VOX Amplification VH-Q1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

VH-Q1
SILENT SESSION STUDIO
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual usuario
取扱説明書
EFGSJ1
En
Fr
De
Es
Ja
6 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Regulatory Information
KORG adheres to the certifiation requirements for various regions around the world.
For Customers in U.S.A Only
The FCC Regulation Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment of and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit diferent from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifiations not expressly approved by KORG could void the user’s
authority to operate this equipment.
Details informations of certification please refer to part under the earmuff.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
For Customers in Canada Statement Only
IC Warning:
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’ en compromettre le fonctionnement.
Pour plus d’informations sur les certifications, voir la section sous les couvre-oreilles.
16 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Précautions
À lire avant utilisation
Veuillez lire et respecter les précautions décrites ci-après afin d’éviter les blessures,
à vous-même ou à d’autres personnes, ainsi que les dommages matériels.
Les dangers et les conséquences d’une manipulation incorrecte sont classés et
signalés selon les catégories suivantes.
DANGER
Ceci signale une manipulation
incorrecte qui pourrait entraîner la
mort imminente d’une personne ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Ceci signale une manipulation
incorrecte qui pourrait entraîner la
mort d’une personne ou des blessures
graves.
ATTENTION
Ceci signale une manipulation
incorrecte qui pourrait entraîner des
blessures mineures à une personne.
REMARQUE
Ceci signale une manipulation
incorrecte qui pourrait causer un
dysfonctionnement ou un dommage
au produit, des dommages matériels
ou des pertes de données.
Les symboles graphiques figurant dans ce document et sur le
produit ont la signification suivante.
Les symboles suivants vous informent des mises en garde (et des avertissements).
Mise en garde
générale
Risque de choc
électrique
Les symboles suivants indiquent des actions interdites.
Interdiction
Ne pas démonter
Ne pas utiliser
près de l'eau
Ne pas laisser
devenir humide
Ne pas toucher avec
les mains mouillées
Les symboles suivants indiquent des actions ou des instructions obligatoires.
Instruction Débrancher la fiche
d'alimentation
DANGER
Batterie interne
Ce produit est doté d'une batterie interne rechargeable au lithium
polymère.
Une utilisation incorrecte pourrait provoquer une surchauffe, un
incendie ou une explosion.
-
N'exposez pas la batterie au feu ou à la chaleur, et ne la chargez
pas, ne l'utilisez pas et ne la rangez pas dans un endroit exposé à
des températures élevées.
-
Ne chauffez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un
autre type de four..
AVERTISSEMENT
Câble de recharge, connecteur de recharge et prise secteur
N'utilisez pas de câble de recharge autre que celui fourni. N’utilisez
pas le câble de recharge fourni avec d'autres produits.
Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement, une
surchauffe ou un incendie.
17VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
N'abîmez pas le câble de recharge fourni ou le connecteur.
N'abîmez pas le câble, ne le modifiez pas, ne l'exposez pas à un
appareil de chauffage, ne le pliez pas, ne le tordez pas, ne tirez pas
dessus, ne placez pas d'objets lourds sur lui, et ne le roulez pas en
pelote.
Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement, une
surchauffe, un choc électrique ou un incendie.
Ne chargez pas la batterie avec le connecteur Micro USB mouillé
par de l'eau ou d'autres liquides (pluie, sueur, etc.).
Si le connecteur Micro USB est mouillé, un court-circuit peut se
produire et provoquer un choc électrique ou un incendie.
En cas d'anomalie ou de dysfonctionnement, débranchez
immédiatement le câble de recharge et arrêtez d'utiliser le
produit.
Le fait de continuer à utiliser le produit pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie. En cas d'anomalie, éteignez le produit et
contactez le service client pour le faire réparer.
-
Émission de fumée, d'odeur ou de bruit anormal.
-
Pas de son en sortie.
-
De l'eau ou un corps étranger a pénétré dans le produit.
-
Le produit ou le câble de recharge est endommagé.
Utilisez le câble de recharge fourni pour recharger la batterie
selon la procédure indiquée.
Le fait de recharger la batterie différemment de la procédure
indiquée pourrait provoquer une fuite, une surchauffe ou une
explosion de la batterie.
Si vous perdez le câble de recharge ou s'il est endommagé, contactez
le service client pour en obtenir un nouveau.
Si la charge de la batterie n'est pas complète après la durée de
charge spécifiée, arrêtez de la charger.
Sinon, cela pourrait provoquer une surchauffe, une explosion ou un
incendie.
Casque
Suivez les instructions de l'institution médicale en cas d'utilisation dans un
établissement hospitalier.
Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth, les
ondes radio générées par le produit peuvent perturber les appareils
électroniques et les équipements électriques médicaux. Désactivez
la connexion Bluetooth dans les endroits où une telle utilisation est
interdite. Le fait de connecter un câble audio à ce produit a pour
effet de désactiver la connexion Bluetooth et d'arrêter l'émission
d'ondes radio.
N'utilisez pas ce produit si vous portez un stimulateur cardiaque.
Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth,
les ondes radio générées par le produit peuvent perturber le
fonctionnement du simulateur cardiaque.
En avion, suivez les instructions de l'équipage.
Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth, les ondes
radio générées par le produit peuvent perturber le fonctionnement et
provoquer un accident.
N'utilisez pas le produit à proximité d'un équipement de contrôle
automatique tel qu'une porte automatique ou une alarme
d'incendie.
Lorsque ce produit est utilisé avec une connexion Bluetooth, les ondes
radio générées par le produit peuvent perturber le fonctionnement et
provoquer un accident.
N'utilisez jamais ce produit en conduisant un véhicule tel qu'une
voiture, un camion, une moto ou un vélo.
Sinon, cela pourrait provoquer un accident de la circulation.
N'utilisez pas ce produit dans les endroits où il est dangereux de
ne pas entendre les bruits environnants (tels que les passages
à niveau, les quais de gare, les chantiers de construction et les
routes empruntées par des voitures et des deux roues).
Sinon, cela pourrait provoquer un accident.
N’utilisez pas ce produit à un volume qui ne vous permet pas d’entendre
les sons extérieurs.
Lors de l'utilisation de ce produit, la perception des sons extérieurs peut
être difficile. Assurez-vous de régler le volume à un niveau qui vous
permet d'entendre les sons extérieurs.
Fr
18 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
N'utilisez pas le produit à un volume élevé pendant une longue période.
L'utilisation de ce produit à un volume élevé pendant une période
prolongée peut endommager votre audition. Si vous éprouvez des
difficultés à entendre ou si vous entendez un bourdonnement dans
vos oreilles, consultez un médecin spécialisé.
Gardez ce produit hors de portée des enfants en bas âge.
Sinon, un accident pourrait se produire.
Ne laissez pas d'eau ou de corps étrangers pénétrer dans le produit.
Ce produit n'est pas étanche à l'eau ni à la poussière.
Faites preuve de grande prudence si vous le touchez avec des mains
mouillées ou si vous l'utilisez sous la pluie, lorsqu'il neige ou à la plage.
Sinon, un court-circuit ou une surchauffe pourrait se produire et
provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement
.
Ne couvrez pas le produit avec un tissu, etc.
Sinon une surchauffe pourrait se produire et provoquer un incendie
ou des blessures.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit.
Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit, un
choc électrique, des brûlures ou un incendie.
ATTENTION
Manipulation
N'utilisez pas le produit si son contact direct avec vos oreilles ou
votre peau provoque des sensations anormales.
Cessez immédiatement d'utiliser le produit. Si les symptômes
persistent, consultez un médecin.
Cessez d'utiliser le produit s'il cause une sensation de malaise.
Ôtez ce produit de vos oreilles. Si les symptômes persistent, consultez
un médecin.
Ne placez pas et ne rangez pas le produit dans un endroit exposé à des
températures élevées, tel qu'à proximité d'un feu, sous la lumière directe
du soleil, ou à l'intérieur d'une voiture exposée à un soleil ardent.
La batterie interne pourrait surchauffer, exploser ou s'enflammer et
provoquer un incendie.
Rangez le produit dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.
Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
N'approchez pas ce produit d'articles sensibles aux champs
magnétiques.
Les cartes bancaires, cartes de transport, montres, etc. peuvent ne
plus fonctionner correctement après avoir été exposées au champ
magnétique généré par ce produit.
-
Ce produit n'est pas équipé d'un blindage magnétique. Ne placez
pas ce produit à proximité d'un appareil à écran cathodique (CRT).
Avant d'allumer ou d'éteindre ce produit, veillez à réduire au
minimum le volume du produit et de tous les appareils connectés.
Sinon, un bruit élevé pourrait être émis et provoquer des dommages
auditifs ou un dysfonctionnement.
-
Montez le volume progressivement.
REMARQUE
Manipulation
N'appliquez pas une force excessive sur le bras, le corps ou les
commandes du produit.
Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
-
Veillez à ne pas appliquer une force excessive sur ce produit.
-
L'utilisation de ce produit en dormant ou en position
couchée peut le déformer et provoquer des dommages, un
dysfonctionnement ou des blessures.
Nettoyage
N'utilisez pas de liquides tels que du benzène ou du diluant.
Sinon, cela pourrait provoquer une décoloration ou une déformation.
Lors du nettoyage de ce produit, essuyez-le délicatement avec un
chiffon doux et sec.
19VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Introduction
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit VOX.
Afin de tirer pleinement parti des fonctionnalités de ce produit et de garantir
des années d'utilisation sans problème, veuillez lire attentivement ce manuel
avant utilisation.
Conventions utilisées dans ce manuel
Les caractéristiques et l'apparence de ce produit sont sujettes à modification
sans préavis.
La forme et les affichages présentés dans les illustrations de ce manuel
peuvent différer du produit réel.
Symboles utilisés dans ce manuel
NOTE
Ceci signale une explication dont vous devez tenir compte pour
utiliser correctement les fonctionnalités de ce produit.
HINT
Ceci signale des informations supplémentaires utiles à savoir.
À propos des produits Bluetooth
Les équipements industriels, scientifiques et médicaux, tels que fours à micro-
ondes, ainsi que les stations radio d'identification d'objets mobiles utilisés
dans les locaux de lignes de production d'usines (stations radio nécessitant
une licence), les stations radio de faible puissance spécifiée (stations radio qui
n'exigent pas de licence) et les stations radio amateur (stations radio nécessitant
une licence), utilisent la même bande de fréquences que ce produit.
1. Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous qu'aucune station radio
d'identification d'objets mobiles, station radio de faible puissance spécifiée
ou station radio amateur, n'est utilisée à proximité.
2. Dans le cas peu probable où ce produit générerait des interférences radio
nuisibles à une station radio d’identification d’objets mobiles, modifiez
immédiatement l’emplacement de ce produit ou cessez d’utiliser les ondes
radio, puis contactez le service client pour discuter de mesures permettant
d'éviter les interférences (par exemple, l'installation de cloisons).
3. Si d'autres problèmes se produisent, tels que des interférences radio
nuisibles de ce produit avec des stations radio d'identification d'objets
mobiles, ou des stations radio amateur, contactez le service client.
Restrictions d'utilisation
La communication sans fil avec tous les appareils compatibles Bluetooth
n'est pas garantie.
Les appareils compatibles avec la fonction de communication sans fil
Bluetooth doivent être conformes et certifiés selon les normes définies par
Bluetooth SIG, Inc. Cependant, même les appareils conformes aux normes
peuvent ne pas être en mesure de se connecter, selon les spécifications
et les paramètres de l'appareil. En outre, le mode de fonctionnement,
l'affichage et la possibilité d'utilisation ne sont pas garantis.
Une fonction de sécurité conforme à la norme Bluetooth est prise en
charge ; cependant, la sécurité peut ne pas être suffisante en fonction de
l'environnement d'utilisation et des paramètres. Soyez prudent(e) lors de
l'utilisation de la communication sans fil.
Fr
20 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Veuillez noter que nous n'assumons aucune responsabilité en cas de fuite de
données ou d'informations pouvant survenir lors de la communication sans
fil.
Portée de communication
La portée de communication du produit est d'environ 10mètres dans des
conditions de visibilité directe. Si des obstacles ou des personnes se trouvent
sur le trajet ou si des appareils à proximité créent des interférences, la
portée d'utilisation sera réduite en fonction de l'environnement et/ou de la
configuration du bâtiment. Veuillez noter que la portée indiquée ci-dessus n'est
pas garantie.
Utilisation simultanée avec d'autres appareils
Une défaillance, telle qu'une interruption du son, peut se produire en raison
d'interférences radioélectriques causées par des appareils utilisant des ondes
radio dans la même bande de fréquence (2,4GHz) que ce produit, comme par
exemple des appareils compatibles Bluetooth, des appareils utilisant un réseau
local sans fil, ou des fours à micro-ondes. En outre, veuillez prendre connaissance
des points suivants car les ondes radio émises par ce produit peuvent affecter
de tels appareils.
Éloignez ce produit des appareils qui utilisent des ondes radio dans la même
bande de fréquence (2,4GHz).
N'utilisez pas ce produit dans les établissements hospitaliers.
Informations réglementaires
KORG respecte les exigences en matière de certification pour diverses régions du monde.
Pour les clients dans l'UE uniquement
KORG INC., 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo, 206-0812, Japon, déclare sous
sa seule responsabilité que le produit décrit dans ce guide d'utilisation est
conforme aux normes techniques EN300328, EN301489, EN55022, EN55024,
EN50332.
Le produit est uniquement garanti conforme à la norme EN50332 en mode
générique avec le limiteur de volume activé. En fonction de l'audition de
l'utilisateur, certaines combinaisons de corrections auditives et de réglages
d'immersion peuvent dépasser les limites de la norme EN50332.
Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas à des niveaux élevés
pendant de longues périodes.
Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE. Déclaration
de conformité UE : Bande de fréquence / Puissance RF transmise max.: 2400 à
2483,5MHz; <6,39mW.
KORG INC. déclare par la présente que le type d'équipement radio «casque»
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible dans le manuel d'utilisation de ce produit, publié
sur le site web de KORG (www.korg.com).
Concentrez-vous sur votre sécurité et celle des autres si vous utilisez le casque
tout en prenant part à une activité nécessitant votre attention. Vous pouvez
retirer le casque ou régler le volume pour vous assurer que vous entendez les
sons environnants, y compris les alarmes et les signaux d'avertissement.
N'utilisez pas le casque s'il émet un bruit fort ou inhabituel. Si cela se produit,
ôtez et arrêtez d'utiliser le casque et contactez le service client KORG.
N'immergez pas ou n'exposez pas le casque à l'eau, ne portez pas le casque lors
de sports nautiques, tels que la natation, le surf, etc.
21VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Avis concernant la mise au rebut
Le symbole de la directive
2012/19/UE relative aux déchets
d’équipements électriques et
électroniques (DEEE):
Le symbole de la directive
2006/66/CE relative aux piles et
accumulateurs :
Dans l’Union européenne, ces symboles indiquent que les produits et les piles
ou accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers
ordinaires.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des anciens
EEE, accessoires, piles ou accumulateurs, veuillez les porter dans les points de
collecte autorisés, conformément à votre législation nationale. Cela permet
d’éviter les conséquences négatives éventuelles pour l’environnement et la
santé humaine. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre
municipalité ou votre distributeur local.
Fr
22 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Prise en main
Nomenclature et fonctions
󱀓
󱀔
󱀕
󰝟
Touche Marche/Arrêt
Pour allumer/éteindre le casque. (page 23)
󰝠
Voyant d'alimentation
Indique le statut d'alimentation actuel. (page 23)
󰝡
Voyant NC (noise cancelling, suppression de bruit)
Affiche le statut de la fonction de suppression de bruit. (page 26)
󰝢
Touche NC (noise cancelling, suppression de bruit)
Pour activer/désactiver la fonction de suppression de bruit. (page 26)
󰝣
Capteur tactile
Touchez avec votre doigt pour activer/désactiver le contrôle du son ambiant. (page 26)
󰝤
Prise Micro USB
Branchez ici le câble de recharge fourni pour recharger la batterie du casque. (page 23)
󰝥
Voyant de charge
Indique le statut de charge actuel. (page 23)
󰝦
Prise pour câble de casque
Permet de brancher un câble de casque lors de la connexion à une table de mixage. Le câble
peut être raccordé indifféremment à la prise gauche ou droite. (page 25)
󰝧
Réglage de volume de la fonction de contrôle du son ambiant
Pour ajuster le volume du son ambiant dans le casque. (page 27)
󱀓
Touche SOUND ENHANCING (amélioration du son)
Pour ajuster l'égalisation du son ambiant en fonction des caractéristiques de la salle. (page 27)
󱀔
Touche ANC
Le niveau d’annulation du bruit peut être changé en Élevé ou Moyen.
󱀕
Touche de fonction
Pour ajuster le volume de lecture et exécuter des actions telles que lecture/arrêt. (page 25)
23VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Recharger et allumer/éteindre
Branchement du câble de recharge
Rechargez la batterie de ce produit avant la première utilisation.
Lorsque la batterie est presque déchargée, le signal sonore de «batterie
déchargée» retentit pour indiquer cette situation, et le voyant d’alimentation
s’allume ou clignote en rouge. Lorsque le signal sonore retentit, rechargez la
batterie.
La durée nécessaire pour recharger complètement la batterie de ce produit
est de 3,5à 6heures (selon les conditions de fonctionnement).
USB Type-A Micro USB
1. Branchez le connecteur Micro USB du câble de recharge fourni dans la prise
Micro USB du casque.
Pour brancher le câble de charge sur le casque, vérifiez l'orientation du connecteur et
insérez-le bien droit dans la prise.
Le câble de charge fourni est destiné uniquement à ce produit. Ne l'utilisez pas à
d'autres fins que pour recharger la batterie de ce produit.
2. Branchez le connecteur USB Type-A du câble de recharge fourni dans le port
USB de votre ordinateur.
Le voyant du casque s'allume en rouge et la charge commence.
Pendant la charge, le casque ne peut pas être allumé/éteint ni utilisé.
Lorsque la charge est terminée, le voyant de charge s'éteint.
Pour allumer le casque
Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée
( ) pendant environ deux secondes.
Le casque se met sous tension et le voyant
d'alimentation indique le statut du casque.
Non allumé: Hors tension (Arrêt)
Allumé en bleu*: Sous tension (Marche)
Clignotement continu en bleu*: En attente de
connexion Bluetooth
Clignote deux fois en bleu*: Établissement d'une
connexion Bluetooth
Clignote tour à tour en bleu et en rouge: Mode de
couplage Bluetooth
* Change en rouge lorsque la charge de la batterie est faible.
Touche Marche/Arrêt
Voyant d'alimentation
Pour éteindre le casque
Lorsque le casque est allumé, maintenez la touche Marche/Arrêt ( ) enfoncée
pendant environ deux secondes.
Le casque se met hors tension et le voyant d'alimentation s'éteint.
Fr
24 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Connexion à un appareil Bluetooth
Couplage de ce produit avec un autre appareil
Le couplage est nécessaire pour connecter ce produit à un autre appareil
Bluetooth, afin d'écouter de la musique ou de passer un appel.
1. Lorsque le casque est éteint, maintenez la touche Marche/Arrêt (
)
enfoncée pendant environ cinq secondes pour entrer en mode de couplage.
Le voyant d'alimentation clignote tour à tour en bleu et en rouge et le casque passe
en mode de couplage. Une fois le casque en mode de couplage, retirez votre doigt
du bouton d'alimentation.
Si le couplage avec un autre appareil n'est pas terminé dans un délai de cinq minutes,
le mode de couplage est automatiquement annulé.
2. Mettez sous tension (Marche) l’appareil
à connecter à votre casque et exécutez
l'opération de couplage pour rechercher cet
appareil.
Lindication «VH-Q1» (le nom de ce produit)
s’affiche sur l’écran de recherche de l’appareil à
connecter avec ce casque.
Placez l'appareil à connecter à une distance d'un
mètre maximum du casque.
Pour des informations plus détaillées sur la
procédure de couplage, consultez également le
manuel de l'appareil à connecter à votre casque.
3. Couplez le casque avec l’appareil souhaité.
Sélectionnez «VH-Q1» (affiché dans l’écran de recherche de l’appareil) pour établir
une connexion.
4. Vérifiez le statut de la connexion.
Lorsque la connexion a été correctement établie, le voyant d'alimentation de ce
casque clignote lentement.
Connexion à un appareil déjà couplé
1. Allumez le casque.
2. Sélectionnez le casque sur l’appareil auquel vous souhaitez vous connecter.
Reportez-vous aux étapes 2 à 4 de la section «Couplage de ce produit avec un autre
appareil».
NOTE
Ce produit mémorise le dernier appareil connecté. Lorsque ce
casque est allumé (Marche), il peut se connecter automatiquement
au dernier appareil connecté.
Un appareil qui a été couplé une fois n'a pas besoin d'être couplé
à nouveau. Cependant, si ce produit ne peut plus se connecter à
l'appareil, effectuez à nouveau le couplage.
25VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Utilisation
Lecture de musique
Connexion via Bluetooth
Allumez votre casque et l’appareil couplé pour lire de la musique.
1. Établissez une connexion Bluetooth entre le casque et l'appareil à connecter.
2. Lisez de la musique à partir de l'appareil connecté.
La musique est lue dans le casque.
Connexion via le câble de casque
Lorsque le câble de casque fourni est
connecté, ce produit peut être utilisé
comme un casque standard, même
lorsqu’il est éteint.
Connectez le câble de casque et
allumez le casque si vous souhaitez
utiliser la fonction de suppression de
bruit.
Utilisation de la touche de fonction
La touche de fonction située sur le côté droit
du casque permet d’effectuer des opérations
de lecture et de régler le volume.
Pour lire/mettre en pause une piste: appuyez.
Pour accéder à la piste suivante : appuyez
deux fois rapidement.
Pour accéder à la piste précédente: appuyez
trois fois rapidement.
Pour augmenter/baisser le volume:
déplacez vers +/–.
Pour lancer Siri (iOS)/Google Assistant
(Android
TM
): Maintenez la touche enfoncée
pendant plus de deux secondes.
HINT
Vérifiez que le câble de casque est inséré à fond.
Le câble de casque peut être branché indifféremment sur le côté
gauche ou droit du casque. Lorsque le câble est connecté à la fois sur
le côté gauche et sur le côté droit, le côté droit est prioritaire.
Le fait d’allumer le casque lorsque vous le portez et qu'une connexion
Bluetooth est établie peut démarrer automatiquement la lecture de musique.
Le fait de brancher le câble de casque à ce casque lorsqu’une connexion
Bluetooth est établie a pour effet de couper la connexion Bluetooth et
donne la priorité au son de la connexion via le câble de casque.
Lorsque le câble de casque est branché, une connexion Bluetooth ne
peut pas être établie.
Utilisation du téléphone
Lorsque ce casque est connecté à un smartphone ou à un téléphone mobile via
Bluetooth, vous pouvez passer des appels à l'aide du microphone intégré au casque.
Vérifiez que l'appareil à connecter prend en charge les profils de fonction d'appel.
Profils pris en charge par ce casque
HSP (Headset Profile, profil casque): pour passer des appels
HFP (Hands Free Profile, profil mains libres): pour passer et recevoir des appels
Fr
26 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Pour passer un appel
Passez l'appel à partir du smartphone ou du téléphone portable.
Pour recevoir un appel
Lorsque vous entendez la sonnerie dans le
casque, appuyez sur la touche de fonction
située sur le côté droit de l'appareil.
Pour mettre fin à un appel
Pendant l'appel, appuyez sur la touche de fonction.
HINT
Si un appel est effectué pendant la lecture de musique, la lecture est
interrompue. La lecture reprend automatiquement une fois l’appel
terminé.
Fonction de suppression de bruit
La fonction de suppression de bruit vous permet de profiter confortablement
de la musique tout en réduisant le bruit ambiant.
Utilisation de la fonction de suppression de bruit
Appuyez sur la touche NC située sur le côté droit
du casque pour activer/désactiver la fonction de
suppression de bruit.
Le fait d’allumer le casque active la fonction de
suppression de bruit et allume le voyant NC.
Lorsque la suppression de bruit est désactivée, le
voyant NC s'éteint.
Le voyant NC clignote lorsque le contrôle du son
ambiant est activé ou après avoir activé le contrôle
du son ambiant.
Voyant NC
Touche NC
HINT
Si ce casque est allumé sans appareil Bluetooth ni câble de casque
connecté, seule la fonction de suppression de bruit peut être utilisée.
Fonction de contrôle du son ambiant
Vous pouvez écouter le son ambiant via le microphone intégré à ce casque.
Ajustez les réglages pour changer le volume et l'égalisation du son ambiant.
Activation/désactivation du contrôle du son ambiant
Touchez le capteur tactile situé sur le côté droit
du casque pour activer la fonction de contrôle
du son ambiant.
Capteur tactile
27VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Réglage de l’égalisation du contrôle du son ambiant
Appuyez sur la touche SOUND ENHANCING
située sur le côté droit du casque pour ajuster
l'égaliseur du son ambiant dans le casque.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND
ENHANCING pour parcourir les réglages dans
l'ordre suivant : Basic for a guitar
Big for a
guitar
Bright for a guitar
Big for a bass
Bright for a bass
FLAT.
SOUND
ENHANCING
Réglage du volume du contrôle du son ambiant
Appuyez sur la touche de réglage de
volume du contrôle du son ambiant située
sur le côté droit du casque pour ajuster le
volume du son ambiant dans le casque.
(+): pour augmenter le volume
(–): pour baisser le volume
Nettoyage
Afin de pouvoir continuer à utiliser ce produit longtemps, veillez à entretenir
régulièrement les différentes pièces. N’utilisez pas de solvants tels que de l'alcool
ou du diluant pour nettoyer ce produit.
Nettoyage du corps de casque
Essuyez le corps de casque avec un chiffon sec.
Si le connecteur de charge ou une touche de commande est mouillé(e), essuyez-
le(la) immédiatement. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Les coussinets des écouteurs se salissent facilement. Essuyez-les
fréquemment pour les garder propres. Le fait de laisser des résidus corporels
ou autres résidus gras sur les coussinets risque de les détériorer rapidement.
Étant donné que les pièces de ce casque qui produisent le son sont
délicates, ne les touchez pas, ne soufflez pas dessus et ne les exposez pas au
vent. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Si le câble de recharge est sale, essuyez-le avec un chiffon sec. Le fait de
continuer à utiliser le câble alors qu'il est sale risque de le détériorer et de
provoquer un dysfonctionnement.
Pièces de rechange
Remplacement des coussinets
Si vous perdez les coussinets ou que leur
usure les rend inutilisables, remplacez-les
par les articles vendus séparément.
Retirez l’ancien coussinet en le faisant
pivoter vers vous pour le côté gauche
(L) ou dans le sens inverse pour le côté
droit (R), puis fixez le nouveau coussinet
en insérant les quatre languettes comme
illustré et en faisant pivoter le coussinet.
Fr
28 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Dépannage
Si ce produit cesse de fonctionner normalement, vérifiez les éléments suivants.
Si la mesure corrective proposée ne résout pas le problème ou si le problème
rencontré n'est pas répertorié ici, éteignez et arrêtez d’utiliser le produit et
contactez le service client.
Problème Cause Action corrective
Impossible
d’allumer le
produit.
La batterie du produit nest
pas chargée.
Chargez la batterie.
(page 23)
Impossible
de charger la
batterie du
produit.
L’appareil qui fournit
l'alimentation est éteint.
Mettez l'appareil sous tension (par
exemple, un ordinateur). Il est
possible qu’un port USB ne soit
pas alimenté lorsque l'appareil
est en veille.
Impossible
d’effectuer le
couplage.
La distance entre ce
produit et l'appareil auquel
il doit être connecté est
trop grande.
Rapprochez ce produit et
l’appareil à connecter.
Aucun son n'est
émis / Le son
émis est faible.
Le volume de ce produit
est réglé à un niveau bas.
Réglez le volume de ce produit.
(page 25)
Le volume de l'appareil
connecté est faible.
Réglez le volume de l’appareil
connecté.
Il y a des
interruptions
de son / Il y a
du bruit dans le
son.
Le volume de l'appareil
connecté est trop élevé.
Baissez le volume de l’appareil
connecté.
Problème Cause Action corrective
Le son
s'interrompt.
La distance entre ce produit
et l'appareil connecté est
trop grande.
Rapprochez ce produit et
l’appareil à connecter.
Il y a des obstructions ou
des interférences radio.
Changez l’emplacement
d’utilisation de ce produit.
Impossible
d’entendre
la voix de
l'interlocuteur
pendant
un appel /
La voix de
l'interlocuteur
est faible.
Le volume de l'appareil
connecté est faible.
Réglez le volume du téléphone
connecté.
Le casque tombe
immédiatement
de lui-même.
Le casque nest pas porté
correctement.
Réglez la longueur du bandeau
avant de porter le casque.
Le volume du
son ambiant
dans le casque
est faible/élevé.
Le volume du son ambiant
dans le casque nest pas
approprié.
Réglez le volume de la fonction
de contrôle du son ambiant dans
le casque.
(page 27)
Leffet de la
suppression de
bruit est faible /
inexistant.
Les réglages de la fonction
de suppression de bruit
et de l'ANC ne sont pas
appropriés.
Vérifiez les réglages de la fonction
de suppression de bruit et de
l'ANC.
(page 22, page 26)
29VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Spécifications
Spécifications générales
Technologie Dynamique
Type Supra auriculaire
Type de communication Conformité Bluetooth version 5.0
Sortie RF maximale
Classe 2 / 2,5 mW
Portée de communication maximale
10mètres dans des conditions de visibilité directe
Bande de fréquence de
fonctionnement
Bande 2,4GHz (2,402GHz à 2,480GHz)
Méthode de modulation FHSS
Profils Bluetooth pris en charge
A2DP/AVRCP/HFP/HSP
Codecs pris en charge
SBC/AAC/Qualcomm® aptX
TM
/aptX
TM
Faible latence / aptX
TM
HD
Protection de contenu prise en
charge
Méthode SCMS-T
Alimentation Batterie interne au lithium polymère rechargeable
Durée de vie de la batterie*
Connexion Bluetooth
Suppression de bruit activée: environ 12heures
Suppression de bruit désactivée: environ 24heures
Connexion via le câble de casque
Suppression de bruit activée: environ 35heures
Temps de charge 3,5 à 6heures
Plage de température de
charge recommandée
10°C à 35°C
Plage de température de
fonctionnement
0°C à 40°C
Plage d’humidité de
fonctionnement
Taux d’humidité relative: 35% à 80%(sans condensation)
Poids 320g
* Varie selon les conditions d’utilisation.
À des fins d’amélioration, les spécifications de ce produit sont sujettes à des modifications sans préavis.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque
commerciale de Qualcomm Incorporated, enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays, dont l’utilisation
fait l'objet d'une autorisation. aptX est une marque commerciale de Qualcomm Technologies International,
Ltd., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays, dont l’utilisation fait l'objet d'une autorisation.
Siri est une marque commerciale d’Apple Inc.
Android et Google Assistant sont des marques commerciales de Google LLC.
Les autres noms de modèles, de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. En outre, les marques ™ et ®
peuvent avoir été omises du texte.
Ce produit a été fabriqué et assemblé en Chine.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, modifiée, distribuée ou utilisée autrement sans
autorisation écrite préalable.
Éléments inclus
Casque Câble de casque
Câble de recharge
(USB Type-A vers Micro USB)
Manuel d'utilisation (ce document) Étui de transport
Plug Adaptor for
In-flight Use
VH-Q1
Manual usuario
Accessoires (vendus séparément)
Coussinets: VH-EP-1 BK/WH
Fr
Vox Amplification Ltd.
1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA. UK
© 2020 VOX AMPLIFICATION LTD.
www.voxamps.com
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this
product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is
intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’ s or distributor’ s
warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’ s or distributor’ s warranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce
produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du
distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant
ou du distributeur.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses
Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet
ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des
Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers
oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado
este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

VOX Amplification VH-Q1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à