Glacier Bay HD873X-3527H2 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

ROBINET DE BAIGNOIRE ET DOUCHE
À MANETTE UNIQUE
GUIDE D’INSTALLATION
ET D’ENTRETIEN
Nous vous remercions d’avoir fait conance à Glacier Bay en achetant ce robinet de baignoire et de douche. Nous nous efforçons
en permanence de créer des produits de qualité conçus pour perfectionner votre maison. Vous pouvez visiter notre site en ligne
pour consulter notre gamme complète de produits pour vos besoins de rénovation résidentielle. Merci d'avoir choisi Glacier Bay!
MERCI
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle
Glacier Bay entre 8het 19h, HNE, du lundi au vendredi au
entre 9het 18h, HNE, le samedi au
1-855-HD-GLACIER (1-855-434-5224)
HOMEDEPOT.COM
Modèle n°
HD873X-3501
HD873X-3504
HD873X-3527H2
UGS n°
1003217148
1003217150
1003217152
Internet nº
304685278
304685294
304685883
36
Table des matières
Information importante
Information importante ..........................36
Garantie ...................................................36
Pré-installation .......................................37
................37
Outils et quincaillerie requis ................37
Contenu de l’emballage .......................40
Installation ..............................................41
Entretien et nettoyage ............................48
Pièces de rechange ................................50
Dépannage .............................................49
N’installez pas ce produit avant d’avoir lu et compris les instructions de ce guide. Si vous installez ce produit pour
une autre personne, veuillez laisser ce guide à titre de référence pour le propriétaire/utilisateur.
Les orices de prise d’air sont conçus pour permettre la liaison d’un tuyau en cuivre de 1,27cm (1/2po) par
brasure ou le raccord d’accouplement par letage IPS de 1,27cm (1/2po). Pour les connexions letées, enveloppez
le ruban d’étanchéité autour des extrémités letés avant de raccorder. Pour les liaisons par brasure, certaines pièces
inammables doivent être retirées avant de souder an d’éviter les dommages causés par la chaleur. Si vous n’êtes
pas sûr de la façon de retirer ces pièces de manière appropriée, veuillez nous appeler au (800) 880-8164.
Protégez vos yeux avec des lunettes protectrices lorsque vous coupez ou soudez les conduites d’alimentation en eau.
BRUIT ET COUPS DE BÉLIER DANS LES SYSTÈMES À POLYÉTHYLÈNE RÉTICULÉ: En raison de la exibilité inhérente du
polyéthylène réticulé, comparé aux matériaux de plomberie métalliques, les coups de bélier et le bruit peuvent parfois
se produire à cause d’augmentations momentanées de la pression. Il est important de vous assurer que la tuyauterie
ne touche pas le panneau de revêtement, les conduits d’air pulsé ou autres matériaux à forte résonance. Une bride de
serrage ou le cerclage peuvent empêcher ces bruits. N’UTILISEZ PAS DE TUYAU EN POLYÉTHYLÈNE RÉTICULÉ DU
ROBINET AU BEC DE BAIGNOIRE.
Garantie
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Les produits Glacier Bay sont fabriqués dans le respect de normes de qualité supérieure et sont protégés par notre
garantie à vie limitée. Les produits Glacier Bay sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériaux,
pourvu que l’acheteur original soit le propriétaire. Nous remplacerons GRATUITEMENT toute pièce ou tout produit
s’avérant être défectueux. Il suft de retourner le produit, en totalité ou en partie, à n’importe quel magasin Home
Depot ou d’appeler au 1-855-HD-GLACIER (1-855-434-5224) an de recevoir un article de rechange. Une réclamation
au titre de la garantie de Glacier Bay faite par l’acheteur original doit être accompagnée d’une preuve d’achat (reçu
de vente d’origine).
Cette garantie exclut les dommages accessoires et indirects causés par une utilisation inadéquate ou abusive, ou
par l’usure normale. Cette garantie exclut tout usage industriel, commercial ou professionnel. Pour un tel usage,
les acheteurs reçoivent par la présente une garantie limitée de cinq ans à partir de la date d’achat. Toutes les
autres modalités de la présente garantie sont applicables, à l’exception de la durée.
Certaines provinces ou certains territoires ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages
accessoires ou indirects. Par conséquent, les restrictions ou les exclusions susmentionnées pourraient ne pas
s’appliquer à votre situation. Cette garantie vous accorde des droits spéciques, mais vous pourriez aussi en avoir
d’autres, lesquels varient en fonction des provinces et territoires. Pour obtenir davantage de renseignements,
renseignez-vous en magasin ou composez le 1-855-HD-GLACIER.
Communiquez avec l’équipe du service à la clientèle au 1-855-434-5224 ou visitez le site www.HomeDepot.com.
37
Pré-installation
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
Lunettes de
protection
Ruban d’étanchéité
pour joints letés
Coupe-tubes
Clé à sangle
Clé à
molette
Ruban à
mesurer
Thermomètre
Tournevis
cruciforme
Tournevis à
tête plate
SILICONE
Mastic à
la silicone
Avant de commencer l’assemblage de ce produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez
les pièces avec la section Contenu de l’emballage. Si une pièce est manquante ou endommagée, ne tentez pas
d’assembler ce produit. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
INSTALLATION PRÉALABLE: Consult a plumber or
professional before installing this product.
Si vous remplacez votre robinet de plomberie, veuillez consulter les quatre méthodes de plomberie ordinaires illustrées
ci-dessous: CUIVRE, IPS, POLYÉTHYLÈNE RÉTICULÉ ET PVC-C. Retirez la manette et la garniture de robinet existantes
avant de remplacer votre robinet. Veuillez suivre tous les codes du bâtiment et de la plomberie.
A. CUIVRE (Avant de souder, retirez la cartouche et les robinets d’arrêt du robinet)
Torche Trousse de brasure
sans plomb
Scie à
guichet
Brosse
métallique
Toutes les installations peuvent varier selon l’installation de votre robinet précédent. Les accessoires d’installation
du robinet ne sont pas tous compris. Vous pouvez toutefois vous les procurer dans n’importe quel centre de plomberie.
Au moment de choisir les accessoires d’installation, veillez à ce que les produits soient homologués CUP et/ou CSA.
Lampe de poche
HOMEDEPOT.COM
Veuillez composer le 1-855-HD-GLACIER pour une assistance supplémentaire.
Pré-installation (suite)
38
Lunettes de
protection
Ruban d’étanchéité
pour joints letés
Coupe-tubes
Clé à sangle
Clé à
molette
Ruban à
mesurer
Thermomètre
Tournevis
cruciforme
Tournevis à
tête plate
SILICONE
Mastic à
la silicone
Scie à
guichet
Lampe de poche
B. IPS
C. POLYÉTHYLÈNE RÉTICULÉ + CUIVRE
Lunettes de
protection
Ruban d’étanchéité
pour joints letés
Coupe-tubes
Clé à sangle
Clé à
molette
Ruban à
mesurer
Thermomètre
Tournevis
cruciforme
Tournevis à
tête plate
SILICONE
Mastic à
la silicone
Scie à
guichet
Lampe de poche
Outil de sertissage
à cercle complet
CUIVRE CUIVRE
Clé à
tuyau
Pré-installation (suite)
39
D. PVC-C + CUIVRE
Lunettes de
protection
Ruban d’étanchéité
pour joints letés
Coupe-tubes
Clé à sangle
Clé à
molette
Ruban à
mesurer
Thermomètre
Tournevis
cruciforme
Tournevis à
tête plate
SILICONE
Mastic à
la silicone
Scie à
guichet
Lampe de
poche
Produit
nettoyant
PVC-C
P
i
p
e
J
o
i
n
t
C
o
m
p
o
u
n
d
Ciment
PVC-C
P
i
p
e
J
o
i
n
t
C
o
m
p
o
u
n
d
CUIVRE CUIVRE
HOMEDEPOT.COM
Veuillez composer le 1-855-HD-GLACIER pour une assistance supplémentaire.
Pièce Description Quantité
A
1
B Bras de douche 1
C Pomme de douche 1
D Corps du robinet 1
E Rosace 1
F Manette 1
G Vis de pression 1
H Clé hexagonale 1
Bride de douche
I Bouchon 1
J Bec de baignoire 1
K Vis 2
L Renfort de plâtre 1
Pré-installation (suite)
CONTENU DE L'EMBALLAGE
40
M Vis à rosace 2
N
Capuchon de
protection
1
L
K
A
B
C
DE
F
I
J
N
M
G
H
41
Installation
1
Préparation en vue de
l'installation
Baignoire et douche
76,20 cm (30 po)
Min. 20,32cm
(8po)
Douche seulement
121,92 cm (48 po)
Diamètre
3,17 cm (1 ¼ po)
Diamètre
3,17 cm (1 ¼ po)
Baignoire et douche
121,92 cm (48 po)
Douche seulement
76,20 cm (30 po)
CAUTION: Always turn off the water supply before
removing an existing faucet or replacing any part of a
faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure
and ensure that the water is completely shut off.
ATTENTION : Fermez toujours l’alimentation en eau
avant de retirer un robinet existant ou d’en remplacer une
pièce quelconque. Ouvrez la poignée du robinet pour libérer
la pression de l’eau et vous assurer que l’alimentation en
eau est complètement coupée.
Reportez-vous
à l’étape2
D
2
Installation du corps du robinet
et retrait du protège-plâtre
3,81cm à 6,35cm (1 1/2po à 2 1/2po)
Mur ni
15,24cm (6po) de diam.
D
8,57cm à 15,24cm
(3 3/8po à 6po) de diam.
Mur ni
D
L
L
Fermez l’alimentation en eau de la baignoire
et de la douche.
Vériez la bonne taille et la bonne position des
trous dans le mur:
Les orices de sortie d’eau de la douche
et du bec de la baignoire doivent mesurer
3,17 cm (1 ¼ po) de diamètre.
Reportez-vous à l’étape2 pour les
dimensions du trou d’accès au robinet.
La profondeur recommandée du robinet au
mur ni est de 5,08cm (2po) minimum à
6,35cm (2½po) maximum.
Veillez à ce que le couvercle du corps du robinet
(D) afeure à ras de la surface extérieure nie du
mur. Placez correctement le corps du robinet(D)
dans le mur avec le côté marqué «UP» pointant
vers le haut. Pour garantir un bon
fonctionnement, laissez un espace d’au moins
20,32cm (8po) entre le corps du robinet(D) et le
bec de baignoire(J).
A. Installation sur une paroi mince
«Les parois minces» sont en général renforcées
par les matériaux, tels qu’une baignoire en bre
de verre, qui les entourent et seront la source de
soutien principale du robinet. Le protège-plâtre(L)
reste xé au robinet.
B. Installation sur une paroi épaisse
«Les parois épaisses» sont en général faites de
matériaux tels que les panneaux de brociment, les
cloisons sèches, les carreaux, etc. Le protège- plâtre
(L) est positionné de façon à ce qu’il afeure au ras
du mur ni. Ceci assure que le robinet sera dans la
bonne position pour recevoir la garniture. La
profondeur du corps du robinet(D) dans le mur est
mesurée du centre de la sortie de douche à la surface
du mur ni. La profondeur-distance acceptée est de
3,81cm à 6,35cm (1 1/2po à 2 1/2po). Lorsque cette
profondeur est comprise entre 3,81cm et 5cm (1½po
et 2po), le protège-plâtre(L) gênera la rosace(E). Il
est recommandé de retirer le protège-plâtre(L) après
l’installation au mur.
Dévissez les vis (K) et retirez le renfort de plâtre (L).
REMARQUE: Assurez-vous de placer correctement le
corps du robinet(D) dans le mur, avec le côté marqué «UP»
orienté vers le haut.
L
K
HOMEDEPOT.COM
Veuillez composer le 1-855-HD-GLACIER pour une assistance supplémentaire.
42
Installation (suite)
3
Installation des branchements
de l’alimentation en eau
Fixez les tuyaux au corps du robinet (D) à l’aide
d’une clé à tuyau (non compris).
Enroulez le ruban d’étanchéité pour joints letés
(non compris) autour des letages de tuyaux dans
le sens des aiguilles d’une montre comme illustré.
Raccordez les conduites d’alimentation en eau
chaude et froide (1 non compris) au tuyau de
sortie de douche (2, non compris) et au tuyau de
sortie de baignoire (3, non compris) en les
vissant sur le corps du robinet (D) dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Raccordez les coudes de tuyaux (4 non compris)
à l’extrémité des tuyaux de sortie de la douche
et des tuyaux de sortie de la baignoire.
REMARQUE: Les conduites d’alimentation en eau
chaude se branchent sur l’entrée «H» et les conduites
d’alimentation en eau froide sur l’entrée «C». N’utilisez pas
de polyéthylène réticulé (PEX) ou de polychlorure de vinyle
chloré (CPVC) entre le corps du robinet (D) et le bec de
baignoire (J).
REMARQUE: Si vous ne souhaitez pas installer de tuyau
de sortie de baignoire, insérez le bouchon (I) dans le bas du
corps du robinet (D).
4
Installation dos à dos
REMARQUE: N’installez jamais le corps du robinet(D)
à l’envers!
Si les entrées d’eau chaude et froide sont
inversées (chaude à droite et froide à gauche),
retirez la vis(1), l’inverseur(2), le manchon(3)
et le chapeau(4) du corps du robinet(D) avec
les raccords d’alimentation en eau inversés.
Tournez la cartouche(5) à 180° jusqu’à ce que
H apparaisse à droite. Installez la cartouche en
vous assurant que la clé est entièrement engagée
dans la fente du corps du robinet(D). Faites
glisser le chapeau(4) par-dessus la cartouche(5)
et vissez-les sur le corps du robinet(D). Serrez à
fond à la main. Réassemblez le manchon(3),
l’inverseur(2) et la vis(1). Si vous n’effectuez pas
une installation inversée ou dos à dos, sautez
cette étape et continuez avec l’étape5.
D
N
3
2
D
1
4
I
2
D
1
4
Froid
Chaude
Installation
normale
(aucune
modication
requise)
Installation
inversée
Installation normale
Installation inversée
D
1
2
3
4
5
H
Chaude
Chaude
Froid
Froid
H
43
Installation (suite)
6
Installation du renfort de plâtre
Placez le protège-plâtre (L) sur le corps du
robinet (D) et xez-le fermement avec les vis (K).
5
Purge des tuyaux de sortie
d’eau et recherche des fuites
Placez la manette (F) sur l’inverseur du corps du
robinet (D) et tournez la manette (F) entièrement
à la position mixte. Ouvrez les conduites
d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide
et laissez l’eau couler des sorties pendant une
minute ou jusqu’à ce que tous les corps
étrangers soient purgés. Recherchez les fuites.
Coupez l’eau au robinet et aux conduites
d’alimentation. Retirez la poignée (F).
REMARQUE: Veillez à positionner le protège-plâtre (L)
correctement sur le corps du robinet (D) avec le côté
marqué «DOUCHE» orienté vers le haut.
D
K
L
F
D
HOMEDEPOT.COM
Veuillez composer le 1-855-HD-GLACIER pour une assistance supplémentaire.
44
Installation (suite)
7
Installation du bras de douche
Insérez l’extrémité longue du bras de douche (B) à
travers la collerette de douche (A), puis enroulez le
ruban d’étanchéité pour joints letés autour de
l’extrémité longue du bras de douche (B) dans le
sens des aiguilles d’une montre, comme illustré.
Insérez l’extrémité longue du bras de douche (B)
dans le coude de tuyau à l’intérieur du mur.
Serrez soigneusement le bras de douche (B) à
l’aide d’une clé à sangle propre. Ne serrez pas
trop.
Enroulez le ruban d’étanchéité pour joints letés
autour des letages de sortie du bec de baignoire
(1, non compris) dans le sens des aiguilles d’une
montre comme illustré.
Connectez le tuyau de sortie du bec de baignoire
(le tuyau de sortie du bec de baignoire doit se
projeter de 9,76 cm à 10,16 cm [3 27/32 po à
4 po] du mur ni) au coude du tuyau inférieur
(2, non compris). Serrez les branchements de
tuyau de sortie des coude et bec de baignoire
à l’aide d’une clé à sangle propre.
9,76 cm à 10,16 cm
[3 27/32 po à 4 po]
Mur
8
Installation du bec de baignoire
Enroulez le ruban d’étanchéité pour joints letés
autour des letages de sortie du bec de
baignoire (J) dans le sens des aiguilles d’une
montre comme illustré.
Vissez le bec de baignoire (J) sur les raccords
letés dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le bec de baignoire (J) afeure
à ras du mur ni.
Utilisez la clé à sangle pour serrer le bec de
baignoire (J).
1
1
2
B
A
J
45
Installation (suite)
9
Retrait du capuchon en
plastique
10
Réglage de la température
A
Retrait de la manette, du
manchon et de l’onduleur
Dévissez la gaine de protection (1) du corps du
robinet (D).
Dévissez la vis (2) de l’inverseur (3), puis
retirez l’inverseur (3) du corps du robinet (D).
Avant d’installer la rosace (E), retirez le capuchon
en plastique (1) du corps du robinet (D) en
tournant le capuchon dans le sens des aiguilles
d’une montre, lorsque la profondeur (qui est
mesurée du centre de la sortie de douche à la
surface du mur ni) est comprise entre 5,08 cm
et 6,35 cm (2 po et 2-1/2 po). Ou dévissez les
vis (K) et retirez le protège-plâtre (L), lorsque la
profondeur (qui est mesurée du centre de la
sortie de douche à la surface du mur ni) est
comprise entre 3,81 cm et 5,08 cm (1-1/2 po
et 2 po).
REMARQUE: Le limiteur du robinet peut être réglé pour
permettre l’ampleur de rotation de la manette du côté chaud
du robinet. Le limiteur est typiquement réglé en usine pour
permettre à l’eau chaude uniquement de passer par le
robinet. Suivez les directions contenues dans cette section
si vous souhaitez régler la quantité d’eau chaude qui peut
passer par le robinet. Si vous ne souhaitez pas régler la
quantité d’eau chaude qui peut passer par le robinet,
passez à l’étape11 en sautant l’étape10 (A, B, C).
OU
1
D
K
L
D
D
3
1
2
HOMEDEPOT.COM
Veuillez composer le 1-855-HD-GLACIER pour une assistance supplémentaire.
46
Installation (suite)
10
Réglage de la température
C
Réglage de la température
d’eau maximale souhaitée
B
Retrait de la bague de retenue
rouge du limiteur d’ouverture
Rappelez-vous la position de la bague rouge
du limiteur d’ouverture(1) de la cartouche(2).
Retirez la bague rouge d'arrêt du limiteur (1)
de la cartouche (2).
Pour de l’eau plus froide, réglez la bague rouge du limiteur d’ouverture(1) dans le sens des aiguilles
d’une montre et installez à nouveau la bague rouge du limiteur d’ouverture(1) sur la cartouche(2).
Pour de l’eau plus chaude, réglez la bague rouge du limiteur d’ouverture(1) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et installez à nouveau la bague rouge du limiteur d’ouverture(1) sur la cartouche(2).
REMARQUE: Un thermomètre (non compris) peut être
tenu dans l’eau courante pour aider à atteindre la
température d’eau souhaitée.
Pour l’eau plus froide
Pour l’eau plus chaude
1
2
1
2
1
2
Installation (suite)
10
Réglage de la température
47
D
Réinstallation de l’onduleur
et du manchon
Placez l’inverseur(2) sur le corps du robinet(D)
et tournez l’inverseur(2) avec l’encoche
orientée vers le bas. Puis, xez solidement à
l’aide de la vis(3).
Vissez la gaine de protection (4) sur le corps
du robinet (D).
REMARQUE: Tournez la tige de la cartouche(1) dans le
sens des aiguilles d’une montre pour couper l’eau avant
d’installer la manette.
11
Installation de la rosace et
de la poignée
Installez la rosace (E) sur le corps du robinet
(D) à l’aide des vis de rosace (M).
Placez la manette (F) sur le corps du robinet (D),
puis serrez la vis de pression (G) à l’aide de la
clé hexagonale (hex. : 2,5 mm, H) fournie.
D
2
4
3
1
D
E
M
F
G
H
HOMEDEPOT.COM
Veuillez composer le 1-855-HD-GLACIER pour une assistance supplémentaire.
Installation (suite)
13
Installation de la pomme
de douche
Connectez la pomme de douche (C) au bras de
douche (B). Serrez soigneusement la pomme de
douche (C) à l’aide d’une clé à sangle propre.
12
Recherche des fuites
Tournez la manette (F) complètement en
position mixte.
L’eau s’écoule normalement à travers le bec de
baignoire (J) lorsque le corps du robinet (D) est
ouvert. Pour activer la douche, ouvrez le robinet
et tirez le bouton moleté (1) vers le haut. Tenez
le bouton moleté (1) jusqu’à ce que l’eau s’écoule
de manière continue de la bras de douche (B).
Recherchez s’il y a des fuites.
Coupez l’eau au robinet et aux conduites
d’alimentation en eau.
VERS LE
HAUT POUR
LA DOUCHE
48
Entretien et nettoyage
Pour nettoyer, essuyez avec un linge humide et séchez avec une serviette.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de la laine d’acier ou de produits chimiques abrasifs pour nettoyer ce
robinet, sinon la garantie sera annulée.
1
J
D
F
J
B
B
C
49
Dépannage
Problème Cause possible Solution
REMARQUE: Consultez la section Pièces de rechange
de ce guide pour une illustration détaillée de l’emplacement
des pièces énumérées ci-dessous.
Eau chaude et froide sont
inversées.
Les lignes sont inversées ou la cartouche
est installée à l’envers.
Tournez la tige de la cartouche à
180 pour que la rainure soit
orientée vers le bas en direction
de l’évacuation.
Le débit d’eau est
inexistant ou faible.
Tournez les deux robinets
d’alimentation en eau dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre à la position marche.
Il y a une fuite ou un
dégouttement du bec
lorsque la manette est
fermée.
Les œillets n’assurent pas un scellement
correct.
Remplacez la cartouche.
Au moins une des deux alimentations en
eau n’est pas ouverte.
L’eau sort du bec de
baignoire et de la pomme
de douche en même
temps.
Si l’écoulement d’eau passe de la douche
au bec de baignoire et la fuite du bec de
baignoire est inférieure à 0,03LPM
(0,01GPM), c’est un phénomène normal.
Ou, envisagez les raisons suivantes:
! Le tuyau utilisé entre le robinet et le bec de
baignoire n’est pas un tuyau IPS de 1,27cm
(1/2po) ou le tuyau en CUIVRE n’est pas
correct.
! La distance entre le robinet et la pomme de
douche est inférieure à 121,92cm (48po)..
! Il y a une restriction entre le robinet et le
bec de baignoire.
! Le robinet est installé tête en bas.
Changez le tuyau à IPS ou
CUIVRE.
La distance entre le robinet et la
pomme de douche est déplacée
à au moins 121,92cm (48po).
Retirez le bec de baignoire
et purgez les débris et/ou
remplacez la ligne ou les
raccords trop petits.
Retirez le robinet et installez-le
à nouveau avec l’orientation
correcte.
La plage de températures
est réduite.
La butée du limiteur de température n’est
pas dans la bonne position.
Reportez-vous à la section
Réglage de la température.
Vous n’arrivez pas à
installer la manette ou elle
frotte contre la rosace.
Le robinet est installé trop loin du mur ni. Installez à nouveau le robinet
(reportez-vous à l’étape2 de la
section Installation).
La manette est difcile
à tourner.
L’écrou de chapeau est trop serré. Desserrez l’écrou de chapeau et
installez-le à nouveau. Ne serrez
pas trop.
HOMEDEPOT.COM
Veuillez composer le 1-855-HD-GLACIER pour une assistance supplémentaire.
50
Pièces de rechange
Pièce Description Numéro de pièce
1 RP38286*
2 Bras de douche RP38019*
3 Pomme de douche RP38392*
4 Joint torique RP60101
5 Cartouche RP20075
6 Joint torique RP60091
7 Chapeau RP70437*
8 Gaine de protection RP80297*
9 Inverseur RP64043
Bride de douche
Pièce Description Numéro de pièce
10 Vis RP50020
11 Rosace RP80535*
12 Vis à rosace RP50066*
13 Manette RP13453*
14 Vis de pression RP50002
15 Bouchon RP70365
16 Bec RP33072*
Vous trouverez les étiquettes
d’identication du robinet
en retirant la manette.
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
15
16
2
1
3
*Spéciez un ni
De nombreuses cartouches, aérateurs et évacuations
de rechange sont proposés à votre magasin Home
Depot le plus proche ou en ligne, sur
WWW.HOMEDEPOT.COM
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle
Glacier Bay entre 8het 19h, HNE, du lundi au vendredi au
entre 9het 18h, HNE, le samedi au
1-855-HD-GLACIER (1-855-434-5224)
HOMEDEPOT.COM
Conservez ce manuel pour référence future.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Glacier Bay HD873X-3527H2 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à