Maytag 4GMVWC100YQ0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
SECURITE DU LAVE-LINGE
Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante,
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves
vous eta d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions,
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation
du lave-linge, suivre les pr6cautions fondamentales dont les suivantes :
I Lire toutes les instructions avant d'utiliser le lave=linge.
I Ne pas laver des articles qui ont 6t6 nettoy6s ou laves
avec de I'essence ou imbib6s d'essence, solvants de
nettoyage & sec, ou autres substances inflammables
ou explosives; ces substances peuvent emettre des
vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage &sec
ou autre produit inflammable ou explosif dans I'eau de
lavage. Ces substances peuvent 6mettre des vapeurs
susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
[] Darts certaines conditions, de I'hydrog_ne gazeux peut
se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas et6
utilise pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ
HYDROGENE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau
chaude n'a pas et6 utilise pendant une telle periode,
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets
d'eau chaude et laisser I'eau s'6couler pendant
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra
I'evacuation de I'hydrogene gazeux accumule. Comme
ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une
flamme nue au cours de cette periode.
[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'int6rieur du
lave=linge. Bien surveiller les enfants Iorsque le lave=linge
est utilis6 & proximit6 d'enfants.
[] Avant de mettre le lave-linge au rebut ou hors de service,
enlever la porte ou le couvercle.
[] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'interieur de la cuve
du lave-tinge Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est
en mouvement.
[] Ne pas installer ou remiser ce lave-Iinge & un endroit oQ il
serait expose aux intemperies.
[] Ne pas modifier les organes de commande.
[] Ne pas reparer ou remplacer un composant quelconque du
lave-linge, ni entreprendre une operation de service, si ce
n'est specifiquement recommande darts ce manuel ou darts
un manuel d'instructions de reparations destine & I'utilisateur;
il est alors essentiel que la personne concernee comprenne
ces instructions et soit competente pour les executer.
[] Pour les instructions de liaison & la terre, voir "Specifications
electriques" dans les instructions d'installation.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
16
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?
Votre nouveau lave-linge fonctionne diff6remment de votre pr6c6dent lave-linge de type agitateur.
lid Locked
®
Lid Locked (Verrouiflage couvercle) <]lj I
Pour permettre des essorages a vitesse plus 61ev6e,
le couvercle se verrouille et le t6moin de couvercle
verrouill6 s'allume. Lorsque ce t6moin lumineux s'allume,
cela signifie que le couvercle est verrouill6 et ne peut
_tre ouvert. Lorsque ce t6moin lumineux clignote, cela
signifie que le lave-linge effectue une pause. Lorsque ce
t6moin lumineux est 6teint, cela signifie qu'on peut ouvrir
le couvercle. Si I'on doit ouvrir le couvercle pour ajouter
un v6tement apres cette p6riode, il faut appuyer sur
START/PAUSE/UNOCK (mise en marche/pause/
d6verrouillage) puis attendre que le couvercle se
d6verrouille. Le couvercle se d6verrouille uniquement
une fois que le mouvement du lave-linge a cess& Selon ,_::o^
le moment oQ I'on souhaite suspendre le programme, %0
le couvercle peut mettre entre plusieurs secondes et
plusieurs minutes a se d6verrouiller.
Sensing (D6tection}
Ce lave-linge effectue une s6rie d'essorages pour
contr61er 1'6quilibre de la charge. Une fois une charge mise
en route, il peut s'6couler de 2 & 3 minutes avant que de
I'eau ne p6netre dans le panier. Durant cette p6riode, une
s6rie de cliquetis et un bruit de frottements rythmiques
indiquent que la technologie de d6tection d6termine si la
charge est d6s6quilibr6e.
Sounds (Bruits)
A diff6rents stades du programme de lavage, votre
nouveau lave-linge 6mettra peut-_tre des bruits et pauses
que votre lave-linge pr6c6dent ne produisait pas. II est
par exemple possible que vous entendiez un cliquetis
et un bourdonnement au d6but du programme, Iorsque
le systeme de verrouillage du couvercle effectue un
test automatique. Diff6rents bourdonnements et bruits
de frottements rythmiques se produiront a mesure
que I'agitateur 6value 1'6quilibre de la charge et qu'il la
d6place. II est aussi possible que le lave-linge soit parfois
completement silencieux, Iorsqu'il laisse tremper les
v_tements.
Spray Rinse (Ringage par vaporisation)
Certains programmes utilisent un ringage par vaporisation
par d6faut. Au cours de ces programmes, on entend I'eau
p6n6trer dans le lave-linge tandis que la cuve tourne, ce
qui permet &I'eau de ringage de p6n6trer les v_tements.
Consulter le "Guide de programmes" pour plus de d6tails.
iMPORTANT :
= Apres que le panier de la laveuse se soit rempli jusqu'au niveau d'eau s_lectionn_, le couvercle doit _tre rabattu pour que le
programme de lavage puisse commencer. Si le remplissage s'arr_te alors que le couvercle est ouvert, fermer le couvercle
et appuyer sur le bouton START (mise en marche).
Uoption Fabric Softener (assouplissant pour tissu) doit 6tre plac6e sur "Yes" (oui) pour que I'assouplissant pour tissu soit distribu6
au moment ad6quat.
REMARQUE : Le distributeur d'assouplissant pour tissu n'est pas disponible sur tousles modeles.
SPECIFICATIONS
Ces appareils sont vendus darts diverses r_gJons aux crit_res
de capacit_ de mesure diff6rents. Vous trouverez ci-dessous
quelques=unes des formes de mesures valables indiqu_es
sur ce produit :
Capacit_ linge sec : Poids refl6tant la taille de charge maximale
pouvant 6tre plac6e dans le lave-linge.
Capacit_ SASO : Mesure de capacit6 repr6sentant la capacit6 &
laquelle les tests de performance ont 6t6 effectu6s.
Consomrnation d'eau SASO : Niveau de consommation d'eau
d6termin6 par le fabricant pour un programme donn&
Capacit6 lingo sec ] [ Capacit6 SASO
10,5 kg (23 Ib) j [ 6,5 kg (14,3Ib)
] [ Consommation d'eau SASO
j 116011tres
17
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
Uapparence des appareils peut varlet.
O WATER LEVEL (NIVEAU D'EAU}
S61ectionner le r6glage le plus adapt6 a votre charge. Small
(petite) ajoute une faible quantit6 d'eau pour les charges
plus petites et Super Plus (ultra grande) ajoute la quantit6
d'eau la plus importante pour les grandes charges ou les
charges volumineuses. Trop tasser le linge peut entra_ner
une mauvaise performance de lavage et augmenter le
froissement et I'emm_lement.
O
O
O
O
18
TEMPERATURE
La fonction de contr61e de temp@ature d6tecte et maintient
une temp@ature uniforme de I'eau en r6guJant le d6bit
d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide.
S61ectionner une temp@ature de lavage en fonction du type
de tissu et de salet6 a laver. Pour des r6sultats optimaux,
suivre les instructions sur 1'6tiquette du v_tement et utiliser
la temp@ature d'eau de lavage la plus chaude possible qui
reste sans danger pour le tissu.
•Les temp6ratures de I'eau tiede et de I'eau chaude seront
inf@ieures a celles de votre lave-linge pr6c6dent.
M_me avec un lavage & I'eau fraTche ou froide, il est
possible que de I'eau tiede soit ajout6e au lave-linge pour
maintenir une temp@ature minimale.
BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE
Utiliser le bouton de programme de lavage pour s61ectionner
les programmes disponibles sur le lave-linge. Tourner le
bouton de programme pour s61ectionner un programme
correspondant a la charge de linge. Voir "Guide de
programmes" pour des descriptions de programmes
d6taill6es.
ASSOUPMSSANT POUR TiSSU
Cette option peut _tre ajout6e a la plupart des
programmes; on doit la r6gler sur "YES" (oui) si I'on utilise
de I'assouplissant pour tissu durant un programme. Ceci
garantit que I'assouplissant pour tissu est ajout6 au bon
moment Iors du ringage pour _tre correctement distribu&
BOUTON START/PAUSE/UNLOCK
(MISE EN MARCHE/PAUSE/DEVERROUILLAGE}
Appuyer sur ce bouton pour d6marrer le programme
s61ectionn_, puis appuyer de nouveau pour suspendre le
programme et d6verrouiller le couvercle.
REMARQUE : Si le lave-linge tourne, le couvercle peut
mettre quelques minutes a se d6verrouiller. Appuyer pendant
3 secondes pour annulet un programme.
TEMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME
fill wash rinse spin done lidlocked
Les t6moins lumineux indiquent la progression du
programme. A chaque 6tape du processus, il est possible
que I'on remarque des pauses ou des sons diff@ents de
ceux que I'on remarque avec des lave-linge ordinaires.
SENSING/FILL (D_tection/Remplissage)
fill wash rinse spin clone lidlocked
Lorsqu'on appuie sur le bouton START/Pause/Unlock
Lid (mise en marche/pause/d6verrouillage couvercle),
la laveuse se remplit jusqu'au niveau d'eau selectionn&
Sile couvercle est ferm6 Iorsque la machine a fini de se
remplir, le couvercle se verrouille et la machine commence
fonctionner.
Sile couvercle est ouvert alors que I'eau cesse d'entrer
dans la machine, le programme ne d6marre pas tant que
I'on n'a pas ferm6 le couvercle et que I'on n'a pas appuy6
sur le bouton START/Pause/Unlock Lid (mise en marche/
pause/d6verrouillage couvercle). Sile programme n'a pas
commenc6 dans les 10 minutes qui suivent le remplissage
de la laveuse, la laveuse commence a pomper I'eau pour
1'6vacuer.
REMARQUE : Eviter d'ouvrir le couvercle durant le
processus de d6tection. Le processus de d6tection
recommencera une fois la laveuse remise en marche.
Le t6moin de d6tection s'allume 6galement lots des
6tapes de trempage et de lavage du programme.
Ceci est normal. Pour remettre la laveuse en marche
apr_s que le couvercle a 6t6 ouvert, appuyer sur START
(mise en marche).
WASH (LAVAG E)
flU wash rinse spin done [idlocked
On entend I'agitateur d6placer la charge. Les bruits 6mis
par le moteur peuvent changer lots des diff@entes 6tapes
du programme. La dur6e de lavage est d6termin6e par le
niveau de salet6 s61ectionn&
RINSE (RIN(_AGE)
fill wash rinse spin done [idtocked
it-lm-c_-iB-ii-im
On entend des sons similaires & ceux entendus Iors du
programme de lavage a mesure que le lave-linge rince
et d6place la charge. Le moteur 6mettra peut-_tre un
court bourdonnement pour d6placer le panier pendant
le remplissage. L'assouplissant pour tissu sera ajout6
si I'option Fabric Softener (assouplissant pour tissu) est
s_lectionnee.
Certainsprogrammesutilisentunrin(_ageavec
vaporisation.Apr_savoireffectu6lavidangeet
I'extractiondeI'eau,lelavelingepoursuitI'essorage
etlavaporisationd'eauderin(_agependanttoute
ladur6ederin(_age.
SPIN(ESSORAGE)
fill wash rinse spin done lld locked
Le lave-linge essore la charge a des vitesses augmentant
graduellement pour une bonne extraction de I'eau, en
fonction du programme et de la vitesse d'essorage
s61ectionnes.
DONE (TERMINE)
fill wash rinse spin done lid locked
Une fois le programme termin6, ce t6moin s'allume.
Retirer la charge rapidement pour un r6sultat optimal.
GUIDE DE PROGRAMMES
LID LOCKED (COUVERCLE VERROUILLE)
flu wash rinse spin done lid locked
Pour permettre des essorages a vitesse plus 61ev6e,
le couvercle se verrouille et le t6moin de verrouillage du
couvercle s'allume. Lorsque ce t6moin lumineux s'allume,
cela signifie que le couvercle est verrouill6 et ne peut _tre
ouvert. Lorsque ce t6moin lumineux clignote, cela signifie
que le lave-linge effectue une pause. Lorsque ce t6moin
lumineux est 6teint, cela signifie qu'on peut ouvrir le
couvercle.
Si I'on doit ouvrir le couvercle,
appuyer sur START/Pause/Unlock.
Le couvercle se d6verrouille une fois
que le mouvement du lave-linge
a cess& IIse peut que cela prenne
plusieurs minutes sile lave-linge
essorait la charge & grande vitesse.
start ]
pause!unlock I
Appuyer de nouveau sur START/Pause/Unlock pour
poursuivre le programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux a la charge a laver.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
Articles _ laver :
Tissus tr_s sales
Tissus r6sistants,
articles grand-
teint, serviettes,
jeans
Articles de grande
taille tels que les
draps, les petits
duvets, les vestes
Charges de
v_tements en
coton, lin, draps et
charges mixtes
Articles non
repassables,
articles en coton,
de pressage
permanent, linge
de maison, tissus
synth6tiques
Programme :
Heavy Duty
Heavy
(Service intense
avanc6)
Heavy Duty
Regular
(Service
ordinaire intense
avanc6)
Normal Heavy
(service intense
normal)
Normal Regular
(service
ordinaire normal
Casual
(tout-aller)
Temperature* :
Hot (Chaude)
Warm (Tiede)
Cool (FraTche)
Cold (Froide)
Hot (Chaude)
Warm (Tiede)
Cool (FraTche)
Cold (Froide)
Hot (Chaude)
Warm (Tiede)
Cool (FraTche)
Cold (Froide)
Hot (Chaude)
Warm (Tiede)
Cool (FraTche)
Cold (Froide)
Hot (Chaude)
Warm (Tiede)
Cool (FraTche)
Cold (Froide)
d'essorage :
.High
(Elev6e)
.High
(Elev6e)
.High
(Elev6e)
.High
(Elev6e)
Low
(Faible)
D_tails du programme :
Utiliser ce programme pour les articles tr_s sales OU
robustes.
Utiliser ce programme pour les articles robustes ou
pr6sentant un degr6 de salet6 normal.
Utiliser ce programme pour les articles en coton ou
les charges mixtes tr_s sales. Ce programme utilise
uniquement des ringages par vaporisation; c'est le
programme recommand6 pour I'entretien du lave-linge.
Utiliser ce programme pour les articles en coton et
les charges de tissus mixtes pr6sentant un degr6 de
salet6 normal. Ce programme utilise des ringages par
vaporisation.
Utiliser ce programme pour laver des charges de
v_tements qui nese repassent pastels que chemises de
sport, chemisiers, v_tements de travail tout-aller, articles &
pressage permanent et melanges de tissus.
Lingerie et articles
en soie ou en
laine lavables en
machine
Maillots et articles
n6cessitant un
rin(_age sans
detergent
Delicate
(articles
d61icats)
Rinse & Spin
(rin(_age et
essorage)
Hot (Chaude)
Warm (Tiede)
Cool (FraTche)
Cold (Froide)
Ringage A I'eau
froide uniquement
(Cold rinse only)
Low
(Faible)
.High
(Elev6e)
Utiliser ce programme pour laver des v_tements
16gerement sales dont 1'6tiquette de soin indique "Soie
lavable en machine" ou "Programme d61icat". Placer les
petits articles dans des sacs a linge avant le lavage.
Ce programme utilise des ringages par vaporisation.
Combine un rin(_age et un essorage a.haute vitesse
pour les charges n6cessitant un programme de ringage
suppl6mentaire ou pour finir de prendre soin d'une charge
apr_s une coupure de courant. Utiliser 6galement pour les
charges n6cessitant uniquement un ringage.
Articles Drain & Spin S.O. .High Ce programme utilise un essorage pour r6duire les dur6es
tremp6s ou (vidange et (Elev6e) de s6chage pour les tissus Iourds ou les articles laves
articles laves A essorage) Ala main qui n_cessitent un soin special. Utiliser ce
la main programme pour vidanger le lave-linge apr_s avoir annul_
un programme ou termin_ un programme apres une
coupure de courant.
J
REMARQUE : S_lectionner "Fabric Softener - Yes" si I'on utilise de I'assouplissant pour tissu a la charge.
*Tousles rin(_ages se font a I'eau froide.
19
UTILISATION DU LAVE-LINGE
Risque d'incendie
Ne jarnais mettre des articles humect_s d'essence ou
d'autres fluides inflammables clans le lave=lingo.
Aucun lave=linge ne peut compl_tement enlever I'huile.
Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ sails par
tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_cbs, une explosion ou un incendie.
1. Trier et preparer ie iinge
r
Vider les poches. Des pieces de monnaie, des boutons
ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous
I'agitateur et de s'y coincer, ce qui peut entraTner des bruits
inattendus.
Trier les articles en fonction du programme et de la
temp6rature recommand6s, ainsi que la solidit6 des teintures.
S6parer les articles tr_s sales des articles peu sales.
S6parer les articles d61icats des tissus r6sistants.
Ne pas s6cher les v_tements si les taches sont toujours
pr6sentes apr_s le lavage car la chaleur pourrait fixer les
taches sur le tissu.
Traiter les taches sans d61ai.
Fermer les fermetures a glissiere, attacher les crochets,
cordons et ceintures en tissu, et retirer tout accessoire
et ornement non lavables.
R6parer les d6chirures pour 6viter que les articles ne
s'endommagent encore davantage lots du nettoyage.
Conseils utiles :
= Lors du lavage d'articles 6tanches ou r6sistants a I'eau,
charger la machine de fa£:on uniforme.
Utiliser des sacs a linge pour aider a emp_cher I'emm_lement
lots du lavage d'articles d61icats ou de petits articles.
Retourner les tricots pour 6viter le boulochage. S6parer les
articles qui forment les peluches de ceux qui la retiennent.
Les articles synth6tiques, tricots et articles en velours
retiennent les peluches provenant des serviettes, des tapis et
des tissus chenille.
REMARQUE : Toujours life et suivre les instructions des
6tiquettes de soin des tissus pour 6viter d'endommager
les v_tements.
Risque de choc dlectrique
Brancher sur une prise reli_e b la terre.
Ne pas en|ever la broche de liaison b la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de c_ble de rallonge.
Le non=respect de cos instructions peut causer
un d_cbs, un incendie ou un choc _lectrique.
Ajouter ie d tergent
Ajouter une mesure de d6tergent dans le fond du panier du
lave-linge avant d'ajouter les v_tements. Si I'on utilise un agent
activateur de d6tergent Oxi ou un agent de blanchiment produit
sans danger pour les couleurs, I'ajouter 6galement dans le fond
du panier du lave-linge.
IMPORTANT : Suivre les recommandations du fabricant pour
d6terminer la quantit6 de d6tergent a utiliser.
2O
Charger les v6ternents dans
ie iave-linge
Ajouter de i'assouplissant pour
tains modules)
Charger les v6tements sans les tasser et de
fagon uniforme le long de la paroi du panier.
Pour de meilleurs r6sultats, ne pas tasser
les v6tements dans le lave-linge. Ne pas
enrouler de grands articles tels des draps
autour de I'agitateur; les charger sans les
tasser le long de la paroi du panier. Essayer
de m61anger diff6rents types d'articles
pour r6duire I'emm61ement.
IMPORTANT : Ne pas tasser les articles ou les pousser dans le
lave-linge. Les articles doivent pouvoir se d6placer librement
pour un nettoyage optimal et pour r6duire le froissement et
I'emm61ement.
Ajouter de I'agent de
blanchiment liquide au chlore
darts ie distributeur
chlore
Ne pas remplir excessivement le distributeur, diluer le produit
ou utiliser plus d'une 236 mL (1 tasse). Ne pas utiliser d'agent
de blanchiment sans danger pour les couleurs ni de produit
Oxi avec un programme utilisant de I'eau de Javel.
Verser une mesure d'assouplissant pour tissu
liquide dans le distributeur - toujours suivre
les instructions du fabricant concernant la
dose d'assouplissant pour tissu &utiliser en
fonction de la taille de la charge.
Diluer I'assouplissant pour tissu liquide en remplissant le
distributeur d'eau tiede jusqu'a ce que le liquide atteigne la
pattie inf6rieure de I'anneau. Voir les fleches du repute de
remplissage maximum. S61ectionner ensuite I'option Fabric
Softener - Yes (Assouplissant pour tissu liquide - Oui) sur Yes
(s61ectionn6e).
IMPORTANT : L'option Fabric Softener doit 6tre s61ectionn6e
sur "Yes" pour que le produit soit distribu6 correctement et
1'6tape de rin(_age du programme.
Ajouter manuellement & la charge & laver I'assouplissant
liquide pour tissu
Au cours du rin(_age final, attendre le remplissage complet
du lave-linge puis appuyer sur le bouton Start/Pause/Unlock
(mise en marche/pause/d6verrouillage) pour suspendre le
programme du lave-linge. Soulever le couvercle et verser
la mesure recommand6e d'assouplissant pour tissu. Ne
pas renverser, faire 6clabousser, 6goutter ou couler de
I'assouplissant pour tissu liquide dans le panier ou sur
la charge de linge. Ne pas utiliser plus que la quantit6
recommand6e. Fermer le couvercle et appuyer de
nouveau sur Start/Pause/Unlock (mise en marche/pause/
d6verrouillage) pour mettre le lave-linge en marche.
IMPORTANT : Uoption Fabric Softener Added (ajout
d'assouplissant pour tissu) doit 6tre plac6e sur "Yes" (oui)
pour assurer la distribution correcte de I'assouplissant pour
tissu au cours de 1'6tape de rin(_age du programme.
21
delicate
start
pause/unlock
Tourner le bouton de programme pour choisir un programme
de lavage. Pour plus d'informations, voir "Guide de
programmes".
7= S_iectionner ie NIVEAU D'EAU
El water level
medium large
super
small plus
S61ectionner le r6glage de niveau d'eau le plus adapt6 & la
charge. Small (petite) ajoute une faible quantit6 d'eau pour
les charges plus petites et Super Plus (ultra grande) ajoute la
quantit6 d'eau la plus importante pour les grandes charges
ou les charges volumineuses. Les articles doivent pouvoir se
d6placer librement.
S_iectionner ia TEMPERATURE
temperature
all cold rinses
cool warm
cold
Temperature de lavage Tissus sugg_r_s
Hot (Chaude)
De I'eau froide est ajout6e pour
6conomiser de 1'6nergie. Ceci
sera plus froid que le r6glage du
chauffe-eau pour I'eau chaude
de votre domicile.
Blancs et couleurs
clairas
Wtementsdurab,es
Salet6 intense
Warm (Tilde)
De I'eau froide sera ajout6e; I'eau Couleurs vives
sera donc plus froide que celle Salet6 mod6r6e
que fournissait votre pr6c6dent & 16gere
lave-linge.
Cool (Fra_che) ::
De I'eau tiede peut etre ajoutee :::::Couleurs qui
pour favoriser 1'61imination de ::::deteignent ou
la salete et aider a dissoudre ::s'attenuent
Cold (Froide) ::i
Ceci correspond a la temp6rature ::iCouleurs fonc6es
votre robinet. Si I'eau froide ::iqui deteignent ou
qui coule a votre robinet est tr_s ::is'attenuent
froide, on peut ajouter de I'eau Salet6 16gere
tiede pour aider a eliminer la
salet6 et faciliter la dissolution du
detergent.
9. S_lection des options
(sur certains modules)
L_ fabric softener
added
0 I
n_yes
Si I'on utilise de I'assouplissant pour tissu, veiller a r6gler le
bouton de I'option Fabric Softener (assouplissant pour tissu)
Yes (oui).
Apr_s avoir s61ectionne un programme, s61ectionner la
temp6rature de lavage desir6e en tournant le bouton de
temp6rature au reglage adapt6 a la charge a laver. Tousles
rin(;ages se font a I'eau froide.
REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des
etiquettes de soin des tissus pour eviter d'endommager les
vetements.
22
f ENTRETIEN DU LAVE-LINGE
r .1O, Appuyer sur START/Pause/
Unlock (raise en marche/pause/
d verrouillage) pour d marrer
ie programme de iavage
start
pause/unlock
hold3sec.
to cancel
Appuyer sur le bouton START/Pause/Unlock (mise en marche/
pause/d6verrouillage) pour d6marrer le programme de lavage.
Une fois le programme termin6, le t6moin lumineux DONE
(termine) s'allume. Retirer rapidement les v_tements une fois
le programme termin6 pour emp_cher la formation d'odeurs,
r6duire le froissement et emp_cher les crochets metalliques,
fermetures a glissiere et boutons-pression de rouiller.
D_verrouiller le couvercle pour ajouter les vCtements :
Si I'on dolt ouvrir le couvercle pour ajouter 1 ou 2 v_tements
oubli6s "
Appuyer sur START/Pause/Unlock (mise en marche/pause/
d6verrouillage); le couvercle se deverrouille une fois que
le mouvement du lave-linge a cess& II se peut que cela
prenne plusieurs minutes si le lave-linge essorait la charge
grande vitesse. Fermer ensuite le couvercle et appuyer de
nouveau sur START/Pause/Unlock (mise en marche/pause/
d6verrouillage) pour red6marrer le programme.
Si on laisse le couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes,
I'eau est pomp6e et vidang6e automatiquement.
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE
F
TUYAUX D'ARRIVEE D'EAU
Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres 5 ans d'utilisation
pour reduire le risque de defaillance intempestive. Inspecter
periodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de
renflement, de deformation, de coupure et d'usure ou de fuite.
Lorsque vous remplacez les tuyaux d'arrivee d'eau, noter la
date de remplacement au marqueur indelebile sur I'etiquette.
Recommandations pour un lave-linge propre et
pour un niveau de performance optimal
1. Toujours suivre les recommandations du fabricant de
detergent pour determiner la quantite de detergent
utiliser. Ne jamais utiliser plus que la quantite
recommandee de detergent, car ceci peut augmenter
le taux d'accumulation de r6sidus de detergent et de
souillures a I'interieur du lave-linge, ce qui pourrait
entrafner la formation d'odeurs indesirables.
2. Executer periodiquement des lavages avec de I'eau
tiede ou chaude (et non pas exclusivement des lavages
I'eau froide), car I'eau chaude permet de contr61er plus
efficacement la vitesse a laquelle les saletes et les residus
de detergent s'accumulent.
3. Veiller a toujours laisser le couvercle du lave-linge ouvert
entre deux utilisations pour qu'il puisse secher, et pour
eviter I'accumulation de residus gen6rateurs d'odeurs.
Nettoyage du lave=linge & chargement par le dessus
Lire completement ces instructions avant d'entreprendre
les operations de nettoyage de routine recommandees
ci-dessous. Le processus d'entretien du lave-linge doit
_tre execute au moins une fois par mois ou a intervalles de
30 lavages (selon la periode la plus courte des deux); ceci
permettra de contr61er la vitesse a laquelle les residus de
detergent et les souillures s'accumulent dans le lave-linge.
Nettoyage de I'int6rieur du lave=linge
Pour que I'interieur du lave-linge reste sans odeur, suivre les
instructions d'utilisation indiquees ci-dessus et effectuer la
procedure de nettoyage mensuelle recommand6e suivante :
Programme recommand_ pour le nettoyage du lave=linge
Consulter le "Guide de programmes" pour savoir quel est le
programme ideal pour le nettoyage de I'interieur du lave-
linge. Utiliser ce programme avec de I'agent de blanchiment
liquide au chlore, tel que decrit ci-dessous.
D_but de la procedure
1, M_thode avec de I'agent de blanchiment au chlore :
a. Ouvrir le couvercle du lave-linge et retirer tousles
v_tements ou articles presents dans le lave-linge.
b. Verser 236 mL (1 tasse) d'agent de blanchiment liquide
au chlore dans le distributeur d'agent de blanchiment.
REMARQUE : L'emploi d'une quantite d'agent
de blanchiment liquide au chlore superieure & ce qui
est recommand6 ci-dessus pourrait endommager le
lave-linge avec le temps.
c. Rabattre le couvercle du lave-linge.
d. Ne pas ajouter de detergent ou autre compose
chimique dans le lave-linge Iors de I'ex6cution de cette
procedure.
e. Selectionner le programme recommande pour nettoyer
I'interieur du lave-linge.
f. Appuyer sur le bouton START/Pause/Unlock (mise
en marche/pause/deverrouillage) pour demarrer le
programme.
REMARQUE : Pour de meilleurs r6sultats, ne pas interrompre
le programme. Si le programme dolt _tre interrompu, appuyer
une fois (ou deux fois, selon le modele) sur START/PAUSE/
Unlock (mise en marche/pause/deverrouillage). Une fois le
programme termine, effectuer un programme RINSE & SPIN
(ringage et essorage) pour rincer le nettoyant du lave-linge.
23
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE (SUITE)
Nettoyage des distributeurs
Apres avoir utilis6 le lave-linge pendant Iongtemps, on peut
parfois constater une accumulation de r6sidus dans les
distributeurs du lave-linge. Pour 61iminer les r6sidus des
distributeurs, les essuyer avec un chiffon humide et les s6cher
avec une serviette. Ne pas tenter de retirer les distributeurs ou
la garniture pour le nettoyage. Les distributeurs et la garniture
ne peuvent pas _tre retir6s. Cependant, si votre modele
comporte un tiroir distributeur, retirer le tiroir et le nettoyer
avant ou apr_s avoir effectu6 le programme de nettoyage du
lave-linge. Si n6cessaire, utiliser un nettoyant tout-usage.
Nettoyage de I'ext_rieur du lave-linge
Utiliser une 6ponge ou un chiffon doux et humide pour essuyer
les renversements 6ventuels. Utiliser uniquement des savons
ou nettoyants doux pour nettoyer la surface externe du lave-
linge.
iMPORTANT :Afin d'6viter d'endommager le rev_tement
du lave-linge, ne pas utiliser de produits abrasifs.
f NON-UTILISATION ET ENTRETIEN
EN PERIODE DE VACANCES
Faire fonctionner le lave-Nnge seulement Iorsqu'on est pr6sent.
En cas de d6m6nagement ou si I'on n'utilise pas le lave-Nnge
pendant Iongtemps, suivre les 6tapes suivantes :
1. D6brancher le lave-linge ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
2. Fermer I'alimentation en eau au lave-linge pour 6viter toute
inondation due & une surpression.
F
ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE
HIVERNAL
iMPORTANT : Pour 6viter tout dommage, installer et remiser
le lave-linge & I'abri du gel. Ueau qui peut rester dans les
tuyaux risque d'aMmer le lave-Nnge en temps de gel. Si le lave-
linge dolt faire I'objet d'un d6m6nagement ou d'entreposage
au cours d'une p6riode de gel, hiv6riser le lave-Nnge.
Hiv_risation du lave-linge :
1o Fermer les deux robinets d'eau; d6connecter et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
2. Placer 1 L (1 pte) d'antigel pour v6hicule r6cr6atif dans le
panier et faire fonctionner le lave-linge sur un programme
RINSE & SPIN (ringage et essorage) pendant environ 30
secondes pour m61anger I'antigel et I'eau restante.
3. D6brancher le lave-linge ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
f
TRANSPORT DU LAVE-LINGE
1. Fermer les deux robinets d'eau. D6brancher et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
2. Si I'on d6place le lave-linge pendant une p6riode de
gel, suivre les instructions de la section Entretien pour
entreposage hivernal avant de le d6placer.
3. D6connecter le tuyau d'6vacuation du systeme de vidange
et vider I'eau qui reste dans un bac ou un seau.
D6connecter le tuyau d'6vacuation de I'arriere du lave-
linge.
f
TRANSPORT DU LAVE-LINGE (SUITE)
4. D6brancher le cordon d'alimentation.
5. Placer les tuyaux d'arriv6e d'eau et le tuyau d'6vacuation
dans le panier du lave-linge.
6. Faire passer le cordon d'alimentation par dessus le bord
et le mettre dans le panier du lave-Nnge.
7. Replacer le support d'emballage de I'appareil & I'int6rieur
du lave-linge. Si vous ne poss6dez plus le support
d'emballage de I'appareil, placer des couvertures Iourdes
ou des serviettes dans I'ouverture du panier. Fermer le
couvercle et placer du ruban adh6sif sur le couvercle et
jusqu'& la pattie inf6rieure avant du lave-linge. Laisser le
couvercle ferm6 par I'adh6sif jusqu'& ce que le lave-Nnge
soit instaN6 &son nouvel emplacement.
f REINSTALLATION/REUTILISATION "
DU LAVE-LINGE
Pour r6installer le lave-linge en cas de non-utilisation,
d'entreposage pour I'hiver, de d6m6nagement ou en p6riode
de vacances :
1. Consulter les instructions d'installation pour choisir
I'emplacement, r6gler I'aplomb du lave-linge et le raccorder.
2. Avant de r6utiliser le lave-linge, ex6cuter la proc6dure
recommand6e suivante :
Remise en marche du lave-linge :
1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter
les tuyaux d'arriv6e d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.
Risque de choc dlectrique
Brancher sur une prise reli_e b la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_cbs, un incendie ou un choc _lectrique.
2=
3.
Brancher le lave-Nnge ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
Faire ex6cuter au lave-linge le programme Casual Regular
(tout-aller ordinaire) pour nettoyer le lave-linge et 61iminer
I'antigel, le cas 6ch6ant. Utiliser la moiti6 de la quantit6 de
d6tergent recommand6e par le fabricant pour une charge
de taille moyenne.
24
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg@6es ici pour 6viter le coQt d'une intervention de d6pannage.
Si les ph_norn_nes Causes possibles Solution
suivants se produisent
Les pieds ne sont peut-etre pas
en contact avec le plancher ou
verrouill6s.
Le lave-linge n'est peut-_tre
pas d'aplomb.
La charge est peut-etre
d6s6quilibr6e.
V@ifier ce qui suit pour
que I'installation soit
correcte ou voir la
section "Utilisation
du lave-linge".
Les pieds avant et arriere doivent etre en contact ferme avec
le plancher et le lave- linge dolt _tre d'aplomb pour fonctionner
correctement. Les contre-ecrous doivent etre bien serres contre
le bas de la caisse.
Contr61er la stabilite du plancher. Si le plancher est irregulier,
un morceau de contreplaque de 19 mm (3/4") place sous le
lave-linge permettra de reduire le bruit.
Voir "R6glage de I'aplomb du lave-linge" dans les Instructions
d'installation.
Charger les v_tements secs sans les tasser et de fa£:on
uniforme le long de la paroi du panier. Le fait d'ajouter des
articles mouilles ou de rajouter de I'eau dans le panier pourrait
desequilibrer le lave-linge.
Laver des charges plus petites pour reduire le desequilibre.
Ne pas trop tasser le linge. #viter de laver un article seul.
Utiliser le programme Super Plus (ultra grande) ou Large
water level (niveau d'eau important) et Normal Regular (normal
ordinaire) pour les articles volumineux, non absorbants tels que
les couettes ou les vestes avec rembourrage en polyester.
Cliquetis ou bruits
m6talliques
Gargouillement
ou bourdonnement
Bourdonnement
Des objets sont coinces dans le
systeme de vidange du lave-linge.
Le-lave-linge est peut-_tre en train
d'evacuer de I'eau.
Le processus de detection de la
charge est peut-_tre en cours.
Vider les poches avant le nettoyage. Les articles mobiles tels
des pieces de monnaie sont susceptibles de tomber entre le
panier et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe. Un appel
pour intervention de d6pannage s'av@a peut-_tre n6cessaire
pour retirer ces objets.
IIest normal d'entendre des articles metalliques faisant partie des
v_tements comme les boutons-pression metalliques, boucles ou
fermetures &glissiere toucher le partier.
IIest normal d'entendre la pompe produire un bourdonnement
continu accompagne de gargouillements ou de bruits de pompage
periodiques Iorsque I'eau restante est vid6e Iorsdes programmes
d'essorage et de vidange.
Les essorages de detection peuvent emettre un bourdonnement
apres le demarrage du lave-linge. Ceci est normal. Les
essorages de detection peuvent prendre plusieurs minutes
avant que I'eau ne soit admise darts le lavedinge.
Verifier ce qui suit pour
que I'installation soit
correcte :
k.
Le lave-linge n'est pas d'aplomb. II est possible que de I'eau eclabousse en dehors du panier si
le lave-linge n'est pas d'aplomb. Verifier que la charge n'est
pas desequilibree ou trop tassee.
Les tuyaux de remplissage ne sont Serrer le raccord du tuyau de remplissage.
pas solidement fixes.
Rondelles d'etancheite S'assurer que les quatre rondelles d'etancheite plates du tuyau
des tuyaux de remplissage, de remplissage sont correctement installees.
Raccord du tuyau de vidange.
Tirer le tuyau de vidange de la caisse du lave-linge et lefixer
correctement dans le tuyau de rejet a I'egout ou I'evier de
buanderie.
Ne pas placer de ruban adhesif sur I'ouverture du systeme
de vidange.
.)
25
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici pour 6viter le coot d'une intervention de d6pannage.
Causes possibmes SomutionSi les ph6nom_nes
suivants se produisent
V6rifier ce qui suit pour
que I'installation soit
correcte :(suite)
Inspecter le circuit de plomberie du
domicile pour v6rifier qu'il n'y a pas
de fuites ou que 1'6vier ou le tuyau
de vidange n'est pas obstru&
Le lave=linge n'a pas 6t6 charg6 tel
que recommand&
De Feau pourrait refouler de 1'6vier ou du tuyau de rejet
F6gout obstru& Inspecter tout le circuit de plomberie du
domicile (6viers de buanderie, tuyau de vidange, conduites
d'eau et robinets) pour v6rifier qu'il n'y a aucune fuite.
Un mauvais chargement peut entraTner une d6viation du
panier et de I'eau pourrait alors 6clabousser en dehors de la
cuve=Voir "Utilisation du laveqinge" pour des instructions sur
le chargement.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise reli_e & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas uti|iser de c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
ii!ii ! iiii'iiiiiii!!liiiiiiiiiii J,iii;iiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiii/iiii!iI iiiii!ii!iiii!iii!iiiiiiiiiiiii!iliiii/Iilii!iiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiii!iiii!!iiiii;!iiiiiiiiiiiii!i!iiiii/i!iiiiiiii!iiiiiiiiii!il;i;iii!iiiiiii/ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiii i!iiiii/iiiiii:!liiiiliiiili!iiii iiiiiii i!iiii!iiiHiiiiiiiiiii!il;iiIii
k.
V6rifier que I'alimentation en eau
est ad6quate.
Wrifier que I'alimentation 61ectrique
est correcte.
Fonctionnement normal
du lave-linge.
Le lave-linge ne
fonctionne pas ou ne se
remplit pas; il cesse de
fonctionner ou le t6moin
lumineux de lavage reste
allum_ (indiquant que le
lave-linge n'a pas pu se
remplir correctement).
Les deux tuyaux doivent _tre fix6s et I'eau doit p6n6trer dans
la valve d'arriv6e.
Les deux robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre
ouverts.
Wrifier que les tamis des valves d'arriv6e ne sont pas obstru_s.
V6rifier que les tuyaux d'arriv6e d'eau ne sont pas d6form6s;
ceci peut r6duire le d6bit.
Brancher le cordon d'alimentation sur une prise reli6e & la terre.
Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
V6rifier que la prise est aliment6e.
Remettre en marche un disjoncteur qui serait ouvert. Remplacer
tout fusible grille.
REMARQUE : Si le probleme persiste, appeler un 61ectricien.
Le couvercle dolt _tre ferm6 pour que le lave-linge puisse
fonctionner.
Le lave-linge fait des pauses durant certaines phases
du programme. Ne pas interrompre le programme.
Le lave-linge essore la charge s_che pendant quelques minutes
avant de se remplir pour d6terminer si la charge est 6quilibr6e.
Les essorages peuvent 6mettre un bourdonnement. Ceci est
normal. ..)
26
DEPANNAGE
f
Si les ph_norn_nes
suivants se produisent
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici pour 6viter le coQt d'une intervention de d6pannage.
Le lave-linge ne
fonctionne pas ou ne se
remplit pas; il cesse de
fonctionner ou le t6moin
lumineux de lavage reste
allume (indiquant que le
lave-linge n'a pas pu se
remplir correctement).
(suite)
Le lave-linge ne se
vidange pas/n'effectue
pas d'essorage, les
charges ressortent
mouillees ou le temoin
lumineux d'essorage
reste allume (indiquant
que le lave-linge n'a
Causes possibles
La charge du lave-linge est
peut-etre trop tassee.
pas pu extraire I'eau
en 10 minutes [par
pompage])
Endroits secs sur la
charge apres un
programme
Temperatures de lavage
ou de rin(;age incorrectes
k.
Vider les poches et utiliser des sacs
linge pour les petits articles.
Utiliser un programme avec
une vitesse d'essorage faible.
La charge du lave-linge est peut-etre
tassee ou desequilibree.
Inspecter le circuit de plomberie
pour verifier que le tuyau de
vidange est correctement install&
Le tuyau de vidange se prolonge
dans le tuyau rigide de rejet
I'egout au-dela de 114 mm (4,5").
La mousse produite par un exces de
detergent peut ralentir la machine ou
interrompre la vidange ou I'essorage
du lave-linge.
Un essorage & vitesse elevee extrait
davantage d'humidite que les
lave-linge traditionnelles &
chargement par le dessus.
Verifier que I'alimentation en
eau est correcte.
Temperatures de lavage contr61ees
pour economies d'energie.
Solution
Retirer plusieurs articles et repartir uniformement la charge
dans le panier. Fermer le couvercle et appuyer sur START/
Pause/Unlock (mise en marche/pause/deverrouillage).
Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles supplementaires apres
que le programme a commence afin d'eviter un tassement
excessif de la charge ou un desequilibre.
Des petits articles sont peut-etre coinces dans la pompe
ou entre le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange.
Les programmes avec vitesses d'essorage reduites eliminent
moins d'eau que les programmes qui comportent des vitesses
d'essorage superieures. Utiliser la vitesse d'essorage/le
programme recommande approprie pour le vetement. Pour
eliminer tout exces d'eau dans la charge, selectionner Drain
& Spin (vidange et essorage). IIfaudra peut-etre re-agencer la
charge pour qu'elle soit uniformement repartie dans le panier.
Des charges excessivement tassees ou desequilibrees
empechent le lave-linge d'essorer correctement, ce qui les
laisse les charges plus mouillees qu'elles ne devraient I'etre.
Repartir uniformement la charge mouillee pour que I'essorage
soit equilibr& Selectionner le programme Drain & Spin (vidange
et essorage) pour eliminer I'eau restee dans la machine. Voir
"Utilisation du lave-linge" pour des recommandations sur le
chargement.
Verifier que le tuyau de vidange est correctement install&
Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer
solidement au tuyau rigide de rejet a I'egout ou & la cuve. Ne
pas placer de ruban adhesif sur I'ouverture du systeme de
vidange. Abaisser le tuyau de vidange si I'extremite se trouve
plus de 1,25 m (4') au-dessus du plancher. Retirer toute
obstruction du tuyau de vidange.
Toujours mesurer les quantites et suivre les instructions du
detergent en fonction de la charge. Pour eliminer tout exces
de mousse, selectionner Rinse & Spin (ringage et essorage).
Ne pas ajouter de detergent.
Un essorage &vitesse elevee associee & une circulation d'air
durant I'essorage final peut entrafner I'apparition de parties
seches sur le dessus du linge au cours de I'essorage final.
Ceci est normal.
Verifier que les tuyaux d'arrivee d'eau chaude et d'eau froide
ne sont pas inverses.
Les deux tuyaux doivent etre raccordes & la fois au lave-linge
et au robinet, et lavalve d'arrivee dolt recevoir & la fois de I'eau
chaude et de I'eau froide.
Verifier que les tamis des valves d'arrivee ne sont pas obstrues.
#liminer toute deformation des tuyaux.
Ce lave-linge utilise des temperatures de lavage et de rin(;age
inferieures a celles qu'utilisait votre precedent lave-linge. Cela
signifie egalement des temperatures de lavage a I'eau chaude
et &I'eau froide inferieures.
.)
27
DEPANNAGE
f
Si les ph_norn_nes
suivants se produisent
Charge non rinc6e
La charge est
emmel6e
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici pour 6viter le coot d'une intervention de d6pannage.
Causes possibles
V6rifier que I'alimentation en eau
est correcte.
Quantit6 de d6tergent utilis6e
excessive.
Solution
V6rifier que les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide
ne sont pas invers6s.
Les deux tuyaux doivent _tre fix6s et I'eau doit p6n6trer dans
la valve d'arriv6e.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre ouverts
tousles deux.
Les tamis des valves d'arriv6e d'eau du lave-linge sont
peut-etre obstrues.
¢:liminer toute d6formation du tuyau d'arriv6e.
La mousse produi';cepar un exc_s de d6tergent"p'erut emp_rcher
le lave-linge de fonctionner correctement. Toujours mesurer la
quantit6 de d6tergent et suivre les instructions du d6tergent en
fonction de la taille et du niveau de salet6 de la charge.
Le lave-linge n'a pas 6t6 charg6 tel Le lave-linge effectuera un rin(;age moins performant si I'on
que recommand6, tasse les v_tements a I'int6rieur.
i .............
Choix d'une taille de charge ou d'un
niveau d'eau insuffisant.
Le lave-linge n'a pas 6t6 charg6
tel que recommand6.
Charger les v_tements sans les tasser et de fa(;on uniforme
le long de la paroi du panier.
Le lave-linge ne rincera pas bien si les v_tements sont tass6s.
Charger la machine uniquement avec des articles secs.
Utiliser le programme con(;u pour les tissus a laver.
Si I'on souhaite ajouter des v_tements une fois que le lave-linge
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
S61ectionner la taille de charge (le niveau d'eau) adapt6e a la
charge de lavage.
Voir la section "Utilisation du lave-linge".
S61ectionner un programme comportant un lavage plus lent
et une vitesse d'essorage inf6rieure. Noter cependant que
les articles seront plus mouill6s que ceux pour lesquels on
utilise une vitesse d'essorage sup6rieure. Voir le "Guide de
programmes" pour utiliser le programme qui correspond le
mieux a la charge utilis6e.
Charger les v_tements sans les tasser et de fa(;on uniforme
le long de la paroi du panier.
R6duire I'emm_lement en m61angeant plusieurs types
d'articles dans la charge. Utiliser le programme recommand6
correspondant aux types de v_tements a laver.
J
28
DEPANNAGE
f
Si les ph_nom_nes
suivants se produisent
Ne nettoie ou ne
d6tache pas
Essayerd'abord lessolutions sugg6r6es ici pour 6viter le coot d'une intervention de d6pannage.
Causes possibles Solution
Fonctionnement
incorrectes du
k_istributeur
Le lave-linge n'a pas 6t6 charg6 tel
que recommand6.
Ajout de d6tergent sur le dessus
de la charge.
Choix d'une taille de charge ou d'un
niveau d'eau insuffisant.
Quantit6 de d6tergent utilis6e
excessive.
Programme utilis6 incorrect par
rapport au type de tissu.
Distributeurs non utilis6s.
Le lave-linge effectuera un nettoyage moins performant si I'on
tasse les v_tements a I'int6rieur.
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme
le long de la paroi du panier. Charger la machine uniquement
avec des articles secs.
Si I'on souhaite ajouter des v_tements une fois que le lave-
linge a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Ajouter le d6tergent, les produits Oxi et I'agent de blanchiment
sans danger pour les couleurs au fond du panier avant de
charger les articles.
S61ectionner la taille de charge (le niveau d'eau) adapt6e a la
charge de lavage.
La mousse produite par un exc_s de d6tergent peut emp_cher
le lave-linge de fonctionner correctement. Toujours mesurer le
d6tergent et suivre les instructions du fabricant en fonction de
la taille et du niveau de salet6 de la charge.
Utiliser une option de programme de niveau de salet6 plus
61ev6e et une temp6rature de lavage plus chaude pour
am61iorer le nettoyage.
Utiliser le programme Heavy Duty Heavy (Service intense
avanc6) pour un nettoyage puissant. Voir le "Guide de
programmes" pour utiliser le programme qui correspond le
mieux a la charge utilis6e.
Utiliser les distributeurs pour 6viter que I'agent de blanchiment
au chlore ou I'assouplissant pour tissu ne tache les v_tements.
Remplir les distributeurs avant de d6marrer un programme.
S61ectionner Fabric Softener - Yes (assouplissant pour tissu -
Oui) si I'on utilise de I'assouplissant pour tissu.
Ne pas verser de produits directement sur la charge.
Les couleurs similaires ne sont Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer
pas lav6es ensemble, rapidement une fois le programme termin6 pour 6viter tout
transfert de teinture.
Distributeur obstru_. Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans le
distributeur d'agent de blanchiment. Utiliser uniquement de
I'assouplissant dans le distributeur d'assouplissant pour tissu.
,J
29
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici pour 6viter le coQt d'une intervention de d6pannage.
Si les ph_norn_nes
suivants se produisent
Causes possibles
Solution
Tissu endommag6 Des objets pointus se trouvaient Vider les poches, fermer les fermetures & glissiere, les boutons
darts les poches au moment du pression et les agrafes avant le lavage pour 6viter d'accrocher
programme de lavage, et de d6chirer le linge.
Les cordons et les ceintures se sont Attacher tousles cordons et les ceintures avant de d6marrer
peut-_tre emm_16s, le nettoyage de la charge.
Les articles 6taient peut-_tre Raccommoder les d6chirures et repriser les ills cass6s des
endommag6s avant le lavage, coutures avant le lavage.
Odeurs
Le t6moin lumineux
Lid Locked (couvercle
verrouill6) clignote.
Les tissus peuvent subir des
dommages si I'on tasse le linge darts
le lave-linge
Vous n'avez peut-etre pas ajout6
I'eau de Javel correctement.
Les instructions de soin des
v_tements n'ont peut-etre pas
6t6 respect6es.
Uentretien mensuel n'est pas
effectue tel que recommand&
Quantit6 de detergent utilis6e
excessive.
Le couvercle n'est pas ferm&
Un programme a 6t6 interrompu ou
suspendu & I'aide du bouton START/
Pause/Unlock (mise en marche/
pause/d6verrouillage).
k.
Charger les v_tements sans les tasser et de fagon uniforme
le long de la paroi du partier. Charger la machine uniquement
avec des articles secs.
Utiliser le programme con£:u pour les tissus a laver.
Si I'on souhaite ajouter des v_tements une fois que le
lave-linge a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Ne pas verser d'eau de Javel directement sur la charge. Essuyer
tous les renversements d'agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment non dilu6 endommagera les tissus. Ne
pas utiliser plus que la quantit6 recommand6e par le fabricant.
Ne pas placer d'articles sur le dessus du distributeur d'agent
de blanchiment Iorsqu'on charge et d6charge le lave-linge.
Toujours lire et suivre les instructions d'entretien du fabricant
indiqu_es sur 1'6tiquette du v_tement. Voir le "Guide de
programmes" pour utiliser le programme qui correspond le mieux
& la charge utilis6e.
Voir "Entretien du lave-linge" darts la section Entretien
du lave-linge.
D6charger le lave-linge des que le programme est termin&
Veiller a mesurer correctement. Toujours suivre les directives
du fabricant.
Voir la section "Nettoyage du lave-linge".
Rabattre le couvercle. Le lave-linge ne d6marrera et ne se
remplira pas si le couvercle est ouvert.
Le lave-linge est peut-etre toujours en phase d'essorage.
Le couvercle ne se d6verrouillera pas avant que le partier ne
cesse de tourner. Le lavage de charges de grande taille ou de
tissus Iourds peut prendre quelques minutes.
J
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Maytag 4GMVWC100YQ0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire