Sea gull lighting 82136-08 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Customer Care Center
800-347-5483
SeaGullLighting.com
HC-1569FB 051410
Care and Cleaning
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a
mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring
pads or powders,steel wool or abrasive paper.
Entretien et Nettoyage
Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux.
Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de
matières ou substances abrasives telles que tampons ou
poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free
from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR
®
labeled products are warranted for
two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product
defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the
products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written
approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the
Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans
défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea
Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces
conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas les produits livrés se révèlent défectueux. Toute
facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins
qu’un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou
ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Please record for future reference:
Item Number Date Purchased
To register your fixture, please visit our website:
SeaGullLighting.com
NEED HELP?
¿NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
1-800-347-5483
If you need installation
assistance, replacement parts,
or have questions regarding
our warranty, please call our
customer care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de repuesto, o
tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de pièces de
rechange, d ’aide pur l’installation ou
si vous avez des questions concernant
notre garantie, veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ALTO
HC-1569FB 051410
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Be sure the electricity to the system you are working on is turned
off; either the fuse removed or the circuit breaker set at off.
Use of other manufacturers components will void warranty,
listing and create a potential safety hazard.
If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified
electrician.
You don’t need special tools to install this fixture.
Be sure to follow the steps in the order given.
Read instructions carefully.
Proper wiring is essential for the safe operation of this fixture.
Do not install on a post of a pole that results in a vertical rise of
25 feet or higher.
To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount
to a system able to support the weight of the fixture.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Note: This glass is handcrafted, the slight imperfections in the glass
add to the authenticity of the fixture.
Installation
1. A. Use a wet location listed wire connector to connect the fixture
hot wire (black wire, or round and smooth tracer) to the supply
hot wire.
B. Use a wet location listed wire connector to connect the fixture
common wire (white wire, or square and rigid) to the supply
common wire.
C. Gently try to remove the wires from the connector. If you can
remove the wires, carefully re-do the wiring connection.
2. Grounding Instructions: Connect the supply ground wire and
fixture ground wire, using a wet location listed wiring connector.
Gently try to remove the wires from the connector. If you can
remove the wires, carefully re-do the wiring connection.
3. Slide fitter (B) onto post. Secure in place with fitter screws (A).
Final Assembly
Make sure no bare wires can be seen outside wire connectors.
1. Install lamp (not supplied) into socket.
2. Place hood (C) on top of cage (D). Thread cap nuts (E) onto cage
(D) studs to secure.
3. Thread finial (F) onto hood (C).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous
travaillez est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation
de la garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque
potentiel.
Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un
électricien qualifié.
Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette
lampe.
Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.
Veuillez lire les instructions attentivement.
Un câblage correct est nécessaire au fonctionnement de cette
lampe en toute sécurité.
Ne pas monter à un poteau ou un pylône qui entraînerait une
élévation verticale de 25 pieds ou plus.
Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
blessures corporelles, le monter à un système de support
capable de supporter le poids du luminaire.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Remarque: Ce verre est de fabrication artisanal, les légères
imperfections du verre donnent au luminaire son cachet
d’authenticité.
Montage
1. A. Utiliser un connecteur à torsader listé pour des emplacements
mouillés pour relier le câblesous tension du luminaire (câble
noir, ou rond et mou) au câble d’alimentation sous tension.
B. Utiliser un connecteur à torsader listé pour des emplacements
mouillés pour relier le câble hors tension du luminaire (câble
blanc, ou carré et rigide) au câble d’alimentation hors tension.
C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si
vous parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion
des câbles avec précaution.
2. Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre, le
fil de terre du luminaire, et le fil de terre de la barre de montage
(pré attaché) utiliser un connecteur à torsader listé pour des
emplacements mouillés. Essayer délicatement de retirer les
câbles des connecteurs. Si vous parvenez à retirer les câbles,
recommencer la connexion des câbles avec précaution.
3. Insérer l’ajusteur (B) dans le poteau. Maintenir en place à l’aide
des vis à ajusteur (A).
Final Assembly
S’assurer qu’aucun fil dénudé ne dépasse des connecteurs.
1. Fixer le lampe (non fourni) dans la douille.
2. Placer la calotte (C) sur la cage (D). Visser les écrous borgnes (E)
aux clous de cage (D) de montage pour la maintenir en place.
3. Visser le fleuron (F) sur le capot (C).
A. Fitter Screws
Vis à Ajusteur
B. Fitter
Ajusteur
C. Hood
Calotte
D. Cage
Cage
E. Cap Nuts
Ecrous Borgnes
F. Finial
Fleuron
* not included
non fourni
Helpful Tools / Outils Utiles
D
E
C
F
A
B
Figure 1
Le Schéma 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sea gull lighting 82136-08 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues