Prime R250-1D Installation & Operation Manual

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Installation & Operation Manual

Ce manuel convient également à

12
Français
Particularités Techniques (illus.-1.1)
DEL d’alimentation / DEL de protection
Cette DEL bleue s’illumine lorsque l’appareil est allumé. Cette DEL jaune s’illumine si un court-
circuit ou une impédance trop basse est détecté au niveau des connexions de haut-parleur.
L’ampli s’éteint automatiquement si cela se produit.
Extension ampli RCA
L’extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant d’acheminer
des câbles RCA supplémentaires de l’avant du véhicule vers l’emplacement de l’ampli arrière.
Prises d’entrée RCA
Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les entrées de
signaux. Ils sont plaqués de nickelés pour résister à la détérioration de signal due à l’effet de
la corrosion.
Commande de gain
La commande de gain d’entrée est préréglée de manière à correspondre à la sortie de la plupart
des unités source. Elle peut être réglée en fonction d’une variété d’unités source.
Commutateur de filtre passif
Commutateur sélectable permettant de sélectionner les modes 80Hz passe-haut (HP), passe-
tout (AP) ou passe-bas (LP).
Filtre variable
Les amplificateurs sont dotés d’un filtre de Butterworth intégré de 12 dB/octave dont le point
de fréquence varie entre 50 Hz et 250 Hz.
Punch Bass
Il s’agit d’un niveau réglable Bass contrôle centré à 45 Hz @ 12dB/octave.
à distance Niveau Punch
Lorsqu’il est connecté, le “gain” est liée et vous permet de contrôler à distance le niveau de
sortie de l’amplificateur du tableau de bord ou la console centrale.
Bornes d’enceinte
Ces bornes (+ et -) à vis nickelées de haute qualité acceptent les connecteurs en anneau ou
en fourche.
Bornes d’alimentation
Ces bornes d’alimentation (B+) et de masse (GND) à vis sont nickelées et acceptent les con-
necteurs en anneau ou en fourche.
Bornes de télécommande (REM)
Cette borne à vis est nickelée et accepte les connecteurs en anneau ou en fourche. Ce branche-
ment sert à allumer et éteindre l’amplificateur à distance lorsqu’une tension de +12 V c.c. y
est appliquée.
Fusibles
Ces fusibles ATC sont facilement accessibles en cas de panne. Utilisez toujours des fusibles de
rechange de même type et de même calibre. Le calibre des fusibles est indiqué dans la partie
caractéristiques techniques.
Considérations Concernant L’installation
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
REMARQUE: Nous recommandons l’utilisation d’un fil de 4 AWG pour les prises
d’alimentation (B+) et de masse (GND).
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour
l’installation de votre nouvel ampli.Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la
disposition du système et du câblage.Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du
système est facilement accessible pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même, confiez la
tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d’entamer l’installation, déconnectez la broche négative (-) de la
batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l’appareil.
Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de
commencer l’installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d’installer
l’appareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser
la perte de signal ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou
percer le réservoir d’essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de
dépression, ou le câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du
véhicule pour assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout fil
acheminé à travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues
en caoutchouc ou plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide
de fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation
de +12 V à moins de 45,7 cm de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique
afin d’assurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi
courtes que possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au
châssis du véhicule.
Emplacements De Montage
Compartiment moteur
Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait l’annulation de
la garantie.
Montage dans le coffre
Un montage vertical ou inversé de l’ampli assure un refroidissement adéquat.
Le montage de l’ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal.
Montage dans l’habitacle
Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il reçoive suf-
fisamment d’air pour se refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule,
prévoyez un écartement d’au moins 25,4 mm autour du dissipateur thermique de l’ampli.
Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la perfor-
mance de l’ampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
Batterie Et Charge
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhi-
cule.Nous vous conseillons de vérifier l’état de l’alternateur et de la batterie pour vous assurer
que le système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les sys-
tèmes électriques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème
la charge supplémentaire requise par les amplis Power.Toutefois, la durée de vie de la batterie
et de l’alternateur peut s’en trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de
votre ampli, nous vous suggérons d’utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur
de stockage d’énergie.
Câblage Du Système (illus.-2.1 & 2.2)
MISE EN GARDE: si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le câblage de
votre nouvel appareil, veuillez confier l’installation à votre distributeur agréé Rockford Fosgate.
MISE EN GARDE: avant d’entamer l’installation, déconnectez la broche négative (-) de la bat-
terie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l’appareil.
MISE EN GARDE: évitez de faire passer les fils d’alimentation près des câbles d’entrée de
signaux faibles, de l’antenne, des câbles d’alimentation, des équipements ou faisceaux sen-
sibles. Les fils d’alimentation transportent un courant élevé et peuvent produire du bruit dans
le système audio.
1. Planifiez l’acheminement des fils.Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant
des câbles d’alimentation de l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte
puissance, particulièrement les moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne
subisse d’interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques. Si vous
faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière métallique, protégez-les à l’aide de
bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits. Conservez toute la
longueur des fils pour l’instant.Vous l’ajusterez plus tard.
REMARQUE: Nous recommandons l’utilisation d’un fil de 4AWG pour les prises d’alimentation
(B+) et de masse (GND).
2. Préparez le fil d’alimentation ROUGE à connecter à l’amplificateur en dénudant son
extrémité sur 1 cm (3/8 po). Sertissez le fil dénudé dans un connecteur en fourche ou en
anneau et branchez-le sur la borne B+. Serrez la vis pour fixer le fil.
REMARQUE: Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 45,7 cm ou moins de la batterie du véhi-
cule. Installez le porte-fusible sous le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (câble d’alimentation) à moins de 45,7 cm de la batterie et épissez
un porte-fusible en ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible
à utiliser.N’INSTALLEZ PAS le fusible pour l’instant.
4. Dénudez l’autre extrémité du fil d’alimentation sur 13 mm environ, sertissez-la dans un
connecteur en anneau de taille adéquate, puis fixez celui-ci à la borne positive de la
batterie.
• Porte-fusible et fusible. (Voir les
spécifications concernant la capacité
des fusibles)
• Voltmètre-ohmmètre
• Pince à dénuder
• Pince à sertir
• Coupe-fils
• Tournevis à embout cruciforme no 2
• Clé de borne de batterie
• Perceuse à main avec mèches
assorties
• Tube thermorétrécissable de 1/8 po de
diamètre
• Connecteurs assortis
• Longueur adéquate — Fil
d’alimentation rouge
• Longueur adéquate — Fil d’allumage
à distance
• Longueur adéquate — Fil de masse
noir
13
Françias
5. Préparez le fil de masse NOIR à connecter à l’amplificateur en dénudant son extrémité
sur 1 cm (3/8 po). Sertissez le fil dénudé dans un connecteur en fourche ou en anneau et
branchez-le sur la borne de masse (GND). Serrez la vis pour fixer le fil. Préparez la masse
du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant
soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez l’autre extrémité
du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez le câble au châssis à l’aide d’une vis non
anodisée et une rondelle en étoile.
REMARQUE: Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible.Toujours inférieur à 76,2 cm.
6. Préparez le fil de télécommande (REM) à connecter à l’amplificateur en dénudant son
extrémité sur 1 cm (3/8 po). Sertissez le fil dénudé dans un connecteur en fourche ou en
anneau et branchez-le sur la borne de télécommande (REM). Serrez la vis pour fixer le
fil. Connectez l’autre extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts.
La tension commutée provient généralement du câble d’allumage d’ampli de la source
audio. Si la source audio ne comporte pas une telle sortie, nous recommandons de
raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour activer
l’ampli.
7. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le
fixer sur des panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller
des panneaux sous l’effet des vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.
8. Connectez le signal à l’ampli en branchant les câbles RCA dans les prises d’entrée de
l’ampli.
MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que l’alimentation est éteinte ou débranchée
au niveau de l’amplificateur avant de connecter les câbles RCA. Le non-respect de cette con-
signe peut entraîner des dommages pour l’amplificateur ou les éléments raccordés à celui-ci.
9. Connectez les enceintes. Dénudez les extrémités de fil d’enceinte sur 1 cm (3/8 po),
sertissez-les dans des connecteurs en fourche ou en anneau, puis branchez-les aux
bornes d’enceinte. Serrez la vis pour fixer le fil.
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions
sont bien mises.Vérifiez toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse
en vue de fils effilochés et de connexions desserrées pouvant causer des problèmes.
Installez le fusible en ligne près de la connexion de la batterie.
REMARQUE : Cet amplificateur n’est pas recommandé pour les charges d’impédance inféri-
eures à 2Ω en stéréo et à 4Ω en dérivation.
Réglage Du Gain
Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément.
Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de l’ampli vers son niveau le plus bas (sens
anti-horaire). Augmentez le volume de la source audio jusqu’à produire une distorsion audible,
puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible.Cela correspondant générale-
ment au maximum du volume sur la plupart des unités source.Augmentez ensuite le gain de
l’ampli jusqu’à ce que le volume soit adéquat.
REMARQUE: Mettez le gain au minimum pour assurer le meilleur rapport signal/bruit et la
meilleure gamme dynamique. Pour la plupart des utilisateurs, un réglage au milieu assure un
niveau de gain et de volume adéquat.
MISE EN GARDE: Évitez de régler le gain de l’ampli trop haut car cela entraîne une augmenta-
tion significative du bruit et des distorsions.
REMARQUE: pour un réglage plus approfondi,communiquez avec le support technique de
Rockford.
Réglage De La Fréquence Du Filtre Passif (illus.-3.1 & 3.2)
Lorsque le commutateur de filtre est sur HP, l’amplificateur fonctionne en mode passe-haut et
restitue seulement les fréquences supérieures au point de coupure de 80 Hz.
Lorsque le commutateur de filtre est sur AP, l’amplificateur fonctionne en mode passe-tout et
restitue toutes les fréquences.
Lorsque le commutateur de filtre est sur LP, l’amplificateur fonctionne en mode passe-bas
et restitue seulement les fréquences inférieures au point de coupure réglable entre 50 et 250
Hz.Tournez le bouton de réglage du filtre à fond vers la gauche.Avec le système en marche,
tournez lentement le bouton de réglage vers la droite jusqu’à la fréquence de coupure souhai-
tée.Une fréquence d’environ 80 Hz constitue un bon point de départ.
Punch Bass (illus.-4.1)
Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador. Cuando está ajustado para la
operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un Refuerzo de Bajos variable. Réglez-le selon
votre goût tout en écoutant le système.
MISE EN GARDE: Évitez de régler le gain de l’ampli trop haut car cela entraîne une augmenta-
tion significative du bruit et des distorsions.
Télécommande De Niveau Punch
Lorsqu’il est connecté, le “gain” est liée et vous permet de contrôler à distance le niveau de
sortie de l’amplificateur du tableau de bord ou la console centrale.
Dépannage
REMARQUE: si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de
dépannage ci-dessous.
Step 1. Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bienmises. Vérifiez que le voyant POW-
ER est allumé.Si c’est le cas,passez à l’étape 3,sinon poursuivez.
1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.Effectuez un remplacement au
besoin.
2. Vérifiez les fusibles de l’ampli.Effectuez un remplacement au besoin.
3. Vérifiez que la connexion demise à lamasse est branchée à une surfacemétallique propre
du châssis du véhicule.Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
4. Vérifiez la présence d’un courant de 9 à 16 volts au niveau de la borne positive de la
batterie et du câble d’allumage à distance. Vérifiez la qualité des connexions des deux
câbles au niveau de l’ampli,de la stéréo,de la batterie et du porte-fusible.Procédez à une
réparation ou un remplacement si nécessaire.
Step 2. Le voyant de protection ou thermique est allumé.
1. Si le voyant de protection est activé,cela indique la présence possible d’un court-circuit
dans les connexions de hautparleur. Vérifiez le branchement des enceintes et utilisez
unmultimètre pour confirmer l’absence de courts-circuits dans leur câblage. Le voyant
de protection peut s’allumer si l’impédance de haut-parleur est trop basse.
2. Si la luz de temperatura (Thermal) está encendida,compruebe si la impedancia
del altavoz es correcta,vuelva a cablear si es necesario. Esto también puede ser una
indicación de que se usa el amplificador a niveles de potenciamuy altos sin tener el flujo
de aire adecuado alrededor del amplificador.Apague el sistema y permita que se enfríe
el amplificador. Compruebe que el sistema de carga del vehículo estémanteniendo el
voltaje adecuado.Si el elemento anterior no resuelve el problema,es posible que haya
una falla en el amplificador,llame a servicio al cliente para conseguir ayuda.
Step 3. Vérifiez la sortie audio de l’ampli.
1. Vérifiez que les connexions d’entrée RCA sont bonnes au niveau de la stéréo et de l’ampli.
Vérifiez s’il y a des problèmes de torsion ou d’épissure tout le long des câbles,etc.Testez
la présence de courant c.a.au niveau des entrées RCA lorsque la stéréo est allumée.
Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
2. Débranchez l’entrée RCA de l’ampli.Branchez l’entrée RCA de la stéréo test directement
à l’entrée de l’ampli.
Step 4. Vérifiez l’ampli si un crépitement se produit lorsque vous l’allumez.
1. Débranchez le signal d’entrée reçu par l’ampli,puis allumez et éteignez l’ampli.
2. Si le bruit disparaît,connectez le fil REMOTE de l’ampli à la source audio avec unmodule
d’allumage temporisé.
OU
1. Utilisez une source de 12Volts différente pour le fil REMOTE de l’ampli (p.ex.,directement
de la batterie).
2. Si le bruit disparaît,utilisez un relais pour isoler l’ampli du signal de bruit du démarrage.
Step 5. Vérifiez l’ampli si un bruit demoteur excessif se produit.
1. Acheminez tous les fils de signal (RCA,câbles de haut-parleur) à l’écart des fils
d’alimentation ou demasse.
OU
1. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et l’ampli.Connectez
la stéréo directement à l’entrée de l’ampli.Si le bruit disparaît,l’unité contournée est la
cause du bruit.
OU
1. Retirez les fils demasse de tous les composants électriques.Branchez de nouveau les
fils à lamasse,mais à des emplacements différents.Vérifiez que ceux-ci sont propres,que
lemétal est brillant sans trace de peinture,ni rouille,etc.
OU
1. Ajoutez un deuxième fil demasse allant de la borne négative de la batterie aumétal du
châssis ou au bloc-moteur du véhicule.
OU
1. Faites effectuer par votremécanicien un essai de charge au niveau de l’alternateur et de la
batterie.Vérifiez que le circuit électrique du véhicule fonctionne correctement,notamment
le distributeur,les bougies et leurs câbles,le régulateur de tension, etc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Prime R250-1D Installation & Operation Manual

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Installation & Operation Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues