Bresser Junior Children's Wall Clock Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Art. No. 8880801
WANDUHR: TIERSTIMMEN
WALL CLOCK: ANIMAL SOUNDS
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating Instructions
FR
Mode d’emploi
NL
Handleiding
IT
Istruzioni per l’uso
ES
Instrucciones de uso
2
DE
Bedienungsanleitung ...............................................4
EN
Operating Instructions .............................................6
FR
Mode d’emploi ........................................................ 8
NL
Handleiding .........................................................10
IT
Istruzioni per l’uso ................................................12
ES
Instrucciones de uso .............................................14
3
www.bresser.de/P8880801
MANUAL DOWNLOAD:
h
A
B
2x AA
1x AA
4
Allgemeine Warnhinweise
ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern
fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle
(Batterien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt!
Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie
nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch
übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen
ausgelöst werden!
VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie
auf die richtige Polung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien verursachen Verätzungen, wenn Sie
mit der Haut in Berührung kommen. Benutzen Sie gegebenenfalls geeignete Schutzhandschuhe.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er
nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien übernimmt der Hersteller keine Haftung!
Teileübersicht
1. Stundenzeiger
2. Minutenzeiger
3. Sekundenzeiger
4. Wandmontage
5. Zeiteinstellrad
6. Batteriefach Zeitfunktion
7. Batteriefach Tonfunktion
8. Ton-Reset-Taste
Anleitung
1. Das Batteriefach bendet sich auf der Rückseite der Uhr und besteht aus zwei Teilen. Das kleine Fach
(A) hält eine einzelne Batterie für die Zeitfunktion und das große Fach (B) zwei Batterien für die Ton-
funktion (Tierstimmen).
2. Lege 1 x AA-Batterie in das kleine Fach (A) mit (+/ -) Polarität wie angegeben ein. Drehe das Zeitein-
stellrad (5) auf der Rückseite der Uhr, um die Zeit auf 5:45 Uhr einzustellen (Minutenzeiger auf dem
Hundebild und Stundenzeiger auf dem Pferdebild). Ein leichtes Klickgeräusch wird wahrgenommen,
wenn der Minutenzeiger jede Uhrposition passiert.
3. Lege 2 x AA-Batterien in das große Fach (B) mit (+/ -) Polarität wie angegeben ein. Drehe das Zeitein-
stellrad (5), um die Uhrzeit auf 6 Uhr einzustellen, und die erste Tierstimme (Hahn) sollte ertönen.
Wenn der Signalton nicht ertönt, drücke die Ton-Reset-Taste (D), bis sie ertönt; dadurch wird die Zeit
auf 6 Uhr eingestellt.
4. Drehe das Zeiteinstellrad (C) auf der Rückseite der Uhr auf die aktuelle Uhrzeit ein. Hinweis: Wenn die
Uhr nicht wie oben beschrieben richtig eingestellt ist, stimmen die Tierstimmen nicht mit dem entspre-
chenden Bildern überein. Um dieses Problem zu beheben und die Uhr neu einzustellen, entferne die
Batterien und wiederhole die oben beschriebenen Schritte 1-3.
5. Zu jeder vollen Stunde zwischen 6 und 21 Uhr ertönt der zu dem Tierbild passende Ton. Der Ton erklingt
nachts nach 22 Uhr nicht mehr (Schlafmodus) und nimmt jeden Morgen um 6 Uhr die Funktion wieder auf.
DE
5
Hinweise zur Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterien entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine
Reinigungsüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit!
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entspre-
chenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konfor-
mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/8880801/CE/8880801_CE.pdf
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Ge-
räts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten
Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Um-
setzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbrau-
cher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien,
die nach dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder
Umweltamt.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern Sie sind zur Rückgabe ge-
brauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch entwe-
der in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstel-
len) unentgeltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schad-
stoffes bezeichnet.
Cd¹ Hg² Pb³
1
Batterie enthält Cadmium
2
Batterie enthält Quecksilber
3
Batterie enthält Blei
Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwil-
ligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu protieren, ist eine Registrierung auf unserer
Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlänge-
rung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
6
General Warnings
CHOKING HAZARD! Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of
children, as these materials pose a choking hazard.
Risk of electric shock — This device contains electronic components that operate via a power source
(batteries). Only use the device as described in the manual, otherwise you run the risk of an electric
shock.
Risk of re/explosion Do not expose the device to high temperatures. Use only the recommended
batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a re. Excessive heat or improper
handling could trigger a short-circuit, a re or an explosion.
Risk of chemical burn — Make sure you insert the batteries correctly. Empty or damaged batteries could
cause burns if they come into contact with the skin. If necessary, wear adequate gloves for protection.
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will
contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
The batteries should be removed from the unit if it has not been used for a long time.
The manufacturer is not liable for damage related to improperly installed batteries!
Parts overview
1. Hour hand
2. Minute hand
3. Second hand
4. Wall mounting
5. Time setting wheel
6. Battery compartment Time function
7. Battery compartment Sound function
8. Sound reset button
Instructions
1. The battery compartment is located on the back of the watch and consists of two sections. The small
compartment (A) holds a single battery for the time function and the large compartment (B) holds two
batteries for the sound function (animal voices).
2. Insert 1 x AA battery into the small compartment (A) with (+/ -) polarity as indicated. Turn the time
setting wheel (5) on the back of the watch to set the time to 5:45 (minute hand on the dog picture
and hour hand on the horse picture). A slight click is heard as the minute hand passes each o'clock
position.
3. Insert 2 x AA batteries into the large compartment (B) with (+/ -) polarity as indicated. Turn the time set-
ting wheel (5) to set the time to 6 o'clock and the rst animal sound (cock) should play. If the tone does
not sound, press the tone reset button (D) until it plays the sound, which sets the time to 6 o'clock.
4. Turn the time setting wheel (5) on the back of the watch to the current time. Note: If the watch is not
set correctly as described above, the animal sounds will not match the corresponding images. To
correct this problem and reset the watch, remove the batteries and repeat steps 1-3 above.
5. The sound can be heard at every full hour between 6 and 21 o‘clock and matches the picture of the
animal. The sound does not play at night after 22 o‘clock (sleep mode) and resumes the function every
morning at 6 o‘clock.
EN
7
Notes on Cleaning
Before cleaning the device, disconnect it from the power supply by removing the batteries.
Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not use any
cleaning uid.
Protect the device from dust and moisture.
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a ‘Declaration of Conformity’ in accordance with applicable guidelines
and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.bresser.de/download/8880801/CE/8880801_CE.pdf
Disposal
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard.
Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper
disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equip-
ment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and
recycled in an environmentally friendly manner.
Empty, old batteries must be disposed of at battery collection points by the consumer. You can find out
more information about the disposal of devices or batteries produced after 6 January 2006 from your local
waste-disposal service or environmental authority.
In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of
them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure to dispose of your used
batteries as required by law — at a local collection point or in the retail market. Disposal in domestic waste
violates the Battery Directive.
Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol.
Cd¹ Hg² Pb³
1
battery contains cadmium
2
battery contains mercury
3
battery contains lead
Warranty and Service
The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase. To benet from an extended
voluntary guarantee period as stated on the gift box, registration on our website is required. You can con-
sult the full guarantee terms as well as information on extending the guarantee period and details of our
services at www.bresser.de/warranty_terms.
8
Consignes générales de sécurité
RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques,
bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT !
RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.
N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées
ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits,
incendies voire conduire à des explosions !
RISQUE DE BLESSURE ! En équipant l’appareil des batteries, il convient de veiller à ce que la polarité des
batteries soit correcte. Les batteries endommagées ou ayant coulées causent des brûlures par acide,
lorsque les acides qu’elles contiennent entrent en contact direct avec la peau. Le cas échéant, il convient
d’utiliser des gants de protection adaptés.
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-
ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
Les batteries doivent être retirées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utilisé un
certain temps.
Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation électrique
inappropriée due à des batteries mal insérées!
Liste des pièces
1. Aiguille des heures
2. Aiguille des minutes
3. Aiguille des secondes
4. Fixation murale
5. Molette de réglage de l’heure
6. Compartiment à pile de l'horloge
7. Compartiment à pile des sons
8. Bouton de réinitialisation des sons
Mode d’emploi
1. Le compartiment des piles est situé au dos de l’horloge et se compose de deux parties. Le petit com-
partiment (A) est prévu pour une seule pile pour la fonction d’horloge et le grand compartiment (B) est
prévu pour deux piles pour les sons (cris d’animaux).
2. Insérez 1 pile AA dans le petit compartiment (A) en respectant la polarité (+/-) indiquée. Tournez la
molette de réglage de l’heure (5) au dos de l’horloge pour régler l’heure sur 5h45 (aiguille des heures
sur l'image du chien et aiguille des minutes sur l'image du cheval). Un léger clic est émis à chaque fois
que l’aiguille des minutes passe une position horaire.
3. Insérez 2 piles AA dans le grand compartiment (B) en respectant la polarité (+/-) indiquée. Tournez la
molette de réglage de l’heure (5) pour régler l’heure sur 6 heures et le premier cri d’animal (coq) devrait
être émis. Si aucun bruit nest émis, appuyez sur le bouton de réinitialisation des sons (D) jusqu’à ce
que le bruit soit émis, ce qui règle l’heure sur 6 heures.
4. Tournez la molette de réglage de l’heure (5) au dos de l’horloge sur l’heure actuelle. Remarque : Si
l’horloge n’est pas réglée correctement comme décrit ci-dessus, les cris d’animaux ne correspondront
pas aux images. Pour corriger ce problème et réinitialiser l'horloge, retirez les piles et répétez les
étapes 1-3 ci-dessus.
5. Les sons sont émis à chaque heure pleine entre 6 et 21 heures et correspondent à l’image de l’animal. Les
sons ne sont pas émis la nuit après 22 heures (mode veille) mais reprennent chaque matin à 6 heures.
FR
9
REMARQUE concernant le nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique (enlevez les batteries) !
Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de
nettoyage, an d’éviter d’endommager les parties électroniques.
Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité !
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices appli-
cables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/8880801/CE/8880801_CE.pdf
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables
en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en
charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques
et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés sépa-
rément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’envi-
ronnement. Les batteries déchargées et les accumulateurs usés doivent être apportés par leurs utilisateurs
dans les points de collecte prévus à cet effet. Pour plus d’informations concernant les règles applicables
en matière d’élimination des batteries produites après la date du 01.06.2006, veuillez vous adresser aux
services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces produits
avec les déchets ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usa-
gées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de
détail (une élimination de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une violation des direc-
tives sur les piles et batteries).
Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique.
Cd¹ Hg² Pb³
1
pile contenant du cadmium
2
pile contenant du mercure
3
pile contenant du plomb
Garantie et Service
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l’achat. An de pouvoir proter d’une
prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez vous
enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que
les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.
de/warranty_terms.
10
Algemene waarschuwingen
VERSTIKKINGSGEVAAR! Dit product bevat kleine onderdelen die door kinderen kunnen worden ingeslikt!
Er bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR!
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een
elektriciteitsbron (batterijen) worden gevoed. Het toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de
handleiding wordt beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT!
BRAND-/EXPLOSIEGEVAAR! Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen. Gebruik uitsluitend de
aanbevolen batterijen. Sluit het apparaat en de batterijen niet kort en gooi deze niet in het vuur! Te hoge
temperaturen en ondeskundig gebruik kunnen leiden tot kortsluitingen, branden en zelfs explosies!
GEVAAR VOOR INBRANDEND ZUUR! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste richting van de
polen. Lekkende of beschadigde batterijen veroorzaken irritaties wanneer deze met de huid in aanraking
komen. Gebruik in dat geval alleen hiervoor goedgekeurde beschermingshandschoenen.
Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact
opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen.
Verwijder de batterijen uit het toestel wanneer deze langere tijd niet gebruikt wordt.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor de gevolgen van spanningsschade door verkeerd geplaatste
batterijen!
Overzicht van de onderdelen
1. Uurwijzer
2. Minuutwijzer
3. Secondewijzer
4. Wandmontage
5. Tijdinstelwiel
6. Batterijvak tijdfunctie
7. Batterijvak geluidfunctie
8. Reset-knop voor het geluid
Gebruiksaanwijzing
1. Het batterijvak bevindt zich aan de achterkant van de klok en bestaat uit twee delen. Het kleine vak (A)
heeft een enkele batterij voor de tijdfunctie en het grote vak (B) heeft twee batterijen voor de geluids-
functie (dierengeluiden).
2. Plaats 1 x AA-batterij in het kleine vak (A) met de polariteit (+/-) zoals aangegeven. Draai aan het
tijdinstelwiel (5) aan de achterkant van de klok om de tijd in te stellen op 5.45 (uurwijzer op de afbe-
elding van de hond en de minuutwijzer op de afbeelding van het paard). U hoort een zachte klik als de
minuutwijzer iedere uurpositie passeert.
3. Plaats 2 x AA-batterijen in het grote vak (B) met de polariteit (+/-) zoals aangegeven. Draai aan het
tijdinstelwiel (5) om de tijd in te stellen op 6 uur, waarna het eerste dierengeluid te horen is (haan). Als
u geen geluid hoort, drukt u op de reset-knop voor het geluid (D) totdat u het geluid hoort, wat bij 6 uur
past.
4. Draai het tijdinstelwiel (5) aan de achterkant van de klok om de huidige tijd in te stellen. Opmerking: Als
de klok niet correct is ingesteld zoals hierboven beschreven, passen de dierengeluiden niet bij de bijbe-
horende afbeeldingen. Om dit probleem te verhelpen en de klok te resetten, verwijdert u de batterijen
en herhaalt u stappen 1-3 hierboven.
5. Het geluid is hoorbaar op elk volledig uur tussen 6 en 21 uur en komt overeen met de afbeelding van
het dier. Het geluid is niet te horen tussen 10 uur ‘s avonds (slaapmodus) en 6 uur ‘s ochtends.
NL
11
TIPS voor reiniging
Koppel het toestel los van de stroomvoorziening (batterijen verwijderen) voordat u het reinigt!
Reinig het toestel alleen uitwendig met een droge doek. Gebruik geen vloeistoffen, om schade aan de
elektronica te vermeiden.
Bescherm het toestel tegen stof en vocht!
EG-conformiteitsverklaring
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en
overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. De volledige tekst van de EG-verkla-
ring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bresser.de/down-
load/8880801/CE/8880801_CE.pdf
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over het correct scheiden en
weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische apparaten en de toe-
passing hiervan in nationale wetten moeten afgedankte elektrische apparaten gescheiden worden
ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd.
Lege batterijen en accu’s moeten door de gebruiker in een batterijenverzamelbak worden weggegooid.
Informatie over het weggooien van oude apparaten en batterijen, die na 01-06-2006 zijn geproduceerd, kunt
u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Batterijen en accu’s mogen niet worden weggegooid in de vuilnisbak. U bent wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen in te leveren. U kunt de gebruikte batterijen in onze winkel of in de onmiddellijke
omgeving, bijv. bij gemeentelijke Inzamelpunten gratis inleveren.
Batterijen en accu’s zijn gemarkeerd met een doorgestreepte vuilnisbak en het chemische symbool van de
verontreinigingende stoffen.
Cd¹ Hg² Pb³
1
batterij bevat cadmium
2
batterij bevat kwik
3
accu bevat lood
Garantie & Service
De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van aankoop. Om gebruik te maken van
een verlengde vrijwillige garantieperiode zoals aangegeven op de geschenkverpakking is aangegeven dient
het product op onze website geregistreerd te worden. De volledige garantievoorwaarden en informatie
over de verlenging van de garantieperiode en servicediensten kunt u bekijken op www.bresser.de/warran-
ty_terms.
12
Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.)
fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
RISCHIO DI FOLGORAZIONE! Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una
sorgente di corrente (batterie). L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella
guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA!
PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE! Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare
esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un
surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni!
RISCHIO DI CORROSIONE! Per inserire le batterie rispettare la polarità indicata. Le batterie scariche o
danneggiate possono causare irritazioni se vengono a contatto con la pelle. Se necessario indossare un
paio di guanti di protezione adatto.
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli
provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione.
Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato!
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati dalla tensione a seguito dell’inserimento
erroneo delle batterie.
Componenti
1. Lancetta delle ore
2. Lancetta dei minuti
3. Lancetta dei secondi
4. Montaggio a parete
5. Rotellina di regolazione dell'ora
6. Vano batteria della funzione orologio
7. Vano batteria della funzione sonora
8. Pulsante di ripristino del suono
Istruzioni
1. Il vano batteria si trova sul retro dell'orologio, e si compone di due sezioni. Il vano piccolo (A) contiene
un'unica batteria per la funzione orologio, mentre il vano grande (B) ospita due batterie per la funzione
sonora (versi degli animali).
2. Inserire 1 batteria AA nel vano piccolo (A) osservando la polarità (+/ -) indicata. Ruotare la rotellina
di regolazione dell'ora (5) sul retro dell'orologio per impostare l'ora su 05:45 (lancetta delle ore sulla
gura del cane, lancetta dei minuti sulla gura del cavallo). Quando la lancetta dei minuti determina lo
scoccare dell'ora, è emesso un leggero clic.
3. Inserire 2 batterie AA nel vano grande (B) osservando la polarità (+/ -) indicata. Ruotare la rotellina di
regolazione dell'ora (5) per impostare le 06:00 in punto, così da riprodurre il primo verso di un animale
(il gallo). Se il tono non è riprodotto, premere il pulsante di ripristino del suono (D) no alla sua riprodu-
zione, che determina la regolazione dell'ora alle 06:00.
4. Ruotare la rotellina di regolazione dell'ora (5) sul retro dell'orologio no a raggiungere l'ora corrente.
Nota: se l'orologio non è stato congurato correttamente come descritto sopra, non vi sarà corrispon-
denza fra i versi degli animali e le immagini indicate. Per correggere questo inconveniente e ripristinare
l'orologio, rimuovere le batterie e ripetere i passaggi 1-3 illustrati in precedenza.
5. I versi degli animali sono riprodotti allo scoccare di ogni ora tra le 06:00 e le 21:00 e corrispondono
all'animale mostrato in gura. I versi non sono riprodotti negli orari notturni, dopo le 22:00 (modalità
sleep), e si riattivano ogni mattina alle 06:00 in punto.
IT
13
NOTE per la pulizia
Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente di corrente (rimuovere le
batterie)!
Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai
componenti elettronici.
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità!
Dichiarazione di conformità CE
Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di conformità” in linea con le disposizioni applicabi-
li e le rispettive norme. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al se-
guente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/8880801/CE/8880801_CE.pdf
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento con-
forme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e
la sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti in
maniera differenziata e destinati al riciclaggio ecologico. Le batterie e gli accumulatori scarichi devono es-
sere smaltiti dall’utilizzatore negli appositi contenitori di raccolta. Le informazioni degli apparecchi o delle
batterie usate prodotte dopo il 01.06.2006 sono disponibili presso il servizio di smaltimento o l’Agenzia
per l’ambiente locale.
Le batterie normali e ricaricabili devono essere correttamente smaltiti come sta previsto dalla legge.
È possibile tornare batterie inutilizzati presso il punto di vendita o cedere in centri di raccolta organiz-
zati dai comuni per la raccolta gratuitamente.
Le batterie normali e ricaricabili sono contrassegnati con il simbolo corrispondente disposte per lo smalti-
mento e il simbolo chimico della sostanza inquinante.
Cd¹ Hg² Pb³
1
Batteria contiene cadmio
2
Batteria contiene mercurio
3
Batteria contiene piombo
Garanzia e assistenza
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dell‘acquisto. Per godere di unestensione
volontaria della garanzia come descritto sulla confezione regalo, è necessario registrarsi nel nostro sito Web.
Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull‘estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono
visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms.
14
Advertencias de carácter general
¡PELIGRO DE AXFISIA! Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma)
alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan
mediante una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños
utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo
contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice exclusivamente
las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y
el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
¡PELIGRO DE ABRASIÓN! No dejar las pilas al alcance de los niños. Al colocar las pilas, preste atención
a la polaridad. Las pilas descargadas o dañadas producen causticaciones al entrar en contacto con la
piel. Dado el caso, utilice guantes protectores adecuados.
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con
su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso,
podrá enviarle el aparato para su reparación.
Se deben retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado.
El fabricante no se hace responsable de los daños por tensión como consecuencia de pilas mal
colocadas.
Descripción de partes
1. Manecilla de la hora
2. Manecilla de los minutos
3. Manecilla de los segundos
4. Soporte para montaje en pared
5. Ruedecilla para el ajuste de la hora
6. Compartimento de la pila de la función de reloj
7. Compartimento de las pilas de la función de sonido
8. Botón de restablecimiento del sonido
Instrucciones
1. El compartimento de las pilas está situado en la parte trasera del reloj y se divide en dos secciones. El
compartimento más pequeño (A) aloja una sola pila para la función del reloj y el compartimento más
grande (B) aloja dos pilas para la función de sonido (voces de animales).
2. Inserte 1 pila AA en el compartimento pequeño (A) en el sentido indicado de la polaridad (+/-). Gire la
ruedecilla de ajuste de la hora (5) de la parte trasera del reloj para ajustar la hora a 5:45 (la manecilla
de los minutos en la imagen del caballo y la de la hora en la del perro). Se escuchará un leve clic cada
vez que la manecilla de los minutos pase por una hora en punto.
3. Inserte 2 pilas AA en el compartimento grande (B) en el sentido indicado de la polaridad (+/-). Gire
la ruedecilla de ajuste de la hora (5) para ajustar la hora a las seis en punto y escuchar el sonido del
primer animal (gallo). Si no se escucha ningún sonido, pulse el botón de restablecimiento del sonido
(D) hasta que reproduzca el sonido, el cual establece la hora a las seis en punto.
4. Gire la ruedecilla de ajuste de la hora (5) de la parte trasera del reloj hasta la hora actual. Nota: si no
se siguen los pasos anteriores para ajustar el reloj correctamente, los sonidos de los animales no
coincidirán con sus imágenes respectivas. Para corregir este problema y restablecer el reloj, saque las
pilas y vuelva a repetir los pasos del 1 al 3.
ES
15
5. El sonido se corresponde con el animal de la imagen y puede escucharse cada hora en punto entre las
seis de la mañana y las nueve de la noche. El sonido no se reproduce después de las diez de la noche
(modo de reposo) y vuelve a reanudarse a partir de las seis en punto de la mañana.
INSTRUCCIONES de limpieza
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (quite las pilas).
Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar
daños en el sistema electrónico.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad!
Declaración de conformidad
Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y nor-
mas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponib-
le en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/8880801/CE/8880801_CE.pdf
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación
reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protec-
ción medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea
2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación na-
cional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no
perjudique al medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los consumidores
a recipientes de recogida para su eliminación. En los proveedores de servicios de eliminación municipales
o en la agencia de protección medioambiental podrá obtener información sobre la eliminación de aparatos
o pilas usados fabricados después del 01-06-2006.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibido
depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa obliga cuando usted
quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de recogida municipal o en el mercado minorista
(disposición sobre violación de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y baterías-).
Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un símbolo químico.
Cd¹ Hg² Pb³
1
pila que contiene cadmio
2
pila que contiene mercurio
3
pila que contiene plomo
Garantía y servicio
El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneciarse de un período
de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse en nuestra
página web. Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la
garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser-junior.de
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de
modications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modiche
tecniche. · Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones o de que el texto contenga errores.
Manual_8880801_Wall-clock-Animal-songs_de-en-fr-nl-it-es_BRESSER-JR_v042019a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bresser Junior Children's Wall Clock Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à