INGENIA IG4T Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

111
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
BIENVENUE !
VUE D’ENSEMBLE INTRODUCTIVE
RÉFÉRENCES POUR L’UTILISATEUR
Merci d’avoir acheté un produit conçu et développé en Italie par dBTechnologies ! Ce diffuseur actif à 2 voies à
développement vertical renferme en soi des années d’expérience et de recherche dans le domaine de la diffusion
sonore, avec l’emploi de solutions innovantes dans le domaine acoustique, électronique et de recherche sur les
matériaux.
Le diffuseur actif INGENIA IG3T est un diffuseur actif à 2 voies à développement vertical, équipé de 2 haut-parleurs
de graves de 10” et 1 driver à compression de 1.4” (enroulement de voix: 3”), pilotés par un amplicateur DIGIPRO
G3 de 900 W RMS de dernière génération. Parmi les caractéristiques les plus innovantes il y a :
Pour utiliser au mieux votre INGENIA IG3T nous conseillons de :
Un projet minutieux du cornet, avec une directivité asymétrique, pensée spéciquement pour garantir
d’excellentes performances de couverture acoustique, garantissant une dénition sonore sans
compromis dans divers contextes d’utilisation en intérieur et en extérieur.
Digital steering contrôlé par le puissant DSP interne, avec l’utilisation de 2 diffuseurs superposés
qui permet d’unir la plus grande couverture et puissance sonore à une précision et une netteté sans
compromis.
L’identication automatique immédiate de la conguration avec 2 diffuseurs, grâce à la communication
infrarouge présente sur les poignées (technologie EPD), à la gestion rapide personnalisable gérée par
DSP. Dans cette conguration les afcheurs OLED s’orientent automatiquement. Il suft d’actionner la
section de contrôle de l’un des deux diffuseurs pour piloter tout le système.
Une forme innovante, avec l’utilisation de 2 haut-parleurs de graves et 1 driver, dans un coffret qui
associe solidité, performances sonores, compacité et maniabilité.
Adaptabilité extrême, qui permet de mémoriser et de rappeler les paramètres personnels de manière
rapide et immédiate, en protégeant toutes les paramétrages avec un mot de passe congurable.
Lire le manuel de démarrage rapide présent dans l’emballage et ce manuel d’utilisation intégralement
et le conserver pendant toute la durée de vie du produit.
Enregistrer le produit sur le site http://www.dbtechnologies.com dans la section “SUPPORT”.
Télécharger et installer le rmware le plus récemment mis à jour sur le site
http://www.dbtechnologies.com à la section “DOWNLOADS” (voir le chapitre MISE À JOUR DU
FIRMWARE).
Conserver la preuve d’achat et la GARANTIE (CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -Section 2).
Français
112
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES ET ACOUSTIQUES
DIMENSIONS
COUVERTURE ACOUSTIQUE
L’INGENIA IG3T intègre en un coffret de polypropylène renfor,
du poids de 20.8 kg, 2 haut-parleurs de graves de 10” et 1
driver à compression de 1.4” (enroulement de voix: 3”) avec
aimants au néodyme à la compacité, poids et performances
exceptionnels. À l’intérieur, une structure légère en métal pour
améliorer la rigidité mécanique et le comportement acoustique.
Les dimensions d’encombrement d’un seul diffuseur sont : 280
x 806 x 393 mm. Les poignées permettent un transport facile
et le déplacement du diffuseur même de la part d’une seule
personne. Différentes congurations sont possibles qui vont du
montage sur subwoofer à la suspension du simple ou double
diffuseur.
Louverture particulière du cornet, schématisée sur la gure,
garantit une directivité totale de 110 x 90° (+20°/- 70°).
Cette directivité verticale asymétrique garantit de parfaites
prestations en termes de couverture acoustique, en contextes
indoor et outdoor. De plus, en utilisant 2 IG3T superposés,
il est possible de contrôler la couverture totale des speakers
grâce au digital steering. Ceci permet, même en installant
les IG3T en vertical, d’obtenir l’effet d’un seul speaker incliné,
avec tous les avantages de directivité pouvant en découler.
Français
113
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
ACCESSOIRES
Pour un montage rapide, voici les accessoires prévus en option:
Fly-bar DRK-IG (et l’accessoire TA-IG) pour la suspension verticale.
Paire d’étriers de blocage LP-IG pour la xation de 2 modules IG3T l’un sur l’autre.
Pied optionnel GSA-IG pour le montage sur caisson de graves (ou pour le montage au sol).
Un sac spécique TC-IG3T et une protection anti-pluie RC-M1 (tous deux optionnels) sont disponibles
pour le transport et la protection du diffuseur.
Fly Bar DRK-IG LP-IG
Stand GSA-IG
Pour plus d’informations s’il vous plaît consulter les manuels pertinents.
TA-IG truss adapter
Français
ATTENTION!
Ne jamais utiliser les poignées pour suspendre le diffuseur!
114
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
CARACTÉRISTIQUES DE LA SECTION D’AMPLIFICATION ET DE CONTRÔLE
Lamplicateur numérique de dernière génération DIGIPRO
G3, en classe D, est le cœur de la IG3T et est capable d’une
puissance sonore de 900 W RMS.
Grâce à une section d’alimentation switching avec fonction
d’auto-range particulièrement efcace, le système est silencieux,
et ne nécessite pas d’un appareil de refroidissement actif.
Le contrôle du système est coné à un DSP dédié puissant
qui permet de congurer divers paramètres, outre gérer
automatiquement la communication entre modules, en cas de
conguration à 2 diffuseurs superposés. Dans ce dernier cas, le
DSP contrôle singulièrement les composants acoustiques, pour
obtenir un feu acoustique directif dénissable (digital steering).
Le panneau du DIGIPRO G3 est caractérisé par :
ATTENTION!
Protéger le module de l’humidité.
Ne tenter en aucune façon d’ouvrir
l’amplicateur.
En cas de dysfonctionnement, couper
immédiatement l’alimentation, en
débranchant le module du réseau, et contacter
un réparateur agréé.
SECTION D’INPUT ET DE CONTRÔLE
AMPLIFICATEUR
SECTION D’ALIMENTATION
AMPLIFICATEUR SECTION D’INPUT
ET DE CONTRÔLE
SECTION
D’ALIMENTATION
Français
115
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
ATTENTION!
Ne pas utiliser le diffuseur pendant
une durée prolongée lorsque le led est
allumé ou clignotant, ce qui indique un
fonctionnement de contrainte excessive
dans des conditions de distorsion.
SECTION D’INPUT ET DE CONTRÔLE
1. LED DE “PEAK”
Led rouge qui s’allume brièvement lors de la connexion de
l’alimentation ou en cas de fonctionnement du limiter audio.
2. AFFICHEUR OLED
Lafcheur s’oriente automatiquement sur la base du contrôle
avec accéléromètre, qui reconnaît si le diffuseur est en position verticale
ATTENTION!
ATTENTION!
La connexion USB SERVICE DATA doit être utilisée exclusivement pour
la mise à jour rmware du produit, ne connecter aucun dispositif USB
à l’appareil, pour éviter des dommages ou des dysfonctionnements.
Utiliser seulement des connecteurs originaux Neutrik® de haute
qualité. Lutilisation avec des connecteurs différents ou de mauvaise
qualité pourrait compromettre la fonctionnalité du diffuseur.
3. PUSH ROTARY ENCODER
Le push rotary encodeur permet une sélection aussi bien rotative (sélection de menus et valeurs), que à pression
(conrmation de la sélection effectuée) pour naviguer dans les menus.
4. USB SERVICE DATA
Via la porte mini-USB de type B, il est possible de mettre à jour le rmware du produit. Pour de plus amples
informations consulter le site http://www.dbtechnologies.com à la section “DOWNLOADS” et le chapitre MISE À
JOUR DU FIRMWARE.
5. SORTIE “LINK”
Sortie XLR équilibrée qui permet d’envoyer le signal audio à un autre diffuseur amplié.
6. ENTRÉE “INPUT” COMBO
Entrée XLR-TR-TRS combinée du signal audio. Permet d’utiliser un connecteur XLR équilibré, ou une entrée jack-TS
ou TRS de ¼”.
droite ou renversée, selon l’installation. Une fonction de réglage de contraste et d’arrêt automatique (consulter le
chapitre PANNEAU DE COMMANDE ET MENUS DE CONFIGURATION) est congurable.
7. SÉLECTEUR “INPUT SENSITIVITY”
Sélecteur à utiliser pour distinguer l’entrée d’un signal provenant de mixeur ou ligne (“LINE”) ou l’entrée d’un
signal qui provient d’un microphone (“MIC”).
Français
116
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
ATTENTION!
Le diffuseur est fourni avec un fusible déjà monté pour fonctionner dans la
plage 220-240 V.
S’il est nécessaire d’opérer dans la plage de tension 100-120 V :
8. ENTRÉE D’ALIMENTATION “AUTO-RANGE MAINS INPUT
Entrée pour connecteur Neutrik® powerCON TRUE1.
9. SORTIE DE RELANCE DE LALIMENTATION “MAINS LINK”
Grâce à la connexion garantie par le Neutrik® NAC3PX, il est possible de relancer l’alimentation à un
second module
10. FUSIBLE DE PROTECTION “MAINS FUSE”
Fusible de réseau.
SECTION D’ALIMENTATION
1. Débrancher toute connexion, y compris l’alimentation.
2. Attendre 5 minutes.
3. Remplacer le fusible par celui fourni dans l’emballage pour la plage 100-120 V.
4. Utiliser le câble d’alimentation fourni de série.
Français
117
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
Le diffuseur est fourni avec un fusible déjà monté pour fonctionner dans la
plage 220-240 V.
S’il est nécessaire d’opérer dans la plage de tension 100-120 V :
1. Débrancher toute connexion, y compris l’alimentation
2. Attendre 5 minutes
3. Remplacer le fusible par celui fourni dans l’emballage pour la plage 100-120 V
4. Utiliser le câble d’alimentation fourni de série.
2. PREMIÈRE MISE EN ROUTE
CONTENU DE L’EMBALLAGE
INSTALLATION
CONNEXION DES ENTRÉES
Vériez que le contenu de l’emballage du diffuseur INGENIA IG3T est complet:
Câble d’alimentation avec connecteur Neutrik® powerCON TRUE1®
INGENIA IG3T
Démarrage rapide et documentation relative à la garantie
Fusible pour le fonctionnement dans la plage de tension 100-120V :
ATTENTION!
MIXER / LINE MICROPHONE
Français
118
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
CONNEXION DE LALIMENTATION
Connecter l’entrée audio correctement (6), en sélectionnant la source au moyen du sélecteur “INPUT
SENSITIVITY” (7). En cas d’entrée de signal de type ligne ou depuis une sortie mixeur régler le sélecteur
(7) sur “LINE”, en cas d’entrée microphonique (utiliser un microphone dynamique), régler le sélecteur
(7) sur “MIC”. Pour une panoramique rapide sur les câbles, se référer au tableau à page 119.
Connecter l’alimentation en branchant le câble avec connecteur Neutrik® du type TRUE POWERCON à
“MAINS INPUT” (8)
À l’allumage, le led de pic clignote brièvement et l’écran OLED (2) s’active en se positionnant sur la
page-écran initiale de contrôle du niveau et du gain :
Tourner le PUSH ROTARY ENCODER (3) à gauche ou à droite pour régler le gain du système à un niveau
adéquat.
Vérier la bonne émission sonore de IG3T.
ALIMENTATION
ATTENTION!
Utiliser seulement des câbles avec connecteurs Neutrik®
Remplacer les câbles éventuellement endommagés, pour éviter des
dysfonctionnements et une mauvaise qualité du son.
Pour installer correctement le diffuseur INGENIA IG3T:
Français
119
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
CONNEXION DES SORTIES ENTRE PLUSIEURS MODULES
(relance de l’alimentation)
Français
NOTE POUR L’INSTALLATEUR (100-120 V). Les données de plaque, reportées sur le panneau du diffuseur,
se réfèrent (et se limitent) au câble fourni. Dans le cas de non emploi de ce câble, les limites maximales
des courants (et des puissances) de LIENS admis sont indiquées dans le tableau suivant:
Modèle Courants (100-120 V) Puissances (100-120 V)
IG3T (100-120 V) 14 A 1600 W
Les câbles devront être de dimensions adaptées tandis que la conception, l’installation et le contrôle de
l’équipement devront être effectués exclusivement par un personnel qualié. A.E.B. Industriale décline
toute responsabilité dans le cas d’emploi de câbles non adaptés, non certiés et non compatibles avec
les dimensions de l’équipement et les règlementations en vigueur dans le Pays d’utilisation.
ALIMENTATION
LINK
120
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
CONNEXION DES SORTIES ENTRE PLUSIEURS MODULES
(relance du signal audio)
INPUT
Grâce à l’utilisation des connecteurs Neutrik® PowerCon TRUE1® sur IG3T, il est possible de relancer l’alimentation
dans le premier diffuseur vers un successif, jusqu’à un courant maximal de 13 A (3000 W) dans les pays avec
tension d’alimentation 220-240Vac et de 10 A (1200 W) dans les pays avec tension d’alimentation 100-120Vac.
Pour effectuer ce type de connexion, il suft de brancher le câble d’alimentation, fourni en hommage, sur l’entrée
MAINS INPUT (8) de la première IG3T puis de brancher le câble LINK POWERCON TRUE1® (en option) entre
la sortie MAIN LINK (9) et l’entrée MAINS INPUT (8) de la IG3T successive. Il est possible de répéter ce type de
connexion jusqu’à atteinte du courant maximal admis et indiqué par le connecteur MAINS LINK (9) du premier
diffuseur.
Pour connecter 2 ou plusieurs diffuseurs à la même source audio, il peut être utile, dans divers types
d’installation, de relancer son signal d’un premier à un second et ainsi de suite. Connecter tout d’abord une source
sonore quelconque à l’entrée “INPUT” (6) du premier diffuseur (pour la connexion différente “LINE” ou “MIC”
consulter la section CONNEXION DES ENTRÉES). Connecter ensuite avec un câble équilibré XLR la sortie “LINK”
(5) du premier diffuseur à l’entrée “INPUT” (6) du second. Cette seconde opération peut être ensuite répétée en
branchant des diffuseurs pour obtenir l’installation la plus adéquate au contexte.
LINK
Français
ATTENTION!
la valeur du courant maximal admise et indiquée dans les données de plaque de la IG3T (MAIN
LINK) est calculée sur la spécication du courant maximal du connecteur PowerCON TRUE1
®; cette
valeur n’est pas absolue mais fonction du type de câble utilisé pour le branchement au réseau
d’alimentation de la première IG3T (section et type de che utilisée) et des câbles successifs de
LINK (section et type de câble). Vérier toujours, en phase de conception et de dimensionnement
de l’équipement et, dans tous les cas, avant d’effectuer les branchements en séquence entre les
produits, les courants (et les puissances) maximales admissibles mais aussi le dimensionnement des
sections des conducteurs des câbles utilisés.
121
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
UTILISATION D’UNE PAIRE DE DEUX DIFFUSEURS IG3T EN COLONNE
Pour le montage mécanique correct et l’utilisation successive de deux diffuseurs IG3T, l’un sur l’autre, il faut
recourir à une paire d’étriers de raccordement LP-IG. Pour de plus amples détails, consulter les instructions de cet
accessoire.
Une fois que les deux diffuseurs sont montés correctement, le système d’identication infrarouge présent sur
les poignées s’active automatiquement, il suft d’effectuer le contrôle (check) dans les menus initiaux de la
conguration qui sera présenté dans le chapitre suivant.
ATTENTION!
Il est possible de monter, faire communiquer et identier par
l’intermédiaire des ports infrarouges seulement 2 diffuseurs identiques.
Ne jamais utiliser les poignées pour suspendre le diffuseur!
Français
PARTIE SUPÉRIEUR
PARTIE INFÉRIEURE
PARTIE SUPÉRIEUR
PARTIE INFÉRIEURE
122
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
ACCÈS AUX MENUS
Le push rotary encoder (3) permet aussi bien d’effectuer une sélection, lorsque tourné, que d’effectuer une
conrmation, si pressé. Ces sélections et conrmations permettent de naviguer parmi les menus et les sous-
menus, visibles sur l’afcheur OLED (2). À l’intérieur des menus et des sous-menus, la rotation à droite ou à
gauche permet aussi d’effectuer une augmentation ou une diminution des valeurs sélectionnées.
La page-écran initiale après l’allumage afche le niveau et le Gain de l’IG3T. Il est possible de protéger tous les
paramètres par un mot de passe.
À l’allumage du IG3T, l’afcheur se positionne sur la page-écran initiale, qui afche le GAIN et le niveau de signal
en simulant un VU-MÈTRE.
Une fois les paramètres saisis manuellement, ceux-ci restent mémorisés même
après l’arrêt du diffuseur.
Après environ une minute sans sélections ou conrmations, le système
revient à la page-écran initiale (IG3T level/gain). Ce retour peut être effectué
volontairement depuis n’importe quel point, de 2 façons :
3. PANNEAU DE COMMANDE ET MENUS DE CONFIGURA-
TION
SELECT / DIMINUITIONVALIDATION
SELECT / AUGMENTATION
Si les diffuseurs sont 2 et montés correctement l’un sur l’autre, le système les
reconnait et il est donc possible de les contrôler tous les deux en intervenant sur
le rotary d’un seul (mirroring OLED).
a. en sélectionnant et conrmant, lorsque présent dans un sous-menu, le symbole
b. en maintenant enfoncé le push rotary encoder pendant quelques secondes
Français
123
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
Depuis cette page-écran, en appuyant sur le push rotary encoder, on accède aux divers menus, dont la structure
générale est reportée sur la gure.
ATTENTION!
Le menu “SYSTEM COVERAGE” n’est visible que quand le système
reconnait automatiquement la présence de 2 diffuseurs superposés
grâce aux portes à infrarouges présentes sur les poignées.
Le menu “SUBWOOFER MATCHING” n’est visible que si la présence d’un
subwoofer a été sélectionnée dans les congurations.
la structure de menus
Français
124
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
La structure des menus principaux peut être représentée circulairement, vu que le push rotary encoder permet de
la déler aussi bien avec la rotation à gauche qu’à droite.
forme de cercle
Français
125
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
Ce menu congure automatiquement le système
selon le nombre de diffuseurs, la présence ou non
d’un caisson de graves, la position et inclinaison des
diffuseurs eux-mêmes. Il est composé de 3 sous-menus:
Le système est en mesure de relever, grâce à la communication infrarouge (les
ports de communication sont sur les poignées des diffuseurs et l’identication est
automatique) si l’utilisateur est en train d’utiliser un ou deux diffuseurs IG3T. Une fois
entrés dans cette page-écran :
Le menu permet de mettre à jour manuellement la présence ou non d’un ou
plusieurs caissons de graves dans la conguration que vous êtes en train d’utiliser.
S’il est nécessaire de mettre à jour le nombre de caissons de graves connectés:
1. Tourner le rotary encoder en sélectionnant Selfcheck System et conrmer le choix en appuyant sur le push
rotary encoder.
2. Après une brève animation, le système passe automatiquement au menu suivant (SYSTEM STRUCTURE).
3. S’il n’est pas nécessaire d’effectuer cette opération, sélectionner et conrmer NEXT, s’il est nécessaire de
revenir à la page-écran principale, sélectionner et conrmer BACK
1. Tourner le rotary en sélectionnant l’option “subwoofer” et la conrmer.
2. Sélectionner et conrmer le nombre de caissons de graves que l’on a l’intention d’utiliser
3. sélectionner et conrmer NEXT pour passer au menu suivant, sélectionner et conrmer BACK pour
revenir au sous-menu SYSTEM CHECK
SYSTEM CHECK
SYSTEM STRUCTURE
SYSTEM TYPE
LE MENU BUILD SYSTEM
SYSTEM CHECK
SYSTEM STRUCTURE
Build System Menu
Sub-menus
Français
126
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
Les typologies de système prévues en utilisant l’IG3T sont 2 :
En conguration “Stacked” un diffuseur IG3T est en appui sur pied ou un ou 2 diffuseurs sont en appui sur un
caisson de graves (consulter le chapitre EXEMPLES D’INSTALLATION), en conguration “Flown”, un ou deux
diffuseurs IG3T sont au contraire suspendus. Donc, une fois entrés dans le menu SYSTEM TYPE :
Ce menu permet de sauvegarder et successivement rappeler les
congurations d’utilisation du système. Bien qu’à l’arrêt l’IG3T conserve
toutes les informations des derniers paramètres saisis, il peut être très utile
d’avoir à disposition pour des contextes différents, autant de paramètres
sauvegardés précédemment, et de pouvoir les rappeler rapidement. À
cette n l’IG3T permet de sauvegarder et nommer 5 paramétrages avec la
fonction “SAVE” et de les rappeler avec la fonction “RECALL”. Au cas où par
la suite il serait nécessaire de modier les paramétrages présents dans l’un
des emplacements de mémoire, il est possible d’écraser, successivement, les
emplacements précédemment sauvegardés.
Stacked
Flown
1. Sélectionner et conrmer le mode désiré entre “Stacked” et “Flown”, sélectionner et conrmer NEXT
pour accéder à la page-écran suivante (sélectionner et conrmer BACK pour revenir à celle précédente).
Maintenant, si précédemment le système a relevé la présence de 2 diffuseurs, on accédera au menu SYSTEM
COVERAGE, et si l’on a sélectionné la présence d’un caisson de graves dans le menu précédent SYSTEM
STRUCTURE, on accédera ensuite au menu SUBWOOFER MATCHING, dans le cas contraire (Speakers 1,
Subwoofer 0) la page-écran suivante sera celle initiale, et la procédure sera terminée.
SYSTEM TYPE
ATTENTION!
Ne jamais installer le diffuseur en appui direct au sol, mais toujours
utiliser un support optionnel (non fourni) GSA-IG.
Le modèle INGENIA IG3T en montage “Stacked” sur statif trépied ne peut
pas être monté avec la conguration à 2 diffuseurs superposés, mais
exclusivement avec celle à diffuseur individuel, pour des raisons de
sécurité.
LE MENU SAVE/LOAD SYSTEM
Save/Load System Menu
Français
127
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
Pour sauvegarder un paramètre, après avoir conguré les divers paramètres, dans les autres menus, accéder au
menu SAVE/LOAD SYSTEM et :
Pour écraser un paramètre existant par un autre il suft de sélectionner un emplacement préexistant et de
sélectionner et conrmer “OK” à la page-écran de conrmation d’écrasement (overwrite).
À plusieurs occasions, il peut s’avérer utile d’effectuer une égalisation
différenciée du signal de sortie du diffuseur. Le DSP présent dans l’IG3T
gère aussi cette option.
Dans ce but accéder au menu ACOUSTIC CORRECTION et :
Pour rappeler un paramètre en le chargeant dans le système :
1. Sélectionner et conrmer le numéro de l’un des emplacements de mémoire, de 1 à 5,
2. Sélectionner et conrmer “SAVE”.
3. Attribuer un titre à l’emplacement. Il est possible d’utiliser un titre alphanumérique jusqu’à 14 lettres/chiffres.
On sélectionne et conrme donc une lettre à la fois à côté du numéro d’emplacement. Lorsqu’on veut terminer
le titre il suft de conrmer (sans sélectionner) le caractère d’espace vide (_).
4. Appuyer sur “OK” à la page-écran suivante
5. Le système sauvegarde donc les paramètres dans le numéro d’emplacement avec le titre choisi
1. Sélectionner et conrmer la bande de fréquence sur laquelle il
faut effectuer la correction. Il est possible d’agir sur 3 bandes :
2. Sélectionner et conrmer le niveau de correction souhaitée.
3. S’il est nécessaire de répéter l’opération pour d’autres bandes revenir au
point 1., autrement sélectionner le symbole d’accueil et revenir à la sélection
des menus principaux.
A. LF - Low Frequency, avec correction + 3dB - 6 dB et
résolution de 0.5 dB
B. MF - Medium Frequency, avec correction + 0 dB - 6
dB et résolution de 0.5 dB
C. HF - High Frequency, avec correction + 3 dB - 6 dB et
résolution de 0.5 dB
1. Sélectionner et conrmer l’emplacement de mémoire souhaité
2. Sélectionner et conrmer “RECALL
3. Appuyer sur “OK” à la page-écran suivante
4. Le système a chargé les paramètres relatifs à l’emplacement de mémoire souhaité et est revenu à la page-
écran principale
LE MENU ACOUSTIC CORRECTION
Lacoustic correction peut être utilisée pour améliorer l’intelligibilité ou atténuer des fréquences
qui résultent prédominantes. Cela ne remplace pas la bonne disposition des diffuseurs laquelle
devra être évaluée sur la base des caractéristiques acoustiques de l’environnement.
Acoustic Correction Menu
Français
128
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
LE MENU STAGE ALIGNMENT
LE MENU SYSTEM DELAY
Dans une situation live où diverses sources d’amplication sont présentes,
comme les amplicateurs pour guitares sur scène, ou des sources
acoustiques naturelles comme une batterie, il est possible d’“aligner”
virtuellement les diffuseurs IG3T, en indiquant la distance en mètres ou
pieds à laquelle se trouvent ces sources. De cette manière on obtiendra
un seul front d’onde acoustique sans retards, dans tous les contextes
live où cela est nécessaire. Le DSP retardera la sortie du signal des
IG3T automatiquement en améliorant l’efcacité et le rendement de la
performance. Pour effectuer un réglage de ce type, après avoir effectué
l’accès au menu STAGE ALIGNMENT:
En cas d’utilisation des IG3T dans des environnements qui nécessitent
plusieurs étages d’amplication répliqués à différentes distances, pensons
par exemple à la couverture d’un environnement particulièrement vaste
et long, caractérisé par divers obstacles acoustiques, il est possible de
retarder délibérément le signal sortant des diffuseurs, de manière à ce que
l’auditeur ne perçoive qu’un seul front d’onde apparent depuis n’importe
quel point de la salle. Dans ce cas une conguration équivalente en termes
de temps/distance est utile.
1. Sélectionner et conrmer le champ “DISTANCE”
2. Sélectionner et conrmer la valeur souhaitée de distance avec une
plage 0-15 m et une résolution de 20 cm.
3. Revenir à la page-écran initiale en sélectionnant le symbole “HOME”
Pour effectuer ce type de réglage, après avoir effectué l’accès au menu
SYSTEM DELAY :
1. Sélectionner et conrmer le champ “DELAY”
2. Sélectionner et conrmer la valeur de retard souhaitée avec une plage
0-126 ms en termes de temps ou 0-43,7 m / 0-143,4 ft (pieds) en termes
de distance
3. Revenir à la page-écran initiale en sélectionnant le symbole “HOME”
Stage Alignment Menu
System Delay Menu
Français
129
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
Grande Salle Setting
LE MENU MICROPHONE SETTING
L’IG3T permet l’entrée d’un microphone avec connecteur XLR. Dans le
contexte d’utilisation de cette source, il peut être utile d’appliquer un
ltrage au signal pour éliminer des fréquences indésirables (avec un
ltre passe-haut avec fréquence de coupure réglable). Ou il pourrait être
nécessaire d’intervenir (avec un ltre notch ou éliminateur de bande avec
centre bande sélectionnable) pour éviter une rétroaction (ou effet Larsen).
Pour effectuer un ou ces deux réglages, après avoir effectué l’accès au
menu MICROPHONE SETTING :
1. Sélectionner et conrmer HP lter (ltre passe-haut).
2. Sélectionner et conrmer la valeur de fréquence de coupure du ltre
passe-haut, avec plage variable 50 Hz – 200 Hz et résolution 10 Hz
(sélectionner la valeur “None” si l’on a l’intention de désactiver le
ltre) .
3. Sélectionner et conrmer “Antifeedback” (ltre anti-rétroaction ou
anti-effet Larsen).
4. Sélectionner et conrmer la valeur de fréquence centrale, avec plage
variable 260 Hz – 15000 Hz et résolution de 10 Hz (sélectionner la
valeur “None” si l’on a l’intention de désactiver le ltre).
5. Revenir à la page-écran initiale en sélectionnant le symbole “HOME”.
Microphone Setting Menu
Français
130
INGENIA IG3T Cod. 420120239 REV. 1.1
UP +10° pour une installation avec nécessité de couverture
acoustique du bas vers le haut, avec montage sur pied ou caisson de
graves et avec l’inclinaison au maximum possible
UP +5° pour diriger le front d’onde avec une inclinaison moyenne
vers le haut, en installation sur pied ou caisson de graves
UP +2.5° pour une légère inclinaison vers le haut de la couverture
acoustique
FAR 0° lorsqu’on veut une couverture qui arrive le plus loin
possible, dans une situation où les diffuseurs sont installés
frontalement à l’auditorium à hauteur des spectateurs
DOWN -2.5° à utiliser pour incliner la couverture acoustique
légèrement vers le bas (par exemple avec un public peu éloigné des
diffuseurs et une installation en suspension)
DOWN -5° pour une directivité avec une inclinaison moyenne
vers le bas (par exemple avec un public proche et une installation en
suspension)
DOWN -10° pour incliner la couverture acoustique le plus près
possible vers le bas (public très proche et installation en suspension)
LE MENU SYSTEM COVERAGE
Pour les fonctionnalités de ce menu, visible seulement si le système
a identié automatiquement 2 diffuseurs durant la phase de SYSTEM
CHECK, consulter aussi le paragraphe “DIGITAL STEERING” dans la section
“EXEMPLES D’INSTALLATION.” Ce menu permet de modier le faisceau de
l’onde émise et la couverture acoustique relative lorsque 2 diffuseurs ont
été identiés comme montés l’un sur l’autre correctement et correctement
identiés par le DSP, en se basant sur des préréglages déjà mémorisés qu’il
est possible de sélectionner et donc de conrmer :
System Coverage Menu
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

INGENIA IG4T Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à