Dell Mobile Projector M900HD Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Information in this document is subject to change without
notice.
© 2013 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever
without the written permission of Dell Inc. is strictly
forbidden.
Les informations contenues dans ce document sont
soumises à modification sans préavis.
© 2013 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction des présentes sous quelque forme que
ce soit sans l’accord écrit express de Dell Inc. est strictement
interdite.
Informationen in diesem Dokument können ohne
Ankündigung geändert werden.
© 2013 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Jegliche Reproduktion dieser Materialien ist ohne schriftliche
Genehmigung der Dell Inc. strengstens untersagt.
Le informazioni di questo documento sono soggette a
cambiamenti senza preavviso.
© 2013 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
Qualsiasi tipo di riproduzione di questi materiali, senza
l’autorizzazione scritta della Dell Inc. è severamente proibita.
La información de este documento está sujeta a cambios
sin previo aviso.
© 2013 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Se encuentra estrictamente prohibida la reproducción de
estos materiales de cualquier manera sin el permiso por
escrito de Dell Inc.
CAUTION: Before you set up and operate your
Dell projector, follow the safety information that
shipped with your projector.
AVERTISSEMENT : avant d’installer et d’utiliser
votre projecteur Dell, lisez attentivement et
respectez les instructions de sécurité fournies
avec votre projecteur.
ACHTUNG: Befolgen Sie vor Aufstellung
und Inbetriebnahme Ihres Dell-Projektors
die mit Ihrem Projektor gelieferten
Sicherheitsinformationen.
ATTENZIONE: Prima di installare ed usare il
proiettore Dell, leggere le informazioni sulla
sicurezza inviate insieme al proiettore.
PRECAUCIÓN: Antes de configurar y utilizar el
proyector Dell, siga la información de seguridad
incluida con el proyector.
Printed in China 2013 - 07
About Your Projector
1. Focus ring
2. Lens
3. Elevator button
4. Speaker
5. IR receivers
6. Temperature warning light
7. Error warning light
8. Up/Keystone adjustment
9. Right
10. Power button
11. Down/Keystone adjustment
12. Menu
13. Left/Source
14. Enter
15. Security cable slot
16. Power cord connector
17. SD card slot
18. HDMI connector
19. USB type-A connector
20. Audio out connector
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
|
Schnellstartanleitung
Guida rapida
|
Guía de inicio rápido
More Information
• For more information about your projector, see the
User’s Guide.
• To contact Dell for sales, technical support, or
customer service issue, go to www.dell.com/
Contact Dell.
Informations complémentaires
• Pour plus d’informations sur votre projecteur,
veuillez consulter le Manuel d’utilisation.
• Pour tout renseignement commercial, technique
ou clientèle, veuillez contacter Dell en vous
rendant sur le site www.dell.com/ContactDell.
Mehr Informationen
• Weitere Informationen über Ihren Projektor finden
Sie in der Bedienungsanleitung.
• Wenden Sie sich bei Anfragen zu Verkauf,
technischem Support und Kundendienst an Dell:
www.dell.com/ContactDell.
Altre informazioni
• Fare riferimento al Guida per l’utente per altre
informazioni sul proiettore.
• Per mettersi in contatto con Dell per le vendite, il
supporto tecnico o l’assistenza clienti, visitare il sito
www.dell.com/ContactDell.
Más información
• Para obtener más información sobre el proyector,
consulte la guía de usuario.
• Para ponerse en contacto con Dell para ventas,
asistencia técnica o atención al cliente, diríjase a
www.dell.com/ContactDell.
1. Bague de mise au point
2. Objectif
3. Bouton d’élévation
4. Haut-parleur
5. Capteurs IR
6. Témoin d’avertissement de la
température
7. Témoin d’avertissement d’erreur
8. Réglage trapèze/Haut
9. Droite
10. Bouton d’alimentation
11. Réglage trapèze/Bas
12. Menu
13. Gauche/Source
14. Entrée
15. Fente pour câble de sécurité
16. Connecteur pour cordon
d’alimentation
17. Fente pour carte SD
18. Connecteur HDMI
19. Connecteur USB type-A
20. Connecteur sortie audio
1. Fokusring
2. Objektiv
3. Höhenverstelltaste
4. Lautsprecher
5. IR-Empfänger
6. Temperaturwarnleuchte
7. Fehlerwarnleuchte
8. Aufwärts/Trapezanpassung
9. Rechts
10. Ein-/Austaste
11. Abwärts/Trapezanpassung
12. Menü
13. Links/Quelle
14. Enter
15. Sicherheitskabel-Steckplatz
16. Netzkabelanschluss
17. SD-Kartenschlitz
18. HDMI-Anschluss
19. USB-Typ-A-Anschluss
20. Audioausgang
1. Ghiera di messa a fuoco
2. Obiettivo
3. Tasto di elevazione
4. Altoparlante
5. Ricevitori IR
6. Spia d’avviso temperatura
7. Spia d’avviso errore
8. Su/regolazione distorsione
9. Destra
10. Tasto d’alimentazione
11. Giù/regolazione distorsione
12. Menu
13. Sinistra/Origine
14. Invio
15. Alloggio cavo antifurto
16. Connettore cavo d’alimentazione
17. Alloggio scheda SD
18. Connettore HDMI
19. Connettore USB di tipo A
20. Connettore uscita audio
1. Anillo de enfoque
2. Lente
3. Botón del elevador
4. Altavoz
5. Receptores de infrarrojo
6. Luz de advertencia de
temperatura
7. Luz de advertencia de error
8. Arriba/Ajuste de distorsión
trapezoidal
9. Derecha
10. Botón de encendido/apagado
11. Abajo/Ajuste de distorsión
trapezoidal
12. Menú
13. Izquierda/Fuente
14. Aceptar
15. Ranura del cable de seguridad
16. Conector del cable de
alimentación
17. Ranura de tarjeta SD
18. Conector HDMI
19. Conector USB tipo A
20. Conector de salida de audio
Dell Mobile Projector
(M900HD)
1
2
3
4
5
6
9
11
7 8
10
13
14
12
15
17
16
18 19 20
A propos de votre projecteur
|
Informationen über den Projektor
|
Informazioni sul proiettore
|
Información general del proyector
0DV5FYA00
Parachevez la configuration d’affichage sans-fil Intel
®
|
Einrichtung der Intel
®
-Drahtlosanzeige
abschließen
|
Completare la configurazione display wireless Intel
®
|
Complete la configuración de
Intel
®
Wireless Display setup
Connect the power cable and turn on the
projector
Branchez le câble d’alimentation et allumez le projecteur
|
Netzkabel anschließen und Projektor
einschalten
|
Collegare il cavo d’alimentazione ed accendere il proiettore
|
Conecte el cable de
alimentación y encienda el proyector
1
2
Connecting mobile devices
Branchement dappareils mobiles
|
Mobile Geräte verbinden
|
Connessione di dispositivi mobile
|
Conexión de dispositivos móviles
Adjust image size, focus and height
Réglez la taille de l’image, la mise au point et la hauteur
|
Bildgröße, Fokus und Höhe anpassen
|
Regolare le dimensioni dell’immagine, la messa a fuoco e l’altezza
|
Ajuste el tamaño, enfoque y
altura de la imagen
3 Complete Intel
®
Wireless Display setup Other source options
Connect USB cable and switch to DoUSB source mode
Branchez le câble USB et sélectionnez le mode source DoUSB
|
USB-Kabel anschließen und in DoUSB-
Eingangsmodus umschalten
|
Collegare il cavo USB e passare alla modalità origine DoUSB
|
Conecte el cable USB y cambie al modo de fuente DoUSB
Switch to Wi-Fi mode
Passez en mode Wi-Fi
|
In WLAN-Modus wechseln
|
Passare alla modalità Wi-Fi
|
Cambie al modo
Wi-Fi mode
Wi-Fi
DoUSB (Display over USB)
Wi-Fi
|
WLAN
|
Wi-Fi
|
Wi-Fi
DoUSB (Display over USB)
|
DoUSB (Display over USB)
|
DoUSB (Display over USB)
|
DoUSB (visualización a través de
USB)
NOTE: You may need administrator rights on your computer for the above connection methods,
please contact your network administrator.
REMARQUE : pour utiliser les méthodes de connexion ci-dessus, il vous faudra peut-être disposer des
droits d’administrateur sur votre ordinateur ; veuillez contacter votre administrateur réseau.
HINWEIS: Möglicherweise benötigen Sie für die obigen Verbindungsmethoden Administratorrechte an
Ihrem Computer; bitte kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator.
NOTA: Potrebbero essere necessari i privilegi di amministratore del computer per i metodi di
connessione di cui sopra, contattare l’amministratore di rete.
NOTA: Es posible que requiera derechos de administrador en la computadora para los métodos de
conexión descritos anteriormente. Póngase en contacto con el administrador de red.
NOTE: Your computer must be Intel
®
WiDi compatible.
REMARQUE : votre ordinateur doit être compatible avec la technologie Intel
®
WiDi.
HINWEIS: Ihr Computer muss Intel
®
WiDi-kompatibel sein.
NOTA: Il computer deve essere Intel
®
WiDi compatibile.
NOTA: La computadora debe ser compatible con Intel
®
WiDi.
Follow on-screen instructions
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
Bildschirmanweisungen befolgen
Seguire le istruzioni su schermo
Siga las instrucciones en pantalla
Dell M900HD Wireless Mobile supports MobiShow and WiFi-Doc functions. They are applications
which transmit supported content from your Android or iOS devices wirelessly. After installing and
launching the application on your mobile device, enable Wi-Fi on your mobile device and connect to
the projector network.
Dell M900HD Wireless Mobile prend en charge les fonctions MobiShow et WiFi-Doc. Il s’agit
d’applications qui permettent de transmettre sans-fil les contenus compatibles depuis votre appareil
Android ou iOS. Après avoir installé et exécuté l’application sur votre appareil mobile, activez la fonction
Wi-Fi de votre appareil mobile et connectez-vous au réseau du projecteur.
Dell M900HD Wireless Mobile unterstützt MobiShow- und WiFi-Doc-Funktionen. Dabei handelt es sich
um Applikationen, die unterstützte Inhalte drahtlos von Ihren Android- oder iOS-Geräten übertragen.
Aktivieren Sie nach Installation und Ausführung der Applikation auf Ihrem Mobilgerät WLAN an Ihrem
Mobilgerät, stellen Sie eine Verbindung zum Projektornetzwerk her.
Dell M900HD Wireless Mobile supporta le funzioni MobiShow e WiFi-Doc. Si tratta di applicazioni che
trasmettono in modalità wireless i contenuti supportati dai dispositivi Android o iOS. Dopo aver installato
ed avviato l’applicazione sul dispositivo mobile, abilitare la connessione Wi-Fi sul dispositivo mobile ed
eseguire la connessione alla rete del proiettore.
El proyector portátil inalámbrico Dell M900HD es compatible con las funciones MobiShow y WiFi-Doc.
Estas son aplicaciones que trasmiten de forma inalámbrica el contenido compatible desde dispositivos
con Android o iOS. Después de instalar y ejecutar la aplicación en el dispositivo móvil, active Wi-Fi en el
dispositivo móvil y conéctese a la red del proyector..
Launch Intel
®
WiDi app on your
computer
Lancez l’application Intel
®
WiDi sur
votre ordinateur
Intel
®
WiDi-App an Ihrem Computer
starten
Avviare l’applicazione Intel
®
WiDi sul
computer
Ejecute la aplicación Intel
®
WiDi en la
computadora
Follow on-screen instructions
Suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran
Bildschirmanweisungen befolgen
Seguire le istruzioni su schermo
Siga las instrucciones en pantalla
MOLEX
MOLEX
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Mobile Projector M900HD Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide