HoMedics deepsleep HDS-2000 Instruction book

Taper
Instruction book

Ce manuel convient également à

2
HoMedics® est une marque de commerce déposée de HoMedics, LLC.
© 2011–2014 HoMedics, LLC. Tous droits réservés
IB-HDS2000A
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Instruction Manual and
Warranty Information
HDS-2000
1
year
limited warranty
Sleep Therapy Machine
Garantie limitée d'un an
Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux
et de fabrication pendant une période d'un an à partir de la date de l'achat initial, hormis dans les
cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux et
de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique
uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer avec
un représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de modèle
du produit à portée de main.
HoMedics n'autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs, le
consommateur acheteur ultérieur du produit auprès d'un détaillant/revendeur, ou les acheteurs par
correspondance, à contraindre HoMedics d'une manière quelconque au-delà des clauses énoncées
ici même. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un
abus; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute modification apportée au produit; une mauvaise
installation, les réparations ou modifications non autorisées; une mauvaise utilisation du courant
électrique; une panne de courant; un produit qui est tombé, un dysfonctionnement ou un dommage
à une pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures d'entretien recommandées par le
fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou les conditions
environnementales; une perte d'utilisation pendant la période durant laquelle le produit se trouve
dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou d'une réparation; ou toutes autres conditions
quelconques ne pouvant être imputées à HoMedics.
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d'achat
du produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages afin de permettre son
fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/ou
autorisé, ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts
par cette garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N'Y A AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIABILITÉ OU D'APTITUDE À L'EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX PRODUITS
COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE TOUT TYPE DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS. CETTE GARANTIE
NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT DE
TOUTE OU TOUTES PIÈCE(S) AVÉRÉE(S) DÉFECTUEUSE(S) PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE.
AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR LIEU. DANS LE CAS OÙ DES PIÈCES DE RECHANGE
POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE
DROIT D'OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D'UNE RÉPARATION OU D'UN
REMPLACEMENT.
Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/
ou rescellés, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de
ventes aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus. Les
réparations, remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou pièces s'y rattachant, sans
le consentement écrit préalable et exprès de HoMedics, mettent fin à toutes les garanties et entraînent
leur résiliation immédiate.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous bénéficiiez
d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Compte tenu de la réglementation
particulière de chaque pays, certaines des limitations et des exclusions précédentes peuvent ne pas
s'appliquer à votre cas.
Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur : www.
homedics.com. Pour le Canada, rendez-vous sur le site suivant : www.homedics.ca.
Pour une réparation aux
États-Unis
Courriel : cservice@
homedics.com
Du lundi au vendredi, de 8
h 30 à 19 h, HNE
1.800.466.3342
Pour une réparation au
Canada
Courriel : cservice@
homedicsgroup.ca
Du lundi au vendredi, de 8
h 30 à 17 h, HNE
1.888.225.7378
El manual en Español
empieza a la página 7
Le manuel en français
commence à la page 15.
16 17
l'appareil, il sera possible de parcourir les difrentes tonalités de bruit blanc
: Soothe, Mask, Relax et Calm (Apaisant, Masquant, Relaxant et Calmant).
Prendre quelques instants pour écouter chacune de ces tonalités et décider
de celle qui correspond le mieux à l'environnement.
Water (Eau) : Appuyer sur la touche Water pour parcourir 4 options de
relaxation aquatique différentes : Ocean, Brook, Thunderstorm et Rain
(Océan, Ruisseau, Orage et Pluie).
Nature : Appuyer sur la touche Nature pour parcourir les options de
relaxation naturelle : Summer Night, Campfire, Wind Chimes et Everglades
(Nuit dté, Feu de camp, Alizés et Everglades).
Sleep Therapy (Thérapie du sommeil) : Nos programmes de thérapie
du sommeil sont très difrents des autres programmes auditifs favorisant
le sommeil. Ces programmes sont conçus pour associer les effets
relaxants de sons apaisants, et les capacités anti-bruits des tonalités de
bruit blanc.
Créez un environnement de sommeil parfait.
Merci d’avoir acheté Deep Sleep, le nec plus ultra de la technologie de trapie du sommeil, créé
en laboratoire. Notre système est scialement pensé pour masquer les bruits tout au long de
la nuit, pour que vous puissiez profiter de la meilleure nuit de sommeil imaginable. Ce produit,
à l’instar de toute la gamme de produits HoMedics, a été conçu avec un savoir-faire de qualité,
pour vous offrir de nombreuses années de service en toute confiance. Nous espérons que vous
serez ravi(e) par les qualités exceptionnelles de ce produit.
Assemblage et instructions d’utilisation
1. Déballer le produit et vérifier la présence de l’adaptateur et de la técommande (Fig. 2).
2. Cet appareil est alimenté par un adaptateur-secteur.
3. Brancher la prise de ladaptateur-secteur à la base de l’appareil, et insérer le cordon dans une
prise de courant domestique de 120 V.
Précautions pour l'utilisation de la télécommande à piles
• Utiliser uniquement le format et le type de pile spécifiés.
• Respecter les polarités +/- lors de la mise en place des piles. Une mauvaise installation des
piles pourrait endommager l'appareil.
• Nettoyer les bornes des piles ainsi que celles de l'appareil avant de mettre les piles en place.
Comment masquer les distractions nocturnes
L'appareil Deep Sleep est assez puissant pour être utilisé n’importe où dans la pièce. En le
mettant à l’écart de votre lit, la pièce se remplira de sons apaisants, allant du bruit blanc pur à
d'incroyables sons naturels. Ces sons masqueront toutes les distractions externes. Pour atténuer
les sons provenant de la chambre (comme par exemple un partenaire qui ronfle), placer l'appareil
Deep Sleep directement à côté du lit, de préférence sur la table de nuit, et orienter le haut-parleur
vers vous.
Comment utiliser votre appareil Deep Sleep
Après avoir trouvé le meilleur endroit où installer votre appareil Deep Sleep, suivre les étapes
ci-dessous pour créer votre environnement de sommeil idéal.
1. Appuyer sur le bouton d'alimentation (Marche/Arrêt) (Fig. 1)
2. Choisir le paramètre de sommeil idéal. En parcourant les catégories ci-dessous, la sélection
s'illuminera sur lcran LCD. Nous proposons quatre catégories :
White Noise (Bruit blanc) : En appuyant délicatement sur la touche White Noise de
MISE EN
GARDE : Toute
réparation de
ce produit doit
être effectuée
exclusivement
par un
personnel
d’entretien
HoMedics.
TÉLÉCOMMANDE
Fig. 1
Fig. 2
ADAPTATEUR
DIMMER
(VARIATEUR DE
LUMINOSITÉ)
ALIMENTATION/
MINUTEUR
SLEEP THERAPY
(THÉRAPIE DU
SOMMEIL)
WHITE NOISE
(BRUIT BLANC)
WATER (EAU)
NATURE
VOLUME UP
(AUGMENTATION
DU VOLUME)
VOLUME DOWN
(DIMINUTION DU
VOLUME)
TONE UP
(AUGMENTATION
DE LA TONALITÉ)
TONE DOWN
(DIMINUTION DE
LA TONALITÉ)
1. ÉCRAN LCD
2. TONE (TONALITÉ)
3. TIMER (MINUTEUR)
4. ALIMENTATION (MARCHE/
ARRÊT)
5. DIMMER (VARIATEUR DE
LUMINOSITÉ)
6. VOLUME
7. WHITE NOISE (BRUIT
BLANC)
8. WATER (EAU)
9. NATURE
10. SLEEP THERAPY
(THÉRAPIE DU SOMMEIL)
1
2
7
8
9
10
3
4
5
6
Distribué par
18 19
Comment profiter de la thérapie du sommeil :
Appuyer sur la touche Sleep Therapy et parcourir nos 8 tonalités de relaxation aquatiques et
naturelles. Choisir la tonalité relaxante souhaitée pour s'endormir. Une fois endormi(e), votre
tonalité de relaxation passera en douceur à une tonalité de bruit blanc, afin de vous plonger
dans le sommeil le plus profond, qui durera jusqu'au lendemain matin.
REMARQUE : La thérapie du sommeil est coue pour être diffusée toute la nuit, jusqu’au
réveil en pleine forme le lendemain matin. Il est donc impossible d'utiliser la thérapie du
sommeil en mode Timer (Minuteur).
3. Une fois la tonalité de bruit blanc choisie, aquatique, naturelle ou thérapie du sommeil
correspondant aux besoins, régler le son en appuyant sur le bouton TONE (Tonalité, Fig. 1)
vers le haut ou vers le bas. Appuyer et maintenir enfoncée le symbole + pour enlever des
basses et atteindre une plus grande intensité. Appuyer et maintenir enfoncé le symbole - pour
ajouter des basses et diminuer l'intensité.
4. Enfin, pour régler le VOLUME, maintenir les boutons + ou - de la commande VOL (Fig. 1)
enfoncés. Votre appareil Deep Sleep est à présent réglé. Lorsque vous vous réveillerez le matin,
et éteindrez votre appareil, ne vous inquiétez pas. Vous ne devrez pas reprogrammer vos choix.
Votre appareil Deep Sleep est programmé pour se rappeler de vos paratres lorsque vous
l’allumerez à nouveau. Si vous décidez d'essayer un paramètre de sommeil différent, rétez les
étapes 1 à 4.
Utiliser le variateur de luminosi
1. Appuyer sur le bouton DIMMER (variateur de luminosité) (Fig. 3) pour parcourir les réglages de
variateur de luminosité de l'écran LCD (Haute, Moyenne, Basse, Éteint).
Utiliser le minuteur automatique
1. Lorsque l'appareil est allumé et émet une tonalité de bruit blanc, aquatique ou naturelle, il est
possible de régler le minuteur pour que l'appareil s'éteigne automatiquement.
2. Appuyer sur le bouton TIMER (MINUTEUR) (Fig. 3) jusqu'à ce que la durée souhaitée (30,
60 ou 90 minutes) s'éclaire. L'appareil s'éteindra automatiquement au terme de la durée
sélectionnée.
REMARQUE : Ne pas appuyer sur le bouton TIMER (MINUTEUR) pour écouter des sons de
manière continue.
Entretien
Rangement
Il est possible de laisser l'appareil où il se trouve, ou de le ranger dans un endroit frais et sec, à
l'intérieur de son emballage.
Nettoyage
poussiérer votre appareil à l'aide d'un chiffon humide. NE JAMAIS utiliser de liquide ou de
produit abrasif pour le nettoyer. Toute modification non autorisée par le fabricant peut priver
l'utilisateur de son droit d'utiliser l'appareil.
Clause de non-responsabilité de la FCC
REMARQUE : Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives de la FCC. Le
fonctionnement de l’appareil est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
causer d’interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences qui pourraient causer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Le fabricant n'est pas responsable de toute interférence des signaux radio ou
de télévision causée par toute modification non autorisée de cet appareil. De telles modifications
pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
REMARQUE : REMARQUE : Cet appareil a été testé et est conforme aux limites d’un appareil
numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 des directives de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection adéquate contre les interférences dangereuses dans
une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé conforment aux instructions, il peut causer des interférences
dangereuses pour les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il n’y aura pas
d’interférences des communications radio dans une installation particulière. Si cet appareil cause
des interférences dangereuses pour la réception des signaux radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur devrait essayer de corriger les
interférences de l’une ou plusieurs des manres suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/télévision pour obtenir de l’aide.
1. Timer (Minuteur) (30,
60 ou 90 minutes)
2. Alimentation
(Marche/Arrêt)
3. Dimmer - Hi, Med,
Low, Off (Variateur de
luminosité) (Haute,
Moyenne, Basse,
Éteint)
1
2
3
Fig. 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

HoMedics deepsleep HDS-2000 Instruction book

Taper
Instruction book
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues