Asco Series 353 Joinable Subbasses for Solenoid Valves Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mise en service
DES EMBASES JUXTAPOSABLES POUR ELECTROVANNES 189 - 190 - 192
Installation
JOINABLE SUBBASES FOR SOLENOID VALVES 189 - 190 - 192
Inbetriebnahme
ANREIHGRUNPLATTEN FUR MAGNETVENTILE 189 - 190 - 192
Series - Baureihe
353
FR
GB
DE
Code : 353 00 070
LIVRAISON SCOPE OF DELIVERY LIEFERUMFANG
EMBASES JUXTAPOSABLES
a - 1 Embase
b - 1 Joint torique
c - 2 Clés de verrouillage
d - 2 Joints toriques
Code : 353 00 071
LOT DE 2 EMBASES JUXTA-
POSABLES D’EXTREMITE
(arrivée de pression à droite par
coupleur Ø 6mm ext
r
.)
b - 1 Joint torique
c - 2 Clés de verrouillage
d - 4 Joints toriques
e - 1 Embase d’extrémité avec
embout de raccordement
à coupleur
f - 1 Embase d’extrémité côté
gauche
Code : 353 00 072
LOT DE 2 EMBASES JUXTAPO-
SABLES D’EXTREMITE (arrivée
de pression à droite et/ou à
gauche par coupleur Ø 6mm ext
r
.)
b - 1 Joint torique
c - 2 Clés de verrouillage
d - 4 Joints toriques
e - 1 Embase d’extrémité avec
embout de raccordement
à coupleur
g - 1 Joint d’obturation inter-
embase
Un ensemble de «n» embases
doit comprendre n-2 embases
juxtaposables + 1 lot de 2 em-
bases d’extrémités
RECOMMANDATIONS
En montage juxtaposable, nom-
bre maximum d’électrovannes
débitant simultanément (voir
tableau ci-dessous)
P. Maxi = 16 bar
JOINABLE SUBBASE
a - 1 Subbase
b - 1 O-ring
c - 2 Locking clips
d - 2 O-rings
SET OF 2 JOINABLE END SUBBA-
SES
(right-hand pressure intake over
instant fi tting 6 mm O.D.)
b - 1 O-ring
c - 2 Locking clips
d - 4 O-rings
e - 1 End subbases with instant
tting endpiece
f - 1 End subbase left-hand side
SET OF 2 JOINABLE END SUBBA-
SES
(right-hand and/or left-hand
pressure intake over instant fi t-
ting 6 mm O.D.)
b - 1 O-ring
c - 2 Locking clips
d - 4 O-rings
e - 2 End subbases with instant
tting endpiece
g - 1 Plug
An Assembly of «n» subbases
must consist of n-2 joinable
subbases + 1 set of 2 end sub-
bases
RECOMMENDATION
For maximum number of valves
operating simultaneously when
mounted on joinable subbases
see table below :
Die maximale Anzahl von gleich-
zeitig
funktionierenden auf An-
reihgrundplatten
montierten Ma-
gnetventilen ist nachstehender
Tabelle zu entnehmen :
EMPFEHLUNG
Eine Einheit mit «n» Grundplat-
ten muss aus n-2 Anreihgrund-
platten + 1 Satz von 2 Endplatten
bestehen
SATZ MIT 2 ANREIHENDPLAT-
TEN
(Druckanschluss von rechts
oder links durch Steckanschluss
Ø6 mm auben)
b - 1 O-Ring
c - 2 Verriegelunsclips
d - 4 O-Ringe
e - 2 Endplatten Endstück mit
Steckanschluss
g - 1 Stopfen
SATZ MIT 2 ANREIHENDPLAT-
TEN
(Druckanschluss von rechts
durch Steckanschluss Ø6 mm
auben)
b - 1 O-Ring
c - 2 Verriegelunsclips
d - 4 O-Ringe
e - 1 Endplatte mit Endstück
mit
Steckanschluss
f - 1 Endplatte links
ANREIHGRUNDPLATTEN
a - 1 Grundplatte
b - 1 O-Ring
c - 2 Verriegelunsclips
d - 2 O-Ringe
Ø 1,2 mm 8 - -
Ø 1,6 mm - 8 -
Ø 1,9 mm - - 4
Ø 2,1 mm - - 4
Ø
Passage
Ø Orifi ce
Ø NW
Baureihe
Series
189 190 192
(3834245-b)
MS-PNE 3005-b
FR
GB
DE
ASSEMBLAGE ASSEMBLY ZUSAMMENSTELLUNG
EMBASES JUXTAPOSABLES AVEC 1
ARRIVEE DE PRESSION A DROITE
(STANDARD)
JOINABLES SUBBASES WITH 1 SUPPLY
PRESSURE (STANDARD)
ANREIGRUNDPLATTE MIT 1 DRUCK-
ANSCHLUSS (STANDARD)
EMBASES JUXTAPOSABLES AVEC
ARRIVEE DE PRESSION A GAUCHE
Mêne principe d’assemblage que ci-dessus
en utilisant le lot de 2 embases d’extrémité
avec arrivée de pression à droite et/ou à
gauche. Ne pas utiliser le joint d’obturation
inter-embase (repère g)
Fermer l’orifi ce 1 coté droit par un bouchon.
JOINABLE SUB BASES WITH PRESSURE
FROM THE LEFT
The same assembly principle is shown above
using a set of Iwo sub bases and ends with
pressure supplied to the righI and/or to the left.
Do nol use the inter-sub base blanking seal
(item g).
Seal the orifi ce on the righI hand Bide using a plug.
ANREIHGRUNDPLATTEN MIT DRUCK.
ANSCHLUSS LINKS
Montage auf dieselbe Weise. wie oben, unter
Verwendung von 1 Satz von 2 äuβeren Grund-
platten mit Druckanschluβ rechts und/oder links.
Dichtungsscheibe nicht verwenden (Teil g) .
Anschluβ auf der rechten Seite mit Stopfen
verschlieβen.
JOlNABLE SUB BASES WITH 2 DIFFERENT
PRESSURES (P1 and P2)
The same assembly principle as shown above
using 1 set of Iwo sub bases and ends with
pressure supplied to the right and/or to the left
inserting the blanking seal between the sub
bases to divide pressures P1 and P2.
EMBASES JUXTAPOSABLES AVEC 2
ARRIVEES DE PRESSION DIFFERENTES
(P1 etP2)
Même principe d’assemblage que ci-dessus
en utilisant le lot de 2 embases d’extrémité
avec arrivée de pression à droite et/ou à
gauche en insérant le joint d’obturation entre
embases pour isoler les pressions P1 et P2.
ANREIHGRUNDPLATTEN MIT 2 VER-
SCHIEDENEN DRUCKANSCHLÜSSEN
(P1 und P2)
Montage auf dieselbe Weise, wie oben, unter
Verwendung von 1 Satz von 2 äuβeren Grund-
platten mit Druckanschluβ rechts und/oder links,
dann Dichtungsscheibe an entsprechender
Stelle einlegen, um die Drücke P1 und P2 zu
trennen.
Joint d’obturation (g)
Blanking seal (g)
Dichtungsscheibe (g)
- Lot de 2 embases d’extrémité
- Set of 2 subbases and ends
- Satz von 2 äuβeren Grundplatten
- Joint torique
- O-ring seal
- O-ring
- Clé de verrouillage
- Lachting key
- Verriegelungsklips
- Embase
- Subbase
- Anreihplatte
MONTAGE MOUNTING MONTAGE
L’ensemble doit être fisur un support plan.
Possibilité de montage sur profi lé symétrique
EN50022- AFNOR NFC 63015 en adaptant
2 ou plusieur clips (clips commercialisés par
sachet de 10 - code 334 00 036).
Il est recommandé de prévoir 1 clips sur
chaque embase d’extrémité ainsi que sur
l’embase centrale.
The assembly must be fi xed down onto a
at support.
The bases can be mounted on EN 50022- DIN
symetrical rail using 2 or several clips (Clips
supplied in packets of 10 - code 334 00 036).
It is recommended that one mounting clip should
be litted to each end of an assembly in
addition to one clip on the central subbase.
Die Einheit muβ auf einem ebenen
Untergrund aufmontiert werden.
Die Einheit muβ auf einer DIN Profi l-
Montageleiste EN 50022 mit 2 oder mehreren
Halteklips montiert werden (Satz-klips=10 Stck.-
Bestell-Code 334 00 036).
Es empfi ehlt sich, je 1 Klips für jede äuβere
und innere Grundplatte zu verwenden .
- Clips
- Clip
- Klemme
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Asco Series 353 Joinable Subbasses for Solenoid Valves Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire