Menu
End setup and go to Factory Menu directly.
NOTE
Make sure to distinguish between the front and back of each component when assembling them.
Make sure that at least two persons lift and move the TV.
REMARQUE
Lorsque vous assemblez les composants, assurez-vous de distinguer l’avant de l’arrière.
Assurez-vous qu’au moins deux personnes soulèvent et déplacent le téléviseur.
NOTA
Asegúrese de distinguir entre la parte delantera y posterior de cada componente antes de montarlo.
Asegúrese de que al menos dos personas levanten y muevan el televisor.
Mode hôtel - prêt à l’emploi
La fonction Mode hôtel - prêt à l’emploi effectue automatiquement la conguration du mode hôtel, le réglage du pays, le réglage de l’horloge et du mode d’image lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois. Elle s’exécute automatiquement aussi lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois suite à
une réinitialisation de service.
Scénario UI
-04
Réglage local
Mis en surbrillance initialement : États-Unis
Si vous appuyez sur la touche E
nter après avoir choisi Modifier, vous pouvez choisir un
autre pays.
Si un autre pays est sélectionné, le téléviseur s’éteint puis se rallume
automatiquement.
Si vous sélectionnez le mauvais pays, p
rocédez de nouveau à la réinitialisation du
téléviseur après avoir ouvert la section Système du menu Hôtel.
Menu de la sélection de la langue
Si vous sélectionnez la configuration de base du téléviseur, à partir de l’écran Type
d’installation TV, le menu de la sélection de la langue s’affiche.
Mis en surbrillance initialement : Anglais
Si vous appuyez sur la touche E
nter, l’option «Mode image» s’affiche.
Afchage du mode image
Mis en surbrillance initialement : Standard
Le téléviseur affiche le Mode Image et vous p
ouvez choisir les modes Dynamique ou
Image standard.
La fonction Programmation automatique démarre
Si vous appuyez sur la touche Enter, le téléviseur recherche automatiquement les
chaînes.
Réglez le mode Horloge, H. d’été et Fuseau hor
Mis en surbrillance initialement : Mode Horloge : Auto, H. d’été : Désactivé, Fuseau
hor. : Est
Si le téléviseur est réglé sur des chaînes numériq
ues et que ces chaînes transmettent
des informations relatives à l’heure et à la date, réglez le Mode horloge à Programm.
auto. La date et l’heure seront réglées automatiquement par le téléviseur.
Si le téléviseur n’est pas réglé sur
des chaînes numériques, réglez le Mode horloge sur
Manuel, puis réglez manuellement l’heure et la date sur le téléviseur.
Activez ou désactivez l’option H. d’été pour appliqu
er ou non l’heure avancée au
téléviseur.
Sélectionnez votre fuseau horaire
sur la carte qui s’affiche.
E
+
P
E
E
E
E
E
E
Après la recherche de chaînes.
Sélectionnez le mode Horloge, H. d’été
et votre Fuseau horaire
Sélectionnez la bande de chaînes
à utiliser pour la programmation
automatique.
Sélectionnez un mode
Image
Sélectionnez votre langue
Si vous choisissez de rétablir
les paramètres par défaut du
téléviseur, toutes les valeurs
seront ramenées aux valeurs par
défaut, et le téléviseur afchera
le menu prêt à lemploi pour les
hôpitaux. Allez au premier écran
prêt à l’emploi d’hôpital illustré
ci-dessous.
E
E
E
E
E
Appuyez sur la touche de
mise hors tension pour
sortir du menu.
E
Self Diagnosis for TV
Self Diagnosis for HTV
SW Update
Service Pattern OFF
ATV Cable AGC Gain Default
DTV OpenCable AGC Gain Default
Sound Bar Out OFF
Contact Samsung
Standby LED ON
TV Reset
Si vous changez le
pays de votre position
actuelle
Le téléviseur est mis hors tension et sous tension automatiquement.
Si vous sélectionnez
la conguration de
base du téléviseur
Your TV is now ready to use.
Setup Complete!
Done
Auto Program is finding channels for you...
Auto Program
40%
DTV Air 4
DTV Air
Air
DTV Cable
Cable
05
Le menu d’options
Hôtel s’afche.
Si vous ne changez pas le pays de
votre position actuelle
Si vous sélectionnez le
mode clonage
Copier les paramètres du système d’un
dispositif USB ou d’un serveur vers le téléviseur.
Si vous sélectionnez le menu
des valeurs par défaut
Terminer la conguration et aller
directement au menu des valeurs par défaut.
STOP
Please do not return this unit
If you are having problems operating this TV,
Please call;
US: 1-866-sam4biz
CANADA: 1-800-749-0205
MEXICO: 1-800-726-7864
For web support please visit
http://www.samsung.com/us/business
Specifications
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
50°F to 104°F (10°C to 40°C)
10% to 80%, non-condensing
-4°F to 113°F (-20°C to 45°C)
5% to 95%, non-condensing
Model Name HG43NE590
Display Resolution 1920 x 1080
Stand Swivel (Left / Right) 20° / 60° / 90°
Screen Size
(Diagonal)
43” Class
(42.5” measured diagonally)
Sound (Output) 20 W (L:10W, R:10W)
Dimensions (W x H x D)
Body
With stand
38.8 x 22.7 x 2.8 inches
(985.5 x 575.3 x 72.2 mm)
38.8 x 24.6 x 8.9 inches
(985.5 x 624.2 x 226.5 mm)
Weight
Without Stand
With Stand
17.0 lbs (7.7 kg)
23.4 lbs (10.6 kg)
Design and specications are subject to change without prior notice.
This device is a Class B digital apparatus.
For information about power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity.
Spécifications
Facteurs environnementaux
Température de fonctionnement
Niveau d’humidité en fonctionnement
Température d’entreposage
Niveau d’humidité en entreposage
50 à 104°F (10 à 40 ℃)
10 à 80%, sans condensation
-4 à 113 °F (-20 à 45 °C)
5 à 95%, sans condensation
Nom du modèle HG43NE590
Résolution d’afchage 1920 x 1080
Rotation du support (Gauche/droite) 20° / 60° / 90°
Taille de l’écran
(en diagonale)
Catégorie 43 pouces
(42.5 po en diagonale)
Son (sortie) 20 W (G : 10 W, D : 10 W)
Dimensions (L x H x P)
Boîtier
Avec support
38.8 x 22.7 x 2.8 pouces
(985.5 x 575.3 x 72.2 mm)
38.8 x 24.6 x 8.9 pouces
(985.5 x 624.2 x 226.5 mm)
Poids
Sans support
Avec support
17.0 lb (7.7 kg)
23.4 lb (10.6 kg)
La conception et les spécications peuvent faire l’objet de modications sans préavis.
Cet appareil est un appareil numérique de catégorie B.
Pour les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, voir l’étiquette xée au produit.
AVERTISSEMENT: Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer et une toxicité de la
reproduction.
Especificaciones
Consideraciones ambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
10 °C a 40 °C (50° F a 104 °F)
10% a 80%, sin condensación
-20 ℃ a 45 ℃ (-4 °F a 113 °F)
5% a 95%, sin condensación
Nombre del modelo HG43NE590
Resolución de pantalla 1920 x 1080
Soporte giratorio (Izquierda / Derecha) 20° / 60° / 90°
Tamaño de la pantalla
(diagonal)
Clase de 43”
(42,5” medidas en diagonal)
Sonido (salida) 20 W (I:10 W, D:10 W)
Dimensiones (An x Al x Pr)
Cuerpo principal
Con el soporte
38,8 x 22,7 x 2,8 pulgadas
(985,5 x 575,3 x 72,2 mm)
38,8 x 24,6 x 8,9 pulgadas
(985,5 x 624,2 x 226,5 mm)
Peso
Sin el soporte
Con el soporte
17,0 lbs (7,7 kg)
23,4 lbs (10,6 kg)
El diseño y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital Clase B.
Para obtener información sobre la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que, según el Estado de California, provocan cáncer y toxicidad reproductiva.
Licence
Licence
Licencia
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
Open Source License Notice
Open Source used in this product can be found on the following webpage. (http://opensource.samsung.com)
Open Source License Notice is written only English.
[ English ]
[ English ]
[ Español ]
[ Español ]
[ Español ]
[ Français ]
[ Français ]
Soundbar(AirTrack)
Samsung Soundbar(AirTrack) and Hospitality TVs in 2016
1. Samsung Soundbar(AirTrack) and hospitality TVs support the HDMI ARC feature If you connect a compatible Samsung Soundbar(AirTrack) to a compatible
Samsung hospitality TV using a single HDMI cable, guests can listen to the TV’s sound through the Soundbar(AirTrack).
2. The item of Soundbar(AirTrack) Out in Hospitality Option Menu makes you control to where the TV sound is outputted when the TV is turned on.
If Sound bar Out is On, the TV sound is automatically outputted in the Soundbar(AirTrack) device only whenever TV is turned on.
If Sound bar Out is Off, the TV sound is automatically outputted in the TV speaker only whenever TV is turned on.
3. Models supporting the ARC function are listed below:
Sound-Bars: HW-H450/H550/H570/H600/H7500
HW-J450/J470/J550
HW-K450/K550
Setting the Soundbar(AirTrack) to Hotel Mode.
1. Set the following Hotel menu options:
Hotel option > System > Sound Bar Out = On.
Hotel option > Power On > Power On Volume = User Defined.
Hotel option > Power On > Power On Volume Num > Set greater than 0.
Hotel option > Power On > Max Volume > Set greater than 0.
2. Connect an HDMI cable from the HDMI OUT jack on the back of the Soundbar(AirTrack) to the HDMI IN 2 port (supporting ARC) on the hospitality TV.
3. After the Soundbar(AirTrack) is connected to the hospitality TV, when the TV turns on, the Soundbar(AirTrack) automatically detects the TV, and then
automatically switches to Hotel Mode.
Soundbar(AirTrack) Hotel mode functional characteristics:
Power On/Off is synchronized with the TV
HDMI_CEC defaults set to On
Functions through the “HDMI OUT” port only
Disables the "Input mode" key on the VFD to prevent unexpected audio-source changes.
Acquires adjustable Power On and Max Volume settings from the TV’s Hotel option menu. Soundbar's Power On Volume and Max Volume values,
however, are ½ of Power On Volume and Max Volume settings in the TV's Hotel option menu. Example: If the TV's Power On Volume=20 and
Max Volume=90, then Soundbar's Power On Volume=10 (Up to 20) and Max Volume=45.
Wall Mount Kit Specifications (VESA)
Install your wall mount on a solid wall, perpendicular to the oor. When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer. If
installing on a ceiling or slanted wall, TV may fall and result in severe personal injury.
Standard dimensions for wall mount kits are shown in the table below.
Samsung wall mount kits contain a detailed installation manual. All parts necessary for assembly are provided.
Do not use screws that do not comply with VESA standard screw specications.
Do not use screws that are longer than the standard dimension or do not comply with the VESA standard screw specications. Screws that are too
long may cause damage to the inside of the TV.
For wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specications, the length of the screws may differ depending on the wall mount
specications.
Do not fasten the screws too rmly. This may damage the
product or cause the product to fall, leading to personal
injury. Samsung is not liable for these kinds of accidents.
Samsung is not liable for product damage or personal
injury when a non-VESA or non-specied wall mount
is used or the consumer fails to follow the product
installation instructions.
Do not mount the TV at more than a 15 degree tilt.
Always have two people mount the TV on a wall.
TV size in inches
VESA screw hole specs (A * B) in
millimeters
C (mm)
Standard Screw
(Length*Pitch in mm)
Quantity
43 200 x 200 22 M8 4
Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on.It may result in personal injury due to electric shock.
Barre de son (AirTrack)
Barre de son (AirTrack) et téléviseurs d’hôtel Samsung en 2016
1. Les téléviseurs d’hôtel et les barres de son (AirTrack) Samsung prennent en charge la fonction ARC (Audio Return Channel) avec HDMI si l’on branche une
barre de son (AirTrack) Samsung à un téléviseur d’hôtel Samsung à l’aide d’un câble HDMI; les téléspectateurs peuvent entendre le son du téléviseur par le
biais de la barre de son (AirTrack).
2. L’élément de la sortie pour la barre de son (AirTrack) dans le menu Option hôtel vous permet de contrôler la sortie de son du téléviseur lorsqu’il est sous tension.
Si la sortie de la barre de son est sur Marche, le son du téléviseur sort automatiquement de la barre de son (AirTrack) seulement lorsque le téléviseur est sous tension.
Si la sortie de la barre de son est sur Arrêt, le son du téléviseur sort automatiquement du haut-parleur du téléviseur seulement lorsqu’il est sous tension.
3. Les modèles prenant en charge la fonction ARC sont présentés ci-après.
Barres de son: HW-H450/H550/H570/H600/H7500
HW-J450/J470/J550
HW-K450/K550
Conguration de la barre de son (AirTrack) au mode Hôtel.
1. Réglez les options du menu Hôtel aux valeurs suivantes :
Option Hôtel > Système > Barre de son Marche = Arrêt.
Option Hôtel > Alimentation Marche > Alimentation Marche Volume = défini par l’utilisateur.
Option Hôtel > Alimentation Marche > Alimentation Marche Valeur du volume > supérieure à 0.
Option Hôtel > Option Hôtel > Alimentation Marche > Volume maximum > valeur supérieure à 0.
2. Branchez un câble HDMI de la prise de sortie (OUT) HDMI à l’arrière de la barre de son (AirTrack) au port HDMI IN 2 (prenant en charge la fonction ARC) sur
le téléviseur d’hôtel.
3. Une fois la barre de son (AirTrack) branchée au téléviseur d’hôtel, mettez ce dernier sous tension; la barre de son (AirTrack) détecte automatiquement le
téléviseur et active ainsi le mode Hôtel.
Barre de son (AirTrack), caractéristiques fonctionnelles du mode Hôtel:
La fonction Alimentation Marche\Arrêt est synchronisé avec le téléviseur
Valeurs par défaut HDMI_CEC réglées sur Marche
Fonctions seulement par le port de sortie « HDMI OUT »
Désactive la touche «Input mode» en mode VFD pour éviter tout changement imprévu de la source audio.
Obtient les réglages ajustables Alimentation Marche et Volume maximum dans l’option de menu Hôtel du téléviseur. Cependant, les valeurs
Alimentation Marche, Volume et Volume maximum sont égales à 50 % des réglages Alimentation Marche, Volume et Volume maximum dans
l’option de menu Hôtel du téléviseur. Exemple: Si le volume à la mise sous tension = 20 et le volume maximum = 90, le volume à la mise sous
tension de la barre de son = 10 (peut aller jusqu’à 20) et le volume maximum = 45.
Spécifications de lensemble de fixation murale (VESA)
Installez votre support mural sur un mur solide perpendiculaire au plancher. Pour le xer sur d’autres types de matériaux, veuillez communiquer avec
votre détaillant. If installing on a ceiling or slanted wall, TV may fall and result in severe personal injury.
Les dimensions standard pour les ensembles de xation murale gurent dans le tableau ci-dessous.
Les ensembles de xation murale de Samsung sont fournis avec un guide d’installation détaillé. Toutes les pièces nécessaires à l’assemblage sont fournies.
N’utilisez pas de vis non conformes aux spécications de la norme VESA en la matière.
N’utilisez pas de vis plus longues que les dimensions standard ou non conformes aux spécications VESA en la matière. Des vis trop longues
pourraient endommager l’intérieur du téléviseur.
En ce qui a trait aux supports muraux non conformes aux spécications de la norme VESA relatives aux vis, la longueur des vis peut différer selon les
spécications du support mural.
Ne serrez pas trop les vis; cela pourrait endommager le produit ou provoquer sa chute et causer des blessures. Samsung décline toute responsabilité
dans le cas où de tels accidents se produiraient.
Samsung ne saurait être tenue responsable des
dommages au produit ou des blessures occasionnés
par l’utilisation d’un support mural non conforme
aux spécications VESA ou non recommandé, ou si le
consommateur ne suit pas les instructions d’installation
du produit.
N’installez pas le téléviseur à un angle d’inclinaison de
plus de 15 degrés.
Il faut deux personnes pour xer le téléviseur sur un mur.
Taille du téléviseur
en pouces
Spécications VESA de l’orice de
passage des vis (A * B) en millimètres
C (mm)
Vis standard
(Longueur*en mm)
Quantité
43 200 x 200 22 M8 4
N’installez pas le support mural lorsque le téléviseur est sous tension. Il pourrait survenir des blessures causées par un
choc électrique.
Barra de sonido (AirTrack)
Barras de sonido (AirTrack) y televisores de hotel Samsung de 2016
1. Las barras de sonido (AirTrack) y los televisores de hotel Samsung admiten la función ARC en HDMI. Si conecta una barra de sonido Samsung compatible a un
televisor de hotel Samsung compatible utilizando un cable HDMI, los huéspedes puede escuchar el sonido del televisor a través de la barra de sonido (AirTrack).
2. El elemento de Barra de sonido (AirTrack) afuera del menú de opciones de hotel permite controlar por donde sale el sonido del televisor cuando este se enciende.
Si se activa Barra de sonido (AirTrack) afuera, el sonido del televisor se oye automáticamente solo por el dispositivo de la barra de sonido (AirTrack)
siempre que se encienda el televisor.
Si se desactiva Barra de sonido afuera, el sonido del televisor se oye automáticamente solo por el altavoz del televisor siempre que se encienda este.
3. Los modelos que admiten la función ARC guran a continuación:
Barra de sonido: HW-H450/H550/H570/H600/H7500
HW-J450/J470/J550
HW-K450/K550
Conguración de las barras de sonido (AirTrack) en modo hotel.
1. Congure las siguientes opciones del menú hotel:
Opción hotel > Sistema > Barra de sonido afuera = encendido.
Opción hotel > Encendido > Volumen de encendido = Definido por el usuario.
Opción hotel > Encendido > Numero volumen de encendido > Configurar mayor a 0.
Opción hotel > Encendido > Volumen máximo > Configurar mayor a 0.
2. Conectar un cable HDMI de la entrada HDMI OUT en la parte posterior de la barra de sonido (AirTrack) al puerto HDMI IN 2 (que admite ARC) en el televisor
del hotel.
3. Una vez conectada la barra de sonido (AirTrack) al televisor del hotel, cuando se enciende el televisor, la barra de sonido (AirTrack) automáticamente
detecta el televisor, y luego automáticamente cambia a modo hotel.
Características funcionales del modo hotel de la barra de sonido (AirTrack):
El encendido/apagado está sincronizado con el televisor
HDMI_CEC predeterminado en encendido
Funciona a través del puerto “HDMI OUT” únicamente
Deshabilita la tecla “Modo de entrada” en la VFD para impedir cambios inesperados en la fuente de audio.
Adquiere las configuraciones de encendido y volumen máximo ajustables del menú opción hotel del televisor. Sin embargo, los valores de
volumen de encendido y volumen máximo de la barra de sonido son la mitad de los valores equivalentes del menú opción hotel del televisor.
Ejemplo: Si el volumen de encendido del televisor es 20 y el volumen máximo es 90, entonces el volumen de encendido de la barra de sonido es
10 (hasta 20) y el volumen máximo es 45.
Especificaciones del kit de montaje de pared (VESA)
Instale el soporte de pared en una pared sólida, perpendicular al suelo. Cuando instale el televisor en otros materiales de construcción, comuníquese
con su distribuidor más cercano. If installing on a ceiling or slanted wall, TV may fall and result in severe personal injury.
Las dimensiones estándar de los soportes de pared se muestran en la tabla que sigue.
Los kits de montaje de pared Samsung contienen un manual de instalaciones detallado. Se proveen todas las piezas necesarias para el montaje.
No use tornillos que no cumplan las especicaciones de tornillos estándar VESA.
No use tornillos con una longitud superior a la medida estándar o que no cumplan con las especicaciones de tornillos estándar VESA. Los tornillos
que son demasiado largos pueden causar daños en el interior del televisor.
Para soportes de pared que no cumplen las especicaciones de tornillos estándar VESA, la longitud de estos puede variar dependiendo de las
especicaciones del soporte de pared.
No apriete excesivamente los tornillos. Podría dañar el producto o provocar su caída con riesgo de causar lesiones personales. Samsung no se hace
responsable de este tipo de accidentes.
Samsung no se hace responsable de daños o lesiones
personales cuando se usa un soporte de pared que no
cumple las especicaciones VESA o si el cliente no sigue
las instrucciones de instalación del producto.
No instale el televisor con una inclinación de más de 15
grados.
Siempre son necesarias dos personas para instalar el
televisor en la pared.
Tamaño del televisor
en pulgadas
Especicaciones oricios tornillos
VESA (A * B) en milímetros
C (mm)
Tornillo estándar
(Longitud*Separación en mm)
Cantidad
43 200 x 200 22 M8 4
No instale el soporte de pared con el televisor encendido. Se podría producir una descarga eléctrica con riesgo de causar
lesiones personales.
Plug & Play Hotel
La función Plug & Play Hotel realiza automáticamente la selección del modo de hotel, la conguración del país, del reloj y del modo de imagen una vez, después del primer encendido. La conguración también se ejecuta automáticamente después de un restablecimiento del servicio.
Escenario de interfaz de usuario
Conguración local
Resaltado inicialmente: EE.UU.
Si pulsa la tecla Enter después d
e seleccionar Cambiar, puede cambiar el país.
Si se cambia el p
aís, el televisor se apaga y se enciende automáticamente.
Si selecciona el país incorrecto, ejecute el
restablecimiento del televisor nuevamente
después de ingresar a la sección Sistema del menú hotel.
OSD de Idioma del menú
Si selecciona la configuración básica del televisor desde la OSD “Tipo de instalación de
TV”, aparece la OSD “Idioma del menú”.
Resaltado inicialmente: Inglés
Si pulsa la tecla Enter, ap
arece la OSD “Modo de Imagen”.
OSD de Modo de Imagen
Resaltado inicialmente: Estándar
El televisor muestra la OSD d
e modo de imagen donde usted puede elegir el modo de
imagen Dinámico o Normal.
OSD de programación automática
Si pulsa la tecla Enter, el televisor busca canales automáticamente.
Conguración de la OSD de Modo Reloj, DST (horario de verano) y zona horaria
Resaltado inicialmente: Modo Reloj: Automático, Horario de Verano: apagado; Zona
horaria: Este
Si el televisor será sintonizado con canales
de transmisión digital y estos canales
transmiten información de fecha y hora, configure el Modo Reloj en Automático. El
televisor configurará la fecha y la hora automáticamente.
Si el televisor no será sintonizado
con canales de transmisión digital, configure
el Modo Reloj en Manual y luego configure manualmente la fecha y la hora en el
televisor.
Active o desactive Horario de Verano p
ara aplicar o no aplicar el horario de verano al
televisor.
Seleccione su zona horaria en el mapa que
aparece.
E
+
P
E
E
E
E
E
E
Después de buscar los canales.
Seleccione Modo Reloj, Horario de
Verano y su Zona horaria
Seleccione la banda de canales a
utilizar para programación automática
Seleccione el Modo de imagen
Seleccione su idioma.
Si selecciona los valores
predeterminados, el televisor
restablece los valores de fábrica
predeterminados y muestra el
menú Hospital Plug & Play. Vaya
a la primera pantalla de Hospital
Plug & Play siguiente.
E
E
E
E
E
Pulse apagar para salir.
E
Self Diagnosis for TV
Self Diagnosis for HTV
SW Update
Service Pattern OFF
ATV Cable AGC Gain Default
DTV OpenCable AGC Gain Default
Sound Bar Out OFF
Contact Samsung
Standby LED ON
TV Reset
Si cambia el país de la
ubicación actual
El televisor se apaga y enciende automáticamente.
Si selecciona la
conguración
básica del televisor
Your TV is now ready to use.
Setup Complete!
Done
Auto Program is finding channels for you...
Auto Program
40%
DTV Air 4
DTV Air
Air
DTV Cable
Cable
05
Aparece el menú de
opciones de Hotel.
Si no cambia el país de la ubicación
actual
Si selecciona el modo de clonación
Copie los ajustes del sistema desde el USB o el
servidor al televisor.
Si selecciona el menú de fábrica
Finalice la conguración y vaya
directamente al menú Fábrica.
Wall
Mount
Bracket
TV
C
Fixation
pour le
support
mural
téléviseur
C
Soporte
del
montaje
de pared
TV
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung HG43NE590SF Guide de démarrage rapide

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Guide de démarrage rapide