Step2 540300 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Please save this sheet for future reference.
Tools Required: Adjustable Wrench, Phillips Screwdriver, Hammer
Check all connections and screws twice monthly, tighten as required.
Inspeccione todas las conexiones y tornillos dos veces al mes y apriételos según sea necesario.
The Step2 Company
10010 Aurora-Hudson Road
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372
www.step2.com
Gardez cette feuille pour reférénce futures.
Vérifiez toutes les attaches et les vis deux fois par mois et serrez-les si nécessaire.
Customers are requested to contact the local post office before erecting the box to ensure its correct
placement and height at the street.
U.S.A Residents Only
Les clients sont priés de bien vouloir contacter la poste locale avant d’installer la boite pour s’informer
de l’emplacement et de la hauteur corrects par rapport à la rue.
Ne s’applique qu’aux Résidents des Etats-Unis
Boîte MailMaster De luxe
Buzón MailMaster De lujo
Outils Requis : La Clé plate ajustable de Cresent, Tournevis Crucuforme, Marteau
Parts List - A: (Actual size parts)
Liste des Pièces Détachées - A : (Pièces d’èchelle grandeur)
Lista de Partes - A: (Partes del tamaño real)
Tools required:
Outils Requis:
Herramientas Requeridas:
MailMaster Deluxe
TM
2/7/07 1
Required for Installation: Standard 4” x 4” post cut to 48-inch length* (not included)
* Note: With normal soil conditions and level ground, a standard 4” x 4” post cut to 48 inch length is adequate
for mounting your Step2 MailMaster mailbox with 24 inches in ground and 24 inches above ground.
Nécessite à l’installation : Un poteau standard de 10cm x 10cm d’une longueur de 1,219m* (non-inclus)
* Notez : Quand les conditions du sol sont normales et que le terrain est nivelé, un poteau standard
de 10cm x 10cm d’une longueur de 1,219m est adéquat pour installer votre boîte aux lettres Mailmaster
de Step2, le mettant 0,61m sous le sol et 0,61m au-dessus du sol.
Para la Instalación se requiere: Poste corriente de 4”x 4” cortado a un largo de 48” (no incluído) *
*Aviso: Si la condición de la tierra es normal y el terreno está nivelado, es adecuado usarun poste
corriente de 4” x 4” encajándolo bajo tierra 24” y manteniéndolo 24”por arriba de la superficie del terreno.
Retiene esta papel por favor para la referencia en el futuro.
Para Residentes de Estados Unidos Solamente
Se pide al consumidor que antes de instalar el buzón obtenga informacíon de la oficina de correos
local acerca de la distancia correcta del buzón a la calle y de la altura apropiada del mismo.
3” (7.62 cm) - X 2 - Bolt with Washer (set)/
Boulons avec rondelles (jeu)/
Perno con arandela (juego)
Parts List - B:
Liste des Pièces Détachées - B:
Lista de Partes - B:
1” (2.54 cm) - X 2
Pan Head Screws/
Vis à tête cylindrique/
Tornillos con cabeza
plana biselada
5403
Merci d’avoir choisi le Boîte MailMaster De luxe de Step 2. En cas de questions sur l’assemblage ou
l’emploi du Boîte MailMaster De luxe, veuillez composer le numéro sans frais de la Société Step2 : 1-800-347-
8372 ou visiter le site www.step2.com.
Pour jeter au rebut le Boîte MailMaster De luxe Step 2, démontez-le et jetez-le en prenant les précautions
nécessaires pour prévenir tout danger. Dans la mesure du possible, veuillez recycler les produits de Step2
qui sont en plastique recyclable de catégorie 4.
Gracias por adquirir la Buzón MailMaster De lujo de Step2. Si tuviera alguna pregunta acerca del montaje o
del uso de la Buzón MailMaster De lujo, por favor llame al teléfono gratuito de la Compañía Step2, 1-800-347-
8372 o visite nuestro sitio web www.step2.com.
Cuando decida desechar la Buzón MailMaster De lujo hágalo de forma que no ocasione riesgos innecesarios.
Los productos de Step2 son de material plástico de nivel 4 reciclable. Recicle el producto siempre que sea posible.
Thank you for purchasing the Step2 MailMaster Deluxe Mailbox. If you have any questions about the MailMaster
Deluxe Mailbox, please call The Step2 Company toll free at 1-800-347-8372 or contact us via the internet at
www.step2.com.
If you decide to dispose of the Step2 MailMaster Deluxe Mailbox, disassemble and dispose of it in such a way
that no unreasonable hazards exist. Step2's products are level 4 recyclable plastic; please recycle.
CAUTION: CHOKING HAZARD - Small parts. Adult assembly required.
Some of the components of this product are small and may contain sharp points; care should be taken when
unpacking and assembling this product. Adult assembly required.
AVISO- PELIGRO DE SOFOCACIÓN - Partes pequeñas. Necesita ser ensamblado por un adulto.
Debido a que algunas de las partes de este producto son pequeñas y pudieran ser puntiagudas se debe
tener
cuidado al desempaquetarlo y armarlo. Debe ser armado por un adulto
.
ATTENTION: DANGER DE SUFFOCATION - Petites pièces. Asssemblage par un adulte requis
Les composantes de ce produit contenant des pièces de petites dimensions qui sont parfois pointues, prenez
toutes les précautions nécessaires en le déballant et en l'assemblant. Assemblage par un adulte requis.
Implementos Requerido: Llave Inglesa ajustable de Cresent, Destornillador Phillips, Martillo
Peel and adhere your address to the recessed area on either
side of the mailbox. (It is recommended that you adhere the
numbers when the plastic is at average room temperature.)
Note: The bottom of the mailbox
should be at ground level.
Détachez et posez votre adresse sur l’endroit en retrait d’un
côté ou de l’autre de la boîte aux lettres. (Nous vous
recommandons d’appliquer les chiffres lorsque le plastique
est à une température ambiante.)
Despegue y adhiera su número en el espacio rebajado a
cada lado del buzón. (Se recomienda que adhiera los
números cuando el plástico está a temperatura ambiente.)
A Noter: Le bas de la boîte aux
lettres doit être au niveau du sol.
Aviso: La base de la columna del
buzón debe quedar a raíz del
suelo.
Attach the back post cover with (2)
screws as shown.
Fixer le revêtement arrière du Poteau
au moyen des (2) vis tel qu’illustré.
Monte la tapa posterior del poste con
los (2) tornillos tal y como se muestra.
3” (7.62 cm) x 2
1” (2.54 cm) x 2
Position and slide the MailMaster mailbox down the 4”x4” post. (The wood post should be approximately 24” above ground) Attach the MailMaster
mailbox to the wood post by inserting the (2) bolts and washers through the slots in the MailMaster mailbox. Use a hammer to tap the bolts into
place, and then tighten securely with a crescent wrench or socket wrench.
Positionnez et glissez la boîte MailMaster sur le poteau de 4 po X 4 po (le poteau de bois doit être positionné approximativement à 24 po du sol).
Fixez la boîte MailMaster sur le poteau de bois au moyen des (2) boulons et rondelles glissés dans les encoches de la boîte MailMaster. Martelez
les boulons pour bien les positionner, puis serrez-les solidement au moyen d’une clé à molette Crescent ou d’une clé à douilles.
Levante y deslice hacia abajo el buzó MailMaster sobre un poste de madera de 10 x 10 cm (4 x 4 pulg.) (El poste de madera debe sobresalir
aproximadamente 60 cm (24 pulg.) sobre el nivel del suelo.) Monte el buzón MailMaster en el poste de madera y asegúrelo con los (2) pernos y
arandelas a través de las ranuras del buzón MailMaster. Con un martillo golpee los pernos para fijarlos en su sitio y luego apriételos con una llave
inglesa o de cubo.
1
4
70 F/ 21 C
2 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Step2 540300 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues