Daylight U21098 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
DAYLIGHT GUARANTEE/WARRANTY
This product is guaranteed against mechanical and electrical defects. For full Daylight guarantee Terms & Conditions
please refer to the Daylight website. Faulty products should be returned to the place of purchase and proof of purchase
must be presented. Please quote the model number in all correspondence. Returned products damaged by poor
packaging are the responsibility of the sender. During the guarantee period, Daylight will repair or replace the product
free of charge provided the fault was not caused by misuse, improper handling, negligence, normal wear and tear,
accidental damage, or by any modifications made by the purchaser. The guarantee does not cover consumables such
as bulbs, tubes or batteries. This guarantee does not affect your statutory rights.
GARANTIE DAYLIGHT
Ce produit est garanti contre tout défaut mécanique ou électrique. La version complète des conditions de garantie de
Daylight se trouve sur le site Internet de Daylight. Les produits défectueux doivent être renvoyés au magasin auprès
duquel ils ont été achetés, avec preuve d'achat à l'appui. Veuillez préciser la référence du produit dans toutes vos
correspondances. Tout dommage causé par un mauvais conditionnement du produit renvoyé demeure à la charge de
l’expéditeur. Pendant la période de garantie, Daylight s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit
défectueux à condition que le mauvais fonctionnement ne soit pas à une mauvaise utilisation, à une mauvaise
manipulation, à une négligence, à une usure normale, à un accident ou à une modification effectuée par l’acquéreur. La
garantie ne couvre pas les consommables tels que les ampoules, les tubes et les batteries. Cette garantie n’affecte pas
vos droits statutaires.
DAYLIGHT GARANTIE
Der Hersteller übernimmt für dieses Produkt eine Garantie. Die vollständigen Daylight Garantiebedingungen sind auf der
Daylight Website abrufbar. Diese Garantie bezieht sich auf Fehler mechanischer und elektrischer Art. Fehlerhafte
Produkte müssen an den Verkaufsort zurückgesandt bzw. -gebracht werden und ein Kaufnachweis muss vorgelegt
werden. Bitte geben Sie bei sämtlicher Korrespondenz die Modellnummer an. Der Absender übernimmt die
Verantwortung für Warenrücksendungen, die durch mangelhafte Verpackung beschädigt werden. Während des
Garantiezeitraums wird Daylight das Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt, der Mangel ist nicht
durch falschen Gebrauch, unsachgemäße Handhabung, Unachtsamkeit, normale Abnutzung, versehentliche
Beschädigung oder durch vom Käufer vorgenommene Produktveränderungen entstanden. Die Garantie gilt jedoch nicht
für Verbrauchsteile wie Glühbirnen, Röhren und Batterien. Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte bleiben von dieser
Garantie unberührt.
DAYLIGHT GARANTIE
Dit product wordt gewaarborgd tegen mechanische en elektrische defecten. Voor de volledige garantievoorwaarden
van Daylight verwijzen we naar de website van Daylight. Defecte producten moeten met een aankoopbewijs worden
teruggebracht naar de plaats van aankoop. Het modelnummer moet in al uw briefwisseling worden vermeld.
Productbeschadigingen als gevolg van een slechte verpakking behoren tot de verantwoordelijkheid van de afzender.
Gedurende de garantieperiode zal Daylight het product gratis herstellen of vervangen op voorwaarde dat het defect niet
werd veroorzaakt door verkeerd gebruik of verkeerde behandeling, nalatigheid, normale slijtage, accidentele schade of
wijzigingen aangebracht door de koper. De garantie is niet van kracht voor verbruiksartikelen zoals lampen, buizen of
batterijen. Deze waarborg tast uw wettelijke rechten niet aan.
DAYLIGHT GARANZIA
La garanzia del prodotto copre i guasti meccanici ed elettrici. Per i Termini e le Condizioni integrali della garanzia,
consultare il sito web Daylight. I prodotti difettosi dovranno essere restituiti presso il punto vendita in cui sono stati
acquistati, presentando la prova d'acquisto. Specificare il numero di modello nella corrispondenza. Il mittente sarà
responsabile dei danni ai prodotti resi, dovuti a imballaggio inadeguato. Durante il periodo di garanzia, Daylight riparerà
o sostituirà gratuitamente il prodotto, purché il guasto non sia stato causato da abuso o uso improprio, negligenza,
normale usura, danno accidentale o eventuali modifiche apportate dall’acquirente. La garanzia non copre i prodotti
deteriorabili come lampadine, neon o batterie. La presente garanzia non compromette i diritti statutari.
GARANTIA DAYLIGHT
Este producto está garantizado contra defectos mecánicos y eléctricos. Para consultar los términos y condiciones
completos de la garantía Daylight, visite el sitio web de Daylight. Se deben devolver los productos defectuosos al punto
de compra y se debe presentar con él un comprobante de la compra. Cite el número de modelo en toda la
correspondencia. Las devoluciones que resulten dañadas por defectos de embalaje son responsabilidad del remitente.
Durante el periodo de garantía, Daylight reparará o sustituirá el producto de forma gratuita siempre que el fallo no haya
sido causado por un uso indebido, una manipulación incorrecta, negligencia, uso y desgaste normal, daño accidental
o modificaciones realizadas por el comprador. La garantía no cubre elementos consumibles como bombillas, tubos o
baterías. Esta garantía no afecta a sus derechos legales.
FRANÇAIS (USA)
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Daylight.Visitez
www.daylightcompany.com pour enregistrer votre achat et obtenir de
plus amples informations sur votre garantie.
Afin de garantir une utilisation correcte, nous vous prions de lire
attentivement les instructions suivantes et de les conserver
soigneusement.
INFORMATIONS GENERALES
La lampe Prestige sur pied est accompagnée des accessoires
suivants : une lampe, une loupe, une pince à patron et un plateau de
rangement. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les accessoires peuvent
être démontés pour que la lampe devienne une superbe lampe de
salon. La lampe doit être assemblée. Nous vous conseillons de suivre
les instructions ci-dessous pour un montage rapide et facile.
INSTALLATION DE LA LAMPE
Déballez la lampe en prenant les précautions nécessaires.
L’emballage doit contenir les pièces suivantes :
Base lestée
Tige inférieure
Composant principal avec tige courte détachable
Cordon électrique avec interrupteur au pied et prise passant
dans
et
Abat-jour
Bague de sûreté
Ampoule à vis (E26) 20 W à économie d’énergie
Col de cygne avec loupe 3 dioptries
Col de cygne avec une pince à patron
Plateau de rangement à couvercle transparent
Assemblez la lampe de la manière suivante :
- Vissez la tige inférieure sur le filet de la base en prenant
soin d’aligner les filets correctement. Assurez-vous que la tige
est bien fixée.
- Vissez la tige courte sur le composant principal .
- Vissez le composant principal (
et )sur la tige
inférieure . Assurez-vous que l’ensemble est parfaitement
vissé. Faites attention à ne pas entortillé le cordon. Si le cordon
est entortillé, désentortillez-le avant toute utilisation de la lampe.
- Dévissez la bague de sûreté qui se trouve à l’extrémité de la
tige incurvée et positionnez l’abat-jour . Replacez et serrez
la bague
- Vissez l’ampoule 20 W économie d’énergie
SAISISSEZ
L’AMPOULE PAR SA BASE EN PLASTIQUE, PAS PAR LA
PARTIE EN VERRE. VEILLEZ A NE PAS TROP SERRER LA
VIS.
- Si besoin, insérez les cols de cygne avec la loupe et la pince
dans les orifices des supports pour accessoires de
chaque côté de la fixation inférieure
- Si besoin, installez le plateau de rangement (Cf. ). Pour
être emboîté, le plateau doit être présen à 45° par rapport à la
tige. Ensuite, faites-le tourner en position horizontale et
maintenez-le en position à l’aide de l’attache. Il doit être installé
sur la tige fixe entre la fixation inférieure et la tige
supérieure
- Votre lampe est prête à l’emploi.
FONCTIONNEMENT
Branchez la prise sur le secteur et allumez la lampe à l’aide de
l’interrupteur au pied. La hauteur peut être ajustée en appuyant sur le
bouton et en faisant coulisser la tige vers le haut ou le bas en
fonction des besoins.
DEMONTAGE DES SUPPORTS POUR ACCESSOIRES
Pour transformer l’apparence de la lampe, les supports pour
accessoires utilisés pour la loupe et la pince à patron peuvent être
démontés. Retirez les cols de cygne et des supports. Retirez
P
M
K
L
Fig. 2
P
C1C2
C2C1
C2C1
C1
les capsules terminales des supports et dévissez ces derniers pour
les enlever. Replacez les capsules terminales (M) sur la fixation
inférieure . Le remontage s’effectue dans le sens inverse.
NETTOYAGE
ATTENTION : AVANT TOUT NETTOYAGE, DEBRANCHEZ LA LAMPE.
La lampe doit simplement être dépoussiérée pour rester propre.
Enlevez l’ampoule et l’abat-jour si ce dernier est sale. Nettoyez l’abat-
jour à l’aide d’un chiffon doux ou d’une solution savonneuse tiède.
Essuyez soigneusement l’abat-jour avant de le remettre en place.
Faire particulièrement attention lors du nettoyage de la lentille
acrylique. Pour éviter toute éraflure, utilisez un chiffon doux
légèrement humide imprégné d’une solution savonneuse.
N’UTILISEZ JAMAIS DE DETERGENT ABRASIF. Ne mettez jamais la
loupe en contact avec des objets pointus.
Nettoyez le plateau de rangement à l’aide d’un chiffon doux ou
d’une solution savonneuse tiède. Essuyez-le soigneusement avant
de le remettre sur la lampe.
N’utilisez pas de produits d’entretien pour métaux ou d’aérosols.
Cela risque d’endommager la surface de la lampe.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DAYLIGHT
Avant de changer une ampoule, vous devez toujours éteindre,
débrancher la lampe et attendre que l’ampoule refroidisse. NE
TOUCHEZ JAMAIS l’ampoule lorsque la lampe est allumée.
La lampe est fournie avec une ampoule à vis E26 de 20 W, lumière
de jour, basse température (aussi puissante qu’une ampoule
standard de 100 W). (Ce type d’ampoule est plus adéquat qu’une
ampoule au tungstène pour tous les travaux minutieux.)
SEULES DES AMPOULES EQUIVALENTES A DES AMPOULES AU
TUNGSTENE DE 60 W OU MOINS DOIVENT ETRE UTILISEES.
L’UTILISATION D’UNE AMPOULE PLUS PUISSANTE RISQUE
D’ENDOMMAGER LA LAMPE ET D’INVALIDER LA GARANTIE.
Les ampoules lumière du jour de rechange sont disponibles auprès
de votre revendeur local. Réf. : D15200.
Dévissez simplement l’ampoule usagée et vissez l’ampoule neuve.
SAISISSEZ L’AMPOULE PAR SA BASE EN PLASTIQUE, PAS PAR
LA PARTIE EN VERRE. VEILLEZ A NE PAS TROP SERRER LA VIS.
L’ampoule doit si possible être recyclée.
SECURITE
AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ JAMAIS LA LOUPE DANS UN
ENDROIT ELLE EST DIRECTEMENT TRAVERSEE PAR UNE
SOURCE DE LUMIERE. CELA POURRAIT PROVOQUER UN
INCENDIE. TOUJOURS ENLEVER LE COL DE CYGNE DE LA LOUPE
S’IL N’EST PAS UTILISE.
ATTENTION : Ne touchez jamais l’ampoule quand la lampe est allumée
et ne positionnez jamais la lampe de manière à ce que l’ampoule soit
en contact avec des rideaux ou des doubles rideaux.
ATTENTION : Ne surélevez pas la tige. Si la tige inférieure sort
de la fixation inférieure la lampe devient instable.
ATTENTION : L’abat-jour installé sur cette lampe est cou spécialement
pour supporter la puissance maximum de la lampe. Tout changement
d’abat-jour risque de compromettre la curité électrique de la lampe.
ATTENTION : Pendant l’utilisation de la lampe, n’entortillez pas le
cordon électrique autour de la base lestée ou de la tige.
ATTENTION : La lampe portative a une prise détrompée (une broche est
plus large que l'autre) afin de duire les risques d'électrocutions. Cette
prise s'enclenche dans une prise murale dans un seul sens. Si la prise
ne s'enclenche pas correctement, essayer dans l'autre sens. Si elle ne
s'enclenche toujours pas, merci de contacter un électricien qualifié.
NE JAMAIS UTILISER AVEC UNE CABLE D'EXTENSION SI LA PRISE
NE S'ENCLENCHE PAS JUSQU'AU BOUT.
NE PAS MODIFIER OU OUVRIR LA PRISE DE LA LAMPE
NE PAS ESSAYER D'UTILISER LA LAMPE AVEC UN VARIATEUR
ELECTRONIQU
EN CAS DE DOUTE, VEUILLEZ CONSULTER UN ELECTRICIEN QUALIFIE.
C2
N
C2
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Daylight.Visitez
www.daylightcompany.com pour enregistrer votre achat et obtenir de
plus amples informations sur votre garantie.
Afin de garantir une utilisation correcte, nous vous prions de lire
attentivement les instructions suivantes et de les conserver
soigneusement.
INFORMATIONS GENERALES
La lampe Prestige sur pied est accompagnée des accessoires
suivants : une lampe, une loupe, une pince à patron et un plateau de
rangement. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les accessoires peuvent
être démontés pour que la lampe devienne une superbe lampe de
salon. La lampe doit être assemblée. Nous vous conseillons de suivre
les instructions ci-dessous pour un montage rapide et facile.
INSTALLATION DE LA LAMPE
Déballez la lampe en prenant les précautions nécessaires.
L’emballage doit contenir les pièces suivantes :
Base lestée
Tige inférieure
Composant principal avec tige courte détachable
Cordon électrique avec interrupteur au pied et prise passant
dans
et
Abat-jour
Bague de sûreté
Ampoule à vis (E27) 20 W à économie d’énergie
Col de cygne avec loupe 3 dioptries
Col de cygne avec une pince à patron
Plateau de rangement à couvercle transparent
Assemblez la lampe de la manière suivante :
- Vissez la tige inférieure sur le filet de la base en prenant
soin d’aligner les filets correctement. Assurez-vous que la tige
est bien fixée.
- Vissez la tige courte sur le composant principal .
- Vissez le composant principal (
et )sur la tige
inférieure . Assurez-vous que l’ensemble est parfaitement
vissé. Faites attention à ne pas entortillé le cordon. Si le cordon
est entortillé, désentortillez-le avant toute utilisation de la lampe.
- Dévissez la bague de sûreté qui se trouve à l’extrémité de la
tige incurvée et positionnez l’abat-jour . Replacez et serrez
la bague
- Vissez l’ampoule 20 W économie d’énergie
SAISISSEZ
L’AMPOULE PAR SA BASE EN PLASTIQUE, PAS PAR LA
PARTIE EN VERRE. VEILLEZ A NE PAS TROP SERRER LA
VIS.
- Si besoin, insérez les cols de cygne avec la loupe et la pince
dans les orifices des supports pour accessoires de
chaque côté de la fixation inférieure
- Si besoin, installez le plateau de rangement (Cf. ). Pour
être emboîté, le plateau doit être présen à 45° par rapport à la
tige. Ensuite, faites-le tourner en position horizontale et
maintenez-le en position à l’aide de l’attache. Il doit être installé
sur la tige fixe entre la fixation inférieure et la tige
supérieure
- Votre lampe est prête à l’emploi.
FONCTIONNEMENT
Branchez la prise sur le secteur et allumez la lampe à l’aide de
l’interrupteur au pied. La hauteur peut être ajustée en appuyant sur le
bouton et en faisant coulisser la tige vers le haut ou le bas en
fonction des besoins.
M
K
L
Fig. 2
P
C1C2
C2C1
C2C1
C1
DEMONTAGE DES SUPPORTS POUR ACCESSOIRES
Pour transformer l’apparence de la lampe, les supports pour
accessoires utilisés pour la loupe et la pince à patron peuvent être
démontés. Retirez les cols de cygne et des supports. Retirez les
capsules terminales des supports et dévissez ces derniers pour les
enlever. Replacez les capsules terminales (M) sur la fixation inférieure
. Le remontage s’effectue dans le sens inverse.
NETTOYAGE
ATTENTION : AVANT TOUT NETTOYAGE, DEBRANCHEZ LA LAMPE.
La lampe doit simplement être dépoussiérée pour rester propre.
Enlevez l’ampoule et l’abat-jour si ce dernier est sale. Nettoyez l’abat-
jour à l’aide d’un chiffon doux ou d’une solution savonneuse tiède.
Essuyez soigneusement l’abat-jour avant de le remettre en place.
Faire particulièrement attention lors du nettoyage de la lentille
acrylique. Pour éviter toute éraflure, utilisez un chiffon doux
légèrement humide imprégné d’une solution savonneuse.
N’UTILISEZ JAMAIS DE DETERGENT ABRASIF. Ne mettez jamais la
loupe en contact avec des objets pointus.
Nettoyez le plateau de rangement à l’aide d’un chiffon doux ou
d’une solution savonneuse tiède. Essuyez-le soigneusement avant
de le remettre sur la lampe.
N’utilisez pas de produits d’entretien pour métaux ou d’aérosols.
Cela risque d’endommager la surface de la lampe.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DAYLIGHT
Avant de changer une ampoule, vous devez toujours éteindre,
débrancher la lampe et attendre que l’ampoule refroidisse. NE
TOUCHEZ JAMAIS l’ampoule lorsque la lampe est allumée.
La lampe est fournie avec une ampoule à vis E27 de 20 W, lumière
de jour, basse température (aussi puissante qu’une ampoule
standard de 100 W). (Ce type d’ampoule est plus adéquat qu’une
ampoule au tungstène pour tous les travaux minutieux.)
SEULES DES AMPOULES EQUIVALENTES A DES AMPOULES AU
TUNGSTENE DE 60 W OU MOINS DOIVENT ETRE UTILISEES.
L’UTILISATION D’UNE AMPOULE PLUS PUISSANTE RISQUE
D’ENDOMMAGER LA LAMPE ET D’INVALIDER LA GARANTIE.
Les ampoules lumière du jour de rechange sont disponibles auprès
de votre revendeur local. Réf. : D15200.
Dévissez simplement l’ampoule usagée et vissez l’ampoule neuve.
SAISISSEZ L’AMPOULE PAR SA BASE EN PLASTIQUE, PAS PAR
LA PARTIE EN VERRE. VEILLEZ A NE PAS TROP SERRER LA VIS.
L’ampoule doit si possible être recyclée.
SECURITE
AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ JAMAIS LA LOUPE DANS UN
ENDROIT ELLE EST DIRECTEMENT TRAVERSEE PAR UNE
SOURCE DE LUMIERE. CELA POURRAIT PROVOQUER UN
INCENDIE. TOUJOURS ENLEVER LE COL DE CYGNE DE LA LOUPE
S’IL N’EST PAS UTILISE.
ATTENTION : Ne touchez jamais l’ampoule quand la lampe est allumée
et ne positionnez jamais la lampe de manière à ce que l’ampoule soit
en contact avec des rideaux ou des doubles rideaux.
ATTENTION : Ne surélevez pas la tige. Si la tige inférieure sort
de la fixation inférieure la lampe devient instable.
ATTENTION : L’abat-jour installé sur cette lampe est conçu spécialement
pour supporter la puissance maximum de la lampe. Tout changement
d’abat-jour risque de compromettre la sécuri électrique de la lampe.
ATTENTION : Pendant l’utilisation de la lampe, n’entortillez pas le
cordon électrique autour de la base lestée ou de la tige.
ATTENTION : Si vous constatez que le cordon électrique de la lampe
est endommagé, faites-le remplacer par un électricien qualif afin
d’éviter tout accident.
EN CAS DE DOUTE, VEUILLEZ CONSULTER UN ELECTRICIEN QUALIFIE.
P
C2
N
C2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Daylight U21098 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation