BLACK+DECKER F20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
2
English 4
Deutsch 8
Français 13
Italiano 17
Nederlands 21
Español 25
Português 30
Svenska 35
Norsk 39
Dansk 43
Suomi 47
EÏÏËÓÈη 51
Copyright Black & Decker
13
FRANÇAIS
PERCEUSE / TOURNEVIS SANS FIL F20
FELICITATIONS !
Vous avez choisi un outil Black & Decker.
Notre but est de fournir des outils de qualité au
juste prix. Nous espérons que vous profiterez de
cet outil pendant longtemps.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
F20
Black & Decker déclare que ces outils sont
conformes aux normes:
98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 50260
Niveau de pression acoustique, mesuré suivant la
norme EN 50260:
F20
L
pA
(pression acoustique) dB(A) 70
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 83
Portez toujours des protections pour les
oreilles (casque) lorsque le niveau de
pression acoustique est supérieur
à 85 dB(A).
Niveau de vibration main/bras selon la norme
EN 50260:
F20
< 2,5 m/s
2
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
UTILISATION PREVUE
Votre perceuse/tournevis Black & Decker F20 a été
conçu pour perforer le bois tendre et les plaques
de plâtre ainsi que pour visser et dévisser des vis
et des écrous à l’aide des accessoires appropriés.
Cet outil ne peut être utilisé avec des accessoires
d’un diamètre supérieur à 6 mm.
Cet outil a été conçu pour une utilisation
exclusivement domestique.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Symboles de prévention
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
Risque de blessure, danger de mort ou
risque de dégradation de l’outil en cas de
non-respect des instructions du présent
manuel.
Risque d’électrocution.
Lire le manuel avant d’utiliser l’outil.
Connaissez votre outil
Attention! Lors de l’utilisation d’outils
sans fil, observez les consignes de
sécurité fondamentales, y compris
celles qui suivent afin de réduire les
risques d’incendie, de fuite de batteries,
de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observez attentivement les
instructions avant d’utiliser l’outil.
Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous de
savoir comment mettre votre outil à
l’arrêt en cas d’urgence.
Conservez ces instructions.
14
FRANÇAIS
Généralités
1. Tenez votre aire de travail propre et bien
rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2. Tenez compte des conditions ambiantes
N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas
l’outil à l’humidité. Veillez à ce que l’aire de
travail soit bien éclairée. N’utilisez pas l’outil
s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion,
par exemple en présence de liquides ou de
gaz inflammables.
3. Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les
animaux s’approcher de l’aire de travail ou
toucher l’outil.
4. Portez des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur,
il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, attachez vos
cheveux s’ils sont longs, ou couvrez vous la tête.
5. Protection
Portez toujours des lunettes de protection.
Portez des lunettes de protection et un masque
pour protéger le visage si le travail exécuté
produit de la poussière ou des copeaux volants.
Portez des protections auditives lorsque le
niveau sonore semble gênant.
6. Adoptez une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
7. Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon
sens. Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
8. Fixez bien la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixez la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour
manier l’outil.
9. Utilisez l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit
dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils
ou d’accessoires de trop faible puissance pour
exécuter des travaux lourds.
L’utilisation d’accessoires autres que ceux
recommandés dans le présent manuel pourrait
entraîner un risque de blessure. Ne forcez pas
l’outil.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que
ceux recommandés dans le présent manuel
pourrait entrainer un risque de blessure.
10.Contrôlez les dommages éventuels de votre
outil
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez soigneusement
qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez l’alignement
des pièces en mouvement, leur prise et toute
rupture de pièces, tout dommage des protections
et des interrupteurs et toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil.
Veillez à ce que l’outil fonctionne correctement
et qu’il exécute les tâches pour lesquelles il est
prévu. N’utilisez pas l’outil si une pièce est
défectueuse. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur
marche/arrêt ne fonctionne pas. Faites réparer
ou échangez toute pièce endommagée par un
service de réparation agréé. Ne tentez jamais
de le réparer vous-même.
11.Evitez tout démarrage involontaire
Ne portez pas l’outil avec un doigt sur
l’interrupteur marche/arrêt.
12.Rangez vos outils dans un endroit sûr
Rangez les outils et batteries non utilisés dans
un endroit sec, élevé et fermé, hors de portée
des enfants.
13.Entretenez vos outils avec soin
Maintenez vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement. Suivez les
instructions d’entretien et de changement
d’accessoires. Maintenez les poignées et les
interrupteurs secs, propres et exempts d’huile
et de graisse.
14.Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de
sécurité requises. Les réparations devront
uniquement être effectuées par des personnes
qualifiées utilisant des pièces de rechange
d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être
très dangereux pour l’utilisateur.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les
piles non rechargeables.
Ne tentez jamais de l’ouvrir sous aucun prétexte.
15
FRANÇAIS
Ne stockez pas les piles dans un endroit où la
température peut être supérieure à 40 °C.
Lorsque vous jetez des piles, suivez les
instructions données à la section “Protection
de l’environnement”. N’incinérez pas les piles.
Dans des conditions extrêmes, les piles
peuvent fuire. Si vous remarquez que les piles
ont coulé, procédez comme suit:
- Nettoyez soigneusement le liquide à l’aide
d’un chiffon. Evitez tout contact avec la peau.
APERÇU (fig. A)
1. Bouton marche/arrêt (marche avant)
2. Bouton marche/arrêt (marche arrière)
3. Collier de verrouillage de l’arbre
4. Support d’accessoire
5. Support des piles
ASSEMBLAGE
Avant de l’assembler, introduisez le
verrouillage de l’arbre comme décrit
ci-dessous.
Mise en place d’un accessoire (fig. B)
Tenez l’appareil d’une main.
Tirez sur le support (4).
Insérez la queue de l’accessoire (6) dans
le support.
Relâchez le support.
Installation et retrait des piles (fig. C)
Cet outil utilise 4 piles alcaline (taille AA).
Pour obtenir un rendement maximum dans votre
travail, n’utilisez que des piles de marque connue.
Montage
Enfoncez les languettes (7), extrayez le support
des piles de l’outil.
Placez les piles dans le support des piles, en
orientant la borne positive (+) de chaque pile
comme illustrée sur le support des piles.
Placez le support des piles dans l’outil et
enfoncez-le à fond.
Démontage
Enfoncez les languettes (7), extrayez le support
des piles de l’outil.
Enlevez les piles du support des piles.
UTILISATION
Laissez l’outil fonctionner à sa propre
vitesse. Ne le surchargez pas.
Verrouillage manuel de l’arbre (fig. D)
Le verrouillage manuel de l’arbre vous permet
d’utiliser l’outil comme un tournevis manuel
normal. Vous pouvez le faire tourner d’un tour
supplémentaire pour serrer une vis ou pour
desserrer une vis très serrée.
Pour utiliser le verrouillage de l’arbre, faites
tourner le collier (3) en position .
Pour relâcher le verrouillage, faites pivoter le
collier (3) jusqu’au symbole .
N’essayez pas d’utiliser l’outil lorsque le
verrouillage de l’arbre est activé.
Fonctionnement de l’outil (fig. A)
Assurez-vous que l’arbre n’est pas verrouillé.
Pour serrer une vis ou un écrou, continuez à
appuyer sur le bouton de marche/arrêt (1).
Pour desserrer une vis ou un écrou, continuez
à appuyer sur le bouton de marche/arrêt (2).
Pour éteindre l’outil, relâchez l’interrupteur
marche/arrêt.
Conseils pour une utilisation optimale
Utilisez toujours le bon type et la bonne taille
d’embout de tournevis.
Si les vis sont difficiles à serrer, essayez
d’appliquer un petit peu de liquide vaisselle ou
de savon en tant que lubrifiant.
Utilisez le verrouillage de l’arbre pour dévisser
des vis très serrées ou pour les visser à fond.
Tenez toujours l’outil et l’embout de tournevis
en ligne droite par rapport à la vis.
Lorsque vous percez des plaques de plâtre,
utilisez un forêt de 6 mm pour les chevilles
fournies.
Lorsque vous vissez dans du bois, percez un
avant-trou de 2,5 mm pour les vis fournies.
Un avant-trou permet de guider la vis et
l’empêche de faire éclater ou de tordre le bois.
16
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Votre outil Black & Decker a été conçu pour
fonctionner pendant longtemps avec un minimum
d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant
dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien
de l’outil approprié.
Nettoyez régulièrement le carter du moteur à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de
produit abrasif ou à base de solvant.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Outils
Black & Decker fournit un dispositif
permettant de recycler les produits
Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fin
de leur cycle de vie. Ce service est gratuit.
Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un
réparateur agréé qui se chargera de le
collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs
agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site
Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com.
Piles
Si vous désirez vous débarrasser de votre
outil vous-même, vous devez retirer les
piles comme indiqué ci-dessous et les jeter
en respectant la réglementation locale.
Placez les piles dans un emballage adapté
pour éviter toute possibilité de court-circuit
entre les bornes. Portez les piles au centre de
recyclage le plus proche de chez vous.
Caractéristiques techniques
F20
Tension V
DC
4 x 1,5
Type de pile Taille AA, Alcaline
Vitesse à vide min
-1
130
Capacité de perçage
dans le bois/le plâtre mm 6
Couple de serrage max. Nm 2,9
Support de foret 6,35 mm hex
Poids kg 0,29
GARANTIE
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses
produits et vous offre une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des Etats Membres de
l’Union Européenne et de la Zone de Libre
Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en
raison de matériaux en mauvaises conditions,
d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité
dans les 24 mois suivant la date d’achat,
Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou
cassés ou remplace ces produits à la convenance
du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause
d’objets étrangers, de substances ou à cause
d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un
réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste des réparateurs agréés de
Black & Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l’adresse
suivante : www.2helpU.com.
Les piles fournies avec cet outil ne sont pas
couvertes par la garantie.
60
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Español Después de haber comprado su herramienta envíe
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
5102160-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BLACK+DECKER F20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire