Miele DA 5966 W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d'emploi et notice de montage
Hotte
Lisez i
mpérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE M.-Nr. 09 706 880
Contenu
2
Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 3
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
12
Fonctionnement de l'appareil .............................................................................
13
Schéma descriptif de la hotte.............................................................................
14
Commande ...........................................................................................................
16
Mise en marche du ventilateur............................................................................... 16
Sélection le niveau de puissance........................................................................... 16
Désactivation du ventilateur................................................................................... 17
Activation/Désactivation de l'éclairage des zones de cuisson.............................. 17
Arrêt de sécurité..................................................................................................... 17
Conseils d'économie d'énergie ..........................................................................
18
Nettoyage et entretien.........................................................................................
19
La carrosserie ........................................................................................................ 19
Filtre à graisses ...................................................................................................... 20
Filtre à charbon actif .............................................................................................. 22
Jeter le filtre à charbon actif ............................................................................. 22
Changement des lampes....................................................................................... 23
Service après-vente et garantie .........................................................................
24
Position de la plaque signalétique ......................................................................... 24
Montage................................................................................................................
25
Avant le montage ................................................................................................... 25
Retrait des films de protection............................................................................... 25
Notice de montage ................................................................................................ 25
Démontage ............................................................................................................ 25
Matériel de montage.............................................................................................. 26
Dimensions de l'appareil........................................................................................ 28
Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S)................................................... 29
Conseils de montage ............................................................................................. 31
Gabarit de perçage pour le montage mural........................................................... 31
Conduite d'évacuation.........................................................................................
32
Dispositif de retenue .............................................................................................. 33
Amortisseur de bruit .............................................................................................. 33
Branchement électrique......................................................................................
35
Caractéristiques techniques ..............................................................................
36
Consignes de sécurité et mises en garde
3
Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une
uti
lisation non conforme peut cependant provoquer des domma‐
ges corporels et matériels.
Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement le
mo
de d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes
concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous
veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
tr
ansmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Utilisation conforme
Cett
e hotte est réservée à un usage ménager dans un environne‐
ment de type domestique ou équivalent.
Cett
e hotte ne doit pas être utilisée à l'air libre.
Utilise
z uniquement la hotte pour réaliser des tâches ménagères,
telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de
la préparation de repas.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Cett
e hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso‐
rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillan‐
ce si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles
sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure d'ap‐
préhender et de comprendre les risques encourus en cas de mau‐
vaise manipulation.
Consignes de sécurité et mises en garde
4
Si vous avez des enfants
V
eillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à
distance de la hotte, sauf à exercer une surveillance constante.
L
es enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
utiliser la hotte si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent être en me‐
sure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
L
es enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir la hotte sans
surveillance.
Sur
veillez les enfants se trouvant à proximité de la hotte. Ne lais‐
sez jamais les enfants jouer avec la hotte.
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop‐
per d
ans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les
enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
Consignes de sécurité et mises en garde
5
Sécurité technique
Des tr
avaux d’installation, d’entretien ou de réparation non con‐
formes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les
travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐
paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
T
out dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles. Ne met‐
tez jamais une hotte endommagée en service.
La sécuri
té électrique de l’appareil n’est garantie que lorsqu’il est
raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de
sécurité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites
contrôler votre installation par un électricien.
Seul un r
accordement de la hotte au réseau électrique public per‐
met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de la hotte doivent impérativement correspon‐
dre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'ap‐
pareil.
Comparez-les avant de la brancher. En cas de doute, consultez un
électricien.
L
es prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu‐
rité requise (risque d'incendie). Ne branchez pas la hotte avec une
prise multiple ou un rallonge.
P
our les hottes prévues pour fonctionner avec un ventilateur ex‐
terne (série ...EXT), il convient également d’effectuer la connexion
des deux unités avec les connecteurs à l’aide du câble de raccorde‐
ment.
Ces appareils ne peuvent être combinés qu’avec un ventilateur ex‐
terne.
Consignes de sécurité et mises en garde
6
N'utilise
z la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de
garantir son bon fonctionnement.
Cett
e hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplace‐
ment mobile (par exemple, sur un bateau).
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec‐
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement de la hotte.
Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de
nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie.
La gar
antie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont
exécutées par un réparateur agréé par Miele.
Seule l'util
isation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐
fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles
pièces.
Un câble d'alimenta
tion abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
En cas de
travaux d'installation, d'entretien et de réparation, dé‐
connectez impérativement la hotte du réseau électrique. La hotte est
débranchée du réseau électrique uniquement lorsque l'une des con‐
ditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit,
le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé
ou
la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air
ambiant
R
isque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
En cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil
de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même
pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur.
Par appareils de chauffage dépendant de l'air ambiant, il faut en‐
tendre notamment les appareils de chauffage au gaz, au pétrole
ou au charbon, les chauffe-eau (instantanés), les cuisinières à gaz
ou encore les fours à gaz qui puisent l'air nécessaire à leur com‐
bustion dans la pièce où ils sont installés et dont les gaz de com‐
bustion sont évacués par une installation spéciale (par exemple,
une cheminée).
La hotte aspire de l'air dans la cuisine et les pièces voisines. Ceci
vaut pour
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec ventilateur externe et
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en dehors de
la pièce.
Sans apport d'air suffisant, il y a une dépression. L'appareil de
chauffage n'a alors pas suffisamment d'air pour la combustion.
Ce
lle-ci ne se fait dès lors pas correctement.
De dangereux gaz de combustion peuvent sortir de la cheminée
ou de la hotte.
Il y a danger de mort !
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Un fonctionnement simultané sans danger d'une hotte et d'un ap‐
par
eil dépendant de l'air ambiant est possible si une dépression
de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement
des gaz brûlés.
Cette dépression peut être obtenue si l'air nécessaire à la com‐
bustion peut circuler par des ouvertures, par exemple, dans les
portes ou les fenêtres. Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aération
soit suffisamment grande. Un extracteur d'air seul n'assure en gé‐
néral pas une aération suffisante.
Il faut toujours tenir compte de la capacité totale de ventilation de
l'habitation. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'une so‐
ciété de ramonage compétente.
Si la hotte est installée en mode recyclage, le fonctionnement si‐
multané d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de
l'air ambiant n'a aucune conséquence.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Utilisation appropriée
L
es flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie !
Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient
sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la
hotte aspire les flammes dans le filtre ; il y a risque d'incendie en rai‐
son de la graisse qui est accumulée.
Une chal
eur excessive lors de la cuisson sur un brûleur de cuisi‐
nière à gaz peut endommager la hotte.
Ne laissez jamais un brûleur de cuisinière à gaz allumé sans réci‐
pient posé sur cel
ui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez
le brûleur, même pour un court instant.
Utilisez des récipients de taille adaptés à la zone de cuisson.
Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient
à chauffer.
Évitez de trop chauffer les récipients de cuisine (par exemple,
pour la cuisine au wok).
L'eau con
densée peut provoquer points de corrosion sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est
utilisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau.
Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses
peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte.
Assurez une surveillance en cas de cuisson avec des casseroles,
poêles ou friteuse contenant de l'huile ou des graisses. De même,
vous devez contrôler en permanence les grillades réalisées sur des
grils électriques.
Consignes de sécurité et mises en garde
10
L
es projections de graisses et autres salissures entravent le bon
fonctionnement de la hotte.
N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration
des vapeurs.
Un filtr
e saturé de graisse peut prendre feu.
Nettoyez ou changez les filtres régulièrement.
V
euillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement
par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lors‐
que la hotte a refroidi.
Montage conforme
Lise
z attentivement les instructions du fabricant de votre appareil
de cuisson pour savoir si l’appareil peut être combiné avec une hot‐
te.
Il est int
erdit de monter la hotte au-dessus de foyers fonctionnant
aux combustibles solides.
Une distance trop faible entre l'appareil de cuisson et la hotte
peut entraîner un endommagement de la hotte.
Sauf si le fabricant de l’appareil de cuisson a spécifié une distance
de sécurité plus importante, il convient de respecter, lors du monta‐
ge, les distances minimales entre l’appareil de cuisson et le bord in‐
férieur de la hotte indiquée au chapitre "Montage".
Si plusieurs appareils de cuisson sont installés sous la hotte, res‐
pectez la distance de sécurité la plus élevée.
Tenez compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
hotte.
Consignes de sécurité et mises en garde
11
N’utilise
z que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable
pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès
de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.
Ne r
accordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva‐
cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée
servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
Si l'évacuati
on est prévue dans une cheminée non utilisée, res‐
pectez impérativement les prescriptions des autorités locales.
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un syst
ème de nettoyage à la vapeur peut humidifier
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour
nettoyer la hotte.
Accessoires
N'utilise
z que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la
responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Votre contribution à la protection de l'environnement
12
Élimination de l'emballage de
tr
ansport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
tr
ansport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écolo‐
giques, de façon à faciliter leur recycla‐
ge.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économi
ser des matières premières
et de réduire le volume de déchets à
éliminer. Votre revendeur reprend l’em‐
ballage.
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électr
oniques contiennent souvent en‐
core des matériaux recyclables. Ils con‐
tiennent également des matériaux no‐
cifs, nécessaires au bon fonctionne‐
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils
restent dans la collecte de déchets ou
s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil
avec les déchets.
À la place, utilisez les centres de collec‐
t
e de votre localité pour la restitution et
le recyclage de vos anciens appareils
électriques et électroniques.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de por
tée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
Fonctionnement de l'appareil
13
En fonction du modèle de votre hotte,
les modes de fonctionnement suivants
sont possibles :
Évacuation
L'air aspiré passe par les filtres à grais‐
se et est évacué vers l'e
xtérieur du bâti‐
ment.
Clapet anti-retour
Le rôle du clapet anti-retour est d'em‐
pêcher les échanges d'air non désirés
entre la pièce et l'extérieur lorsque la
hotte ne fonctionne pas.
Ce clapet est fermé lorsque la hotte est
arrêtée.
Lorsque l'appareil est en marche, le cla‐
pet s'ouvre pour que les vapeurs de
cuisson puissent être évacuées vers
l'extérieur.
Si votre système d'évacuation ne dis‐
pose pas d
'un clapet anti-retour, la hot‐
te est livrée avec un clapet anti-retour à
encastrer dans le manchon d'évacua‐
tion du bloc-moteur.
Mode recyclage
(uniquement en cas d’utilisation d’un
set d’
adaptation et d’un filtre à charbon
actif comme accessoires en option, voir
chapitre " Caractéristiques techni‐
ques ")
L’air aspiré est filtré par les filtres à
gr
aisse et en plus par un filtre à char‐
bon actif. L'air est ensuite redirigé dans
la cuisine.
Fonctionnement avec un venti‐
lat
eur externe
(Hottes de la série ... EXT)
Si la hotte est prévue pour fonctionner
avec un ven
tilateur externe, vous devez
monter un ventilateur Miele à l'extérieur
de la pièce à l'endroit de votre choix. Le
ventilateur externe doit être raccordé à
la hotte au moyen d'un conduit de
commande. Vous pouvez commander
le ventilateur externe par le panneau de
commande situé sur la hotte.
Schéma descriptif de la hotte
14
Schéma descriptif de la hotte
15
a
Pièce de rattrapage
b
Cheminée
c
Déflecteur
d
Panneau de commande
e
Filtre à graisses
f
Grille d'aération
(uniquement pour le fonctionnement en mode recyclage)
g
Éclairage des zones de cuisson
h
Filtre à charbon actif
Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage
i
Touche Marche/Arrêt du ventilateur
j
Touches de sélection de la puissance d'aspiration
k
Touche Marche/Arrêt de l’éclairage des zones de cuisson
Commande
16
Mise en marche du ventilateur
Appuye
z sur la touche Marche/Arrêt
.
Le ventilateur démarre à la puissance 2.
L
e symbole et le témoin 2 de l'affi‐
cheur des niveaux de puissance du
ventilateur s'allument.
Sélection le niveau de puissan‐
ce
En cas de dégagement léger voire pro‐
noncé
des vapeurs et d'odeur, vous
pouvez sélectionner les niveaux de
puissance 1 à 3.
Si vous rissolez ou cuisez des aliments
qui dégagent une forte odeur, vous
pouvez enclencher le niveau intensif IS.
P
our sélectionner un niveau de puis‐
sance inférieur, appuyez sur la tou‐
che "". Pour sélectionner un niveau
de puissance supérieur, appuyez sur
la touche "".
Arrêt automatique du niveau
int
ensif
Il vous est loisible de régler le niveau in‐
t
ensif de telle sorte que le ventilateur
repasse automatiquement au niveau 3
au bout de dix minutes.
P
our ce faire, vous devez avoir pré‐
alablement désactivé le ventilateur et
l'éclairage des zones de cuisson.
Appuye
z simultanément sur les tou‐
ches « » et « » pendant environ
dix secondes jusqu'à ce que le té‐
moin 1 s'allume.
Ensuit
e, effleurez successivement :
la touche d'éclairage ;
la touche « », puis à nouveau sur
la touche d'éclairage .
Si l'arrêt automatique n'est pas activé,
les t
émoins 1et IS clignotent.
P
our activer l'arrêt automatique, ap‐
puyez sur la touche « ».
Si l'arrêt automatique est activé, les té‐
moins 1et IS s'allument en continu.
Pour désactiver l'arrêt automatique,
appuyez sur la touche « ».
Co
nfirmez ce choix à l'aide de la tou‐
che Marche/Arrêt .
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la pro‐
grammation, l'appareil reprend auto‐
matiquement les anciens réglages.
Commande
17
Désactivation du ventilateur
Arr
êtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt .
Le symbole s'éteint.
Activation/Désactivation de
l
'éclairage des zones de cuis‐
son
Vous pouvez activer ou désactiver
l'écl
airage des zones de cuisson indé‐
pendamment du ventilateur.
Appuye
z sur la touche d'éclairage .
Le symbole s’allume lorsque l’éclai‐
rage est activé.
Arrêt de sécurité
Si vous n’utilisez pas les commandes
de la hott
e pendant dix heures alors
que celle-ci est allumée, le ventilateur
s’arrête automatiquement. L'éclairage
reste allumé.
P
our réenclencher le ventilateur, ap‐
puyez sur la touche Marche/Arrêt .
Conseils d'économie d'énergie
18
Cette hotte, économe en énergie fonc‐
tionn
e de manière très efficace. Les
mesures suivantes participent à une uti‐
lisation économique :
Lors de la cuisson, veillez à bien aé‐
r
er votre cuisine. S'il n'y a pas assez
d'air amené en mode à évacuation, la
hotte ne fonctionne pas de manière
efficace et des bruits de fonctionne‐
ment se font entendre.
Cuisinez avec le plus petit niveau de
puissan
ce possible. Peu de vapeurs
de cuisson signifie un niveau de
puissance faible sur la hotte, et par
conséquent une consommation
d'énergie plus faible.
Vérifiez sur la hotte, le niveau de
puissan
ce sélectionné. La plupart du
temps, un niveau de puissance faible
est suffisant. Utilisez le niveau inten‐
sif seulement lorsque cela s'avère
nécessaire.
En cas de fortes vapeurs de cuisson,
enclenchez assez tôt le niveau de
puissance supérieur. Cela est bien
plus efficace que d'essayer de dis‐
perser les vapeurs de cuisson en
prolongeant le fonctionnement de la
hotte.
Veillez à éteindre de nouveau la hotte
une
fois la cuisson terminée.
Nettoyez ou remplacez les filtres ré‐
gu
lièrement. Des filtres fortement en‐
crassés réduisent la puissance d'as‐
piration, augmentent le risque d'in‐
cendie et vont à l'encontre de bon‐
nes pratiques d'hygiène.
Nettoyage et entretien
19
La carrosserie
Informations générales
Les surfaces et le panneau de com‐
mande son
t sensibles aux rayures et
entailles.
Nous vous recommandons par con‐
séquent de r
especter scrupuleuse‐
ment les conseils de nettoyage ci-
dessous.
Util
isez uniquement une éponge, du
produit vaisselle et de l'eau chaude
pour nettoyer les surfaces et le pan‐
neau de commande.
Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas
dans la ho
tte.
En particulier près de panneau de
co
mmande, essorez bien l'éponge
auparavant.
Séche
z ensuite les surfaces nettoy‐
ées à l’aide d’un chiffon doux.
Évitez à tout prix :
de détergents sodés, acides ou chlo‐
r
és, ou contenant des solvants ;
les détergents abrasifs (poudre ou
cr
ème à récurer) et les éponges abra‐
sives (éponges pour casseroles ou
éponges usagées contenant encore
des résidus de produit abrasif) ;
Consignes particulières pour les sur‐
face
s en inox
(ne s'appliquent pas au panneau de
commande !)
Outr
e les consignes ordinaires, veillez
à utiliser un nettoyant pour acier ino‐
xydable non abrasif pour nettoyer les
surfaces en inox.
P
our éviter que les surfaces ne se re‐
salissent rapidement, il est conseillé
de les entretenir avec un produit spé‐
cial pour acier inoxydable (disponible
chez Miele).
Étalez une petite quantité de produit
uniformément à l'aide d'un chiffon
doux.
Consignes particulières pour les ap‐
par
eils à carrosserie colorée
(modèles spéciaux)
P
our le nettoyage, respectez les con‐
signes générales indiquées dans ce
chapitre.
Lors du nettoyage de l'appareil, il est
impossible d'évit
er de rayer légère‐
ment la surface. Ces rayures peuvent
se voir en fonction de l'éclairage de la
cuisine.
Nettoyage et entretien
20
Conseils d'entretien des touches
Ne laissez pas les salissures rester
tr
op longtemps en place.
Le panneau de commande est sus‐
ceptible de se décolor
er ou de s'al‐
térer.
Par conséquent, ne tardez pas à en‐
lever ces salissures.
Pour le nettoyage, respectez les con‐
signes générales indiquées dans ce
chapitre.
N'utilisez pas de nettoyant pour acier
in
oxydable pour nettoyer le panneau
de commande.
Filtre à graisses
Les filtres à graisse sont en métal, donc
r
éutilisables. Ils absorbent toutes les
particules solides véhiculées par les va‐
peurs (graisse, poussière, etc.). Ils em‐
pêchent ainsi l'encrassement de la hot‐
te.
Un filtre saturé entraîne des ris‐
ques d'incendie !
Fréquence de nettoyage
La graisse accumulée se solidifie au
bout d'un cer
tain temps et rend le net‐
toyage des filtres difficile. Il est recom‐
mandé de nettoyer les filtres à graisse
toutes les trois à quatre semaines.
Retrait du filtre à graisse
Lorsque vous le manipulez, le filtre à
gr
aisse peut tomber.
Ceci pourrait endommager le filtre et
la zone de cuisson.
Tenez fermement le filtre à graisse
lo
rsque vous le manipulez.
Ouvr
ez le système de verrouillage du
filtre à graisse, penchez le filtre d'en‐
viron 45° vers le bas, ôtez le filtre des
crochets et enlevez-le.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Miele DA 5966 W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire