Socomec SIRCO PV UL98B Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
RECTO-VERSO / S blanc offset 80g/m² / QUADRI / F 210x297
SIRCO DC/PV 3-4P 1600A - 2000A / 6-8P 800A - 1000A
LOAD BREAK SWITCH
IS 541018-A
DANGER / DANGER / PELIGRO
!
HAZARDOUS VOLTAGE
. This equipment must be installed and
serviced only by qualified electrical
personnel.
. Turn off all power supplying this equipment
before working on or inside equipment.
. Always use a properly rated voltage sensing
device to confirm power is off.
. Replace all devices, doors, and covers before
turning on power to this equipment.
. Maintain electrical clearances between cable
and live parts.
Failure to follow these instructions will result
in death or serious injury.
TENSION DANGEREUSE
. L’installation et l’entretien de cet appareil ne
doivent être effectués que par du personnel
qualifié.
. Coupez l’alimentation de cet appareil avant
d’y travailler.
. Utilisez toujours un dispositif de détection
de tension à valeur nominale approprié pour
confirmer que toute alimentation est coupée.
. Replacez tous les dispositifs, les portes et
les couvercles avant de mettre cet appareil
sous tension.
. Maintenez les distances d’isolement électrique
entre le câble et les pièces sous tension.
Si ces précautions ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures graves
TENSION PELIGROSA
. Solamente el personal de mantenimiento
eléctrico especializado debera instalar y prestar
servicios de mantenimiento a este equipo.
. Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.
. Siempre utilice un dispositivo detector de
tensión adecuado para confirmar la
desenergización del equipo.
. Vuelva a colocar todos los dispositivos,
las puertas y las cubiertas antes de energizar
este equipo.
. Mantenga un espacio adecuado para la
instalación eléctrica entre el cable y las piezas
energizadas.
El incumplimiento de estas precauciones podrá
causar la muerte o lesiones serias.
800A - 1000A - 1600A - 2000A
27DC8081 / 27PV8081
27DC8101 / 27PV8101
27DC4162 / 27PV4162
27DC4201 / 27PV4201
27DC6081 / 27PV6081
27DC6101 / 27PV6101
27DC3162 / 27PV3162
27DC3201 / 27PV3201
Keep the instruction sheet, it is necessary for the mounting of the accessories.
Ne jetez pas cette notice : elle sera nécessaire pour le montage des accessoires.
No tirar ésta noticia, porque es necesaria para el montaje de los accesorios.
Switch and accessories
L’interrupteur et ses accessoires
El interruptor y sus accessorios
The 6 and 8 poles products could be used in following applications:
- Multi-circuit switching : the front poles for one circuit and the back poles for another circuit
- Higher operating voltage: the front poles and the back poles are connected in series, to
increase the operating voltage to 1200Vdc (6P) and 1500Vdc (8P)
- Higher rating: the front poles and the back poles are connected in parallel, before being
connected in series. With this configuration, the rating will be 1600A and 2000A
Les produits 6 et 8 pôles peuvent être utilisés dans les applications suivantes :
- Coupure multi-circuits : les pôles à l’avant de l’appareil pour l’un des circuits de l’appareil, les
pôles à l’arrière pour un second circuit
- Tensions plus élevées : les pôles à l’avant de l’appareil et ceux à l’arrière connectés en série :
1200Vdc pour un appareil 6 pôles et 1500Vdc pour 8 pôles
- Calibres plus élevés : les pôles à l’avant de l’appareil et ceux à l’arrière connectés en
parallèle, avant d’être connectés en série. Ainsi connectés, les calibres sont 1600A et 2000A
El producto de 6 y 8 polos puede ser utilizado en las siguientes aplicaciones:
- Seccionamiento de múltiples circuitos: Los polos delanteros para un circuito y los polos
traseros para otro circuito
- Tensiones de operación mas elevadas: los polos delanteros y los polos traseros se
conectan en serie para incrementar la tensión de operación a 1200Vcd (6P) y 1500Vcd (8P)
- Calibres más elevados: los polos delanteros y los polos traseros se conectan en paralelo,
previamente conectados en serie. Con esta configuración los calibers son 1600A y 2000A
O
OFF
-
27997145
419930ZZ
27983121 (3P/6P)
27984121 (4P/8P)
27291200
27291201
27291202
27983121 (3P/6P)
27984121 (4P/8P)
39542060 / 39543060 / 39544060
27090121
27092121
27093121
41590021
41590022
ZZ = 20, 25, 32, 40
IS 541018-A3/8
1
27DC6081 / 27PV6081
27DC8081 / 27PV8081
2
27DC6101 / 27PV6101
3
27DC8101 / 27PV8101
4
27DC3162 / 27PV3162
5
27DC4162 / 27PV4162
6
27DC3201 / 27PV3201
7
27DC4201 / 27PV4201
8
Mounting orientation
Sens de montage
Sentido de montaje
Minimum enclosure dimensions
Dimensions minimum des coffrets
Dimensiones minimas de las cajas
A min. B min. C min. J J1 K K1 K3 min.
in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm
6P
36 915 60 1524 19.5 500
13.66 347
2.02 51.5 9.84 250 4.92 125 1 25.4
8P
18.38 467
6P
47 1200 71 1800 19.5 500
13.66 347
2.02 51.5 9.84 250 4.92 125 1 25.4
8P
18.38 467
3P
47 1200 71 1800 19.5 500
13.66 347
2.02 51.5 9.84 250 4.92 125 1 25.4
4P
18.38 467
5
6
1
2
3
4
7
8
AC
JJ1
K1
K
B
K3
K3
L
(see handle instruction sheet)
IS 541018-A5/8
O
OFF
-
Mounting of jumpers (for poles in series)
Montage des barres de pontage (pour pôles en série)
Montaje de las pletinas de union (conexión de los polos en series)
STEP 1
O
OFF
-
STEP 3
O
OFF
-
STEP 2
1
2
Torque
Couple
Par de apriete
Size 17
lb-in Nm
230 26
O
OFF
-
27090121 / 27092121 / 27093121
Jumpers
Barres de pontage
Pletina de union
USED FOR
UTILISE POUR
UTILIZADO PARA
1
27DC6081 / 27PV6081
27DC8081 / 27PV8081
2
27DC6101 / 27PV6101
3
27DC8101 / 27PV8101
4
27DC3162 / 27PV3162
5
27DC4162 / 27PV4162
6
27DC3201 / 27PV3201
7
27DC4201 / 27PV4201
8
Mounting of jumpers (for poles in parallel)
Montage des barres de pontage (pour pôles en parallèle)
Montaje de las pletinas de union (conexión de los polos en paralelo)
Jumpers
Barres de pontage
Pletina de union
27291200 / 27291201
USED FOR
UTILISE POUR
UTILIZADO PARA
1 3 5 7
2 4 6
8
Jumpers
Barres de pontage
Pletina de union
27291202
USED FOR
UTILISE POUR
UTILIZADO PARA
1 3 5 7
2 4 6
8
Torque
Couple
Par de apriete
Size 17
lb-in Nm
230 26
IS 541018-A 6/8
Ref. lugs
Ref. bornes à
cage
Ref. bornes
Designation
Désignation
Designación
Quantity per reference.
Quantité par ref.
Cantidad por referencía
Size / Section
Sección
( AWG )
Openings per lug.
Nombre de points
de connexion.
Numero de puntos
de conexión.
Pressure screw
torque
Couple de serrage
vis de pression
Par de apriete tornillo
de presión
Bolt torque
Couple de
serrage boulon
Par de apriete
tornillo
Size
min. max. lb-in Nm lb-in Nm
39542060
39543060
39544060
CMC, PV2 600
2
3
4
# 2
600 Kcmil
2
375
42,4
310
35 17
Connection with LUGS (UL application)
Raccordement avec bornes à cage (application UL)
Conexión con bornes (aplicación UL)
USED FOR
UTILISE POUR
UTILIZADO PARA
Lugs
Bornes à cage
Bornes
39542060 / 39543060 / 39544060
1
27DC6081 / 27PV6081
27DC8081 / 27PV8081
2
27DC6101 / 27PV6101
3
27DC8101 / 27PV8101
4
27DC3162 / 27PV3162
5
27DC4162 / 27PV4162
6
27DC3201 / 27PV3201
7
27DC4201 / 27PV4201
8
27291203
O
OFF
-
O
OFF
-
O
OFF
-
O
OFF
-
IS 541018-A7/8
1600A and 2000A: Pole connection in parallel and in
series compulsory
For 1600A and 2000A, the product poles must be
connected in parallel. The parallel connection has
to be done on the product terminal where cable
or bars are connected, between poles on the front
and poles on the back. The serial connection must
then be realized identically for poles on the front and
poles on the back. The pole connections in series
are described in the next paragraph.
1600A et 2000A: raccordement obligatoire des pôles
en parallèle et en série
Pour les calibres 1600A et 2000A, les pôles des
appareils doivent être connectés en parallèle. Cette
connexion en parallèle doit être réalisée entre les
pôles à l’avant et à l’arrière de l’appareil, sur les
plages recevant les câbles ou jeux de barre. Les
raccordements en série doivent être effectués de
façon identique à l’avant et à l’arrière de l’appareil.
Les raccordements en série sont indiqués au para-
graphe suivant.
COMPULSORY
!
POLE CONNECTION IN PARALLEL
OBLIGATOIRE
!
RACCORDEMENT PARALLÈLE
1600A y 2000A: Conexión obligatoria de polos en
serie y en paralelo.
Para 1600A y 2000A, los polos deben ser conecta-
dos en paralelo. La conexión en paralelo debe reali-
zarse entre los polos delanteros y traseros en los
terminals que reciben los cables o juego de barras;
La conexión en serie debe realizarse de igual mane-
ra entre los polos delanteros y traseros. La conexión
en serie de describe en el párrafo siguiente.
OBLIGATORIO
!
CONEXIÓN DE LOS POLOS EN PARALELO
For parallel pole connection on nearby terminals :
(For comprehension reason, only 2 connections nearby are represented. The restriction are similar for all nearby connections)
- Dual edge connections : all configuration possible
(2 x 27291202)
- Dual connection for 2 lugs : all configuration possible
(2 x 27291200)
- Dual connection for 3 lugs : connection allowed only in staggered row - e.g. fig1. & fig.2
(2 x 27291201)
- Mixed connections :
v edge and connection for lugs : all configuration possible
(27291202 + 27291200 or 27291202 + 27291201)
v for 2 lugs and for 3 lugs : connection allowed only in staggered row - e.g. fig.3 & fig.4
(27291200 + 27291201)
For parallel pole connection not done on nearby terminals : all configuration possible
Connexion parallèle sur 2 pôles adjacents :
(Pour une meilleure compréhension, seuls 2 pôles adjacents sont représentés. Les restrictions sont identiques pour tout pôles adjacents)
- Double connexion sur chant : pas de restrictions
(2 x 27291202)
- Double connexion pour deux bornes à cage : pas de restrictions
(2 x 27291200)
- Double connexion pour trois bornes à cage : montage uniquement possible en quinconce - voir fig1. & fig.2
(2 x 27291201)
- Connexions mixtes :
v entre deux connexions, l’une sur chant et l’autre pour bornes à cage : pas de restrictions
(27291202 + 27291200 or 27291202 + 27291201)
v entre deux connexions différentes pour bornes à cage : montage uniquement possible en quinconce
(27291200 + 27291201) voir fig.3 & fig.4
Connexion parallèle sur 2 pôles non adjacents : pas de restrictions
Conexión en paralelo de 2 polos adyacentes :
(Para una mejor comprensión , se presentan solo 2 polos adyacentes. Las restricciones son idénticas para todos los polos adyacentes)
- Doble conexión de canto : todas las configuraciones posibles
(2 x 27291202)
- Doble conexión en 2 bornes de conexión : todas las configuraciones posibles
(2 x 27291200)
- Doble conexión en 3 bornes de conexión : montaje únicamente posible en escalonado
(2 x 27291201) ver fig1. & fig.2
- Conexiones mixtas :
v entre dos conexiones, una de canto y otra de bornes : todas las configuraciones posibles
(27291202 + 27291200 or 27291202 + 27291201)
v entre dos conexiones entre bornes diferentes : montaje únicamente posible en escalonado
(27291200 + 27291201) ver fig.3 & fig.4
Conexión en paralelo de 2 polos no adyacentes : todas las configuraciones posibles
5 6
7 8
1600A - 2000A switch (Ref. )
fig.4
fig.2
fig.1
fig.3
IS 541018-A 8/8
compulsory
!
Pole connection in series
oBlIGAToIrE
!
rAccorDeMent en serie
oBlIGATorIo
!
conexión De los Polos en series
98B 750 Vdc UL Ungrounded (For ungrounded systems, see NEC 690.35 (NEC2008, NEC2011, NFPA70).
750 Vdc IEC
98B 750 Vdc UL Grounded
98B 1000 Vdc UL Ungrounded (For ungrounded systems, see NEC 690.35 (NEC2008, NEC2011, NFPA70).
1000 Vdc IEC
98B 1000 Vdc UL Grounded
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
+
(
-
)
+
(
-
)
-
(
+
)
+
(
-
)
-
(
+
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
+
(
-
)
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
-
(
+
)
-
(
+
)
+
(
-
)
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
+
(
-
)
-
(
+
)
+
(
-
)
LOAD / CHARGE /
CARGA
27PV6081
27PV6101
27PV3162
27PV3201
27DC6081
27DC6101
27DC3162
27DC3201
27PV8081
27PV8101
27PV4162
27PV4201
27DC8081
27DC8101
27DC4162
27DC4201
27PV8081
27PV8101
27PV4162
27PV4201
27DC8081
27DC8101
27DC4162
27DC4201
Multi-circuit products: For comprehension reason, only
the pole connection of the circuit on the front of the pro-
duct is represented. The 2nd circuit, which is to be loca-
ted on the back of the product, has the same type of pole
connection in series.
6 poles products could also be used in IEC at an opera-
ted voltage of 1200Vdc, using 6 poles wired in series, the
front poles and the back poles respectively for one pola-
rity.
8 poles products could also be used in IEC at an opera-
ted voltage of 1500Vdc, using 8 poles wired in series, the
front poles and the back poles respectively for one pola-
rity.
Produits multi-circuits: pour une meilleure compréhen-
sion, seul le circuit à l’avant de l’appareil est représenté
ici. Le second circuit, qui est situé à l’arrière de l’appareil
doit être connecté en série de façon similaire.
Les produits avec 6 pôles peuvent aussi être utilisés en
CEI à une tension d’emploi de 1200Vdc en connectant
les 6 pôles en série. Les pôles à l’avant de l’appareil pour
une polarité, les pôles à l’arrière pour l’autre polarité.
De même les produits avec 8 pôles peuvent être utilisés
en CEI à une tension d’emploi de 1500Vdc en connectant
les 8 pôles en série. Les pôles à l’avant de l’appareil pour
une polarité, les pôles à l’arrière pour l’autre polarité.
Productos multi-circuitos: para facilitar la comprensión,
solo se representa la conexión de los polos en la parte
frontal del producto. El segundo circuito que se encuen-
tra en la parte posterior se debe conectar en serie del
mismo modo.
También se pueden utilizar los productos de 6 polos con
la norma IEC a una tensión de funcionamiento de
1200Vdc, si se conectan los 6 polos en serie : los polos
en la parte frontal del equipo en una polaridad y los polos
en la parte posterior en la otra polaridad.
De la misma manera, se pueden utilizar los productos 8
polos con la norma IEC a una tensión de funcionamiento
de 1500Vdc, si se conectan los 8 polos en serie : los
polos en la parte frontal del equipo en una polaridad y los
polos en la parte posterior en la otra polaridad.
Non contractual document - Document non contractuel - Documento no contractual
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Socomec SIRCO PV UL98B Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi