Lexibook TW25 Série Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún
producto detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra
fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete. Retire las pilas del juguete si no
va utilizarlo durante largos periodos de tiempo.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. Este producto
está cubierto por nuestra garantía de 2 años. Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de
servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra
garantía cubre los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción de
todo aquel deterioro que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones indicadas en el manual
de instrucciones o de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje,
exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia
futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modicación de los colores y
detalles del producto mostrado en el embalaje. ¡ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años.
Peligro de atragantamiento - Piezas pequeñas.
Referencia: TW25 series Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
España Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos:
Talkies-Walkies
Walkie-talkies
TW25 series
A .-
N -.
B -...
O ---
C -.-.
P .--.
D -..
Q --.-
E .
R .-.
F ..-.
S ...
G --.
T -
H ....
U ..-
I ..
V ...-
J .---
W .--
K -.-
X -..-
L .-..
Y -.--
M --
Z --..
0 -----
5 .....
1 .----
6 -....
2 ..---
7 --...
3 ...--
8 ---..
4 ....-
9 ----.
MORSE CODE
www.lexibook.com
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE
Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes, Bâtiment 11, 91940 Les Ulis
France
Désignation : Talkies-walkies
Référence / type : TW25 series
Gamme de fréquence: 446.03125 MHz
Puissance émise: 26.99 dBm (<500 mW)
Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du type TW25series est conforme
à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
http://www.lexibook.com/doc/tw25/tw25_2.pdf.
Yiu Wai Man
Responsable développement produit
Hong Kong
CONTENU DE L’EMBALLAGE
2 Talkies-Walkies avec clip de ceinture
Un manuel d’instructions
ATTENTION : Les éléments d’emballage tels que lms plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de
xation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité avant toute
utilisation par un enfant.
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES
Les talkies-walkies fonctionnent avec 3 piles alcalines AAA/LR03 de 1,5 V
(3 piles par talkie-walkie).
1. Enlever tout d’abord le clip ceinture. Avec un tournevis, ouvrir le couvercle du
compartiment à piles situé à l’arrière de l’unité.
2. Insérer les 3 piles alcalines AAA/LR03 en observant la polarité indiquée au fond
du compartiment à piles, et selon le schéma illustré ci-contre.
3. Fermer le compartiment à piles et resserrer la vis.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne
charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou
accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en
place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes
d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer
les piles en cas de non utilisation prolongée. Ce jeu doit être alimenté avec les piles spéciées seulement. Les
batteries ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du
soleil ou un feu.
D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un
dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez l’unité
ou enlevez puis remettez les piles.
L’appareil est conforme aux spécications RF d’utilisation près de votre corps ou à une distance de 2,5 cm du
devant de votre visage. Vériez que les accessoires de l’appareil, par exemple un étui de rangement ou un
boîtier, ne comportent pas de parties métalliques. Maintenez l’appareil éloigné de votre corps pour respecter
la distance exigée.
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures
ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement
au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil
dans des sites de collecte (si existants).
Protéger le jouet de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil,
ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le
nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent.
NOTE : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Ce produit est couvert par
notre garantie de 2 ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous
adresser à votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de
montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non respect de la notice
d’utilisation ou toute intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou
à l’humidité …). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. Dans un souci
constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modier les couleurs et les détails du produit présenté
sur l’emballage. Avertissement ! Ce jeu ne convient pas à un enfant de moins de 36 mois. Risque d’étouffement.
Référence : TW25 series Conçu en Europe – Fabriqué en Chine
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, écrivez à [email protected]
ENTRETIEN ET GARANTIE
Ce paragraphe explique comment utiliser tes nouveaux talkies-walkies. Il est recommandé de lire entièrement
le guide d’utilisation pour obtenir les instructions détaillées et les avertissements de sécurité.
GUIDE DE DEMARRAGE
Enlève le clip de ceinture de chaque talkie-walkie. Pour cela, tire le clip de ceinture vers le haut tout en
levant la lanière.
1
2
Insère 3 piles alcalines AAA/LR03 de 1,5 V (non incluses) dans chaque talkie-walkie. Le
compartiment pour la pile est situé à l’arrière de l’unité. Replace le clip de ceinture sur chaque talkie-
walkie.
3
4
Appuie sur le bouton TALK et parle à l’autre utilisateur. Relâche la touche pour écouter ton
correspondant. Remarque : Il est recommandé d’utiliser les talkies-walkies à une distance maximale de
2km en extérieur, et dans un lieu ouvert et plat. La portée de transmission varie en fonction du relief et
des conditions climatiques..
5
Appuie sur la touche Morse pour créer des messages lumineux codés à ton contact secret. Bien penser
à tourner le talkie-walkie avec le faisceau lumineux vers la personne à qui tu souhaites faire passer un
message. Pour composer un message en morse, tu peux te référer à l’alphabet de Morse situé en page
2. Un point (.) se compose avec une pression courte sur la touche Morse et un trait (-) se compose avec
une longue pression.
Pour mettre les talkies-walkies en marche, mets l’interrupteur / / en position “ ” ou “ ”. En
position “ ”, le volume des talkies-walkies est faible tandis que le son est fort lorsque l’interrupteur est
mis en position “ ”.
FRANÇAIS
ENGLISH
1
2
3
4
5
This section explains how to use your new walkie-talkies. It is recommended to read the complete user guide
for detailed instructions and safety warnings.
START-UP GUIDE
INSIDE THE PACKAGE
2 Walkie-Talkies with belt clip
One instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy
and should be discarded for your child’s safety.
Take out the belt-clip from each walkie-talkie. To do so, push the belt-clip upwards while lifting the latch.
Insert the 3 x LR03/AAA batteries (not included) in each walkie-talkie. The battery compartment is
located at the back of the unit. Put back the belt-clip on each walkie-talkie.
To turn the walkie-talkies on, move the / / switch to the “ ” or “ ” position. In “
position, the volume of the walkie-talkies is low, whereas it is
high when set to the “ ” position.
Press the TALK button, and talk to the other user. Release the key to listen to the other end. Note: it is
recommended to use the walkie-talkies within a distance of 2km in outdoor conditions, in a at open
area. The transmission range depends on the relief and weather conditions.
Press the Morse key to create light messages for your secret contact. Do not forget to direct the light
beam to the person you wish to send a message to. Please refer to the Morse code table on page 2 to
compose your light messages. Short press the Morse key to make a dot (.) and long press the same key
to make a dash (-).
BATTERY INFORMATION
The Walkie-Talkies work with 3 X 1.5V AAA/LR03 type batteries (3
batteries per unit).
1. Using a screwdriver, open the battery compartment cover located at the
back of the unit. Make sure to remove the belt-clip rst.
2. Install the the 3 x LR03/AAA batteries observing the polarity indicated at the
bottom of the battery compartment, and as per the diagram shown opposite.
3. Close the battery compartment and tighten the screw.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the
toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different
types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent
type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted
batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw
batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the game for a long period of time.
Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic
discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again.
The device complies with RF specications when used near your body or at a distance of 2.5 cm from front
of face. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of
metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED
BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTION.
- Keep minimum distances around the apparatus for sufcient ventilation;
- The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.;
- No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus;
- The apparatus can be used in tropical and/or moderate climates.
- Batteries should be disposed safely. Take them to the collection container in order to protect the
environment;
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
MAINTENANCE AND WARRANTY
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not to expose the unit to direct
sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try
to twist or bend the unit. If the unit malfunctions, try to change the batteries rst. If this proves to be ineffective,
read the instruction manual again.
NOTE: please keep this instruction manual, it contains important information.
This product is covered by our 2-year warranty. For any claim under the warranty or after sale service,
please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing
material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of
the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition
to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. WARNING !
Not suitable for children under 3 years. Choking Hazard - Small parts.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the colours and the details of the
product shown on the packaging.
Reference: TW25 series Designed and developed in Europe – Made in China
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at [email protected]
Environmental Protection:
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular
household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the
environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
We, Lexibook® S.A.
6 avenue des Andes, Bâtiment 11, 91940 Les Ulis
France
Kind of product: Walkie-Talkies
Type number: TW25 series
Frequency range: 446.03125 MHz
Transmitted power: 26.99 dBm (<500 mW)
Hereby, Lexibook Limited, declares that the radio equipment type TW25series is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.lexibook.com/doc/tw25/tw25_2.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
CONTENIDO DEL EMBALAJE
2 Walkie Talkies con clip de cinturón
Un manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico, cintas
adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete y deberán retirarse del mismo por
razones de seguridad antes de que se permita al niño utilizar el juguete.
ESPAÑOL
1
2
3
4
5
Esta sección explica como utilizar tu nuevo walkie talkie. Para obtener una descripción detallada de las
instrucciones y observaciones sobre seguridad se recomienda leer la guía del usuario completa.
GUÍA DE INICIO
Sacar el clip del cinturón de cada walkie talkie. Para hacerlo presionar el clip hacia
arriba al tiempo que se levanta el cierre.
Colocar las 3 pilas de tipo LR03/AAA (no incluida) en cada walkie talkie. El compartimiento de las
pilas se encuentra localizado en la parte posterior del aparato. Colocar de nuevo el
clip de cinturón en cada walkie talkie.
Para encender los walkie talkies llevar el interruptor / / a la posición “ ” o “ ”. En la
posición “ ” el volumen de los walkie talkies es bajo, mientras que en la posición “ ” es alto.
Pulsar el botón TALK para hablar con el otro usuario y soltar el botón para
escuchar. Se recomienda usar los walkie-talkies en un lugar abierto a una distancia el uno del otro no
superior a los 2 km (en función del relieve y las condiciones climáticas).
Pulsa la tecla Morse para crear mensajes luminosos en código para tu contacto secreto. Gira
el walkie-talkie con el haz luminoso hacia la persona a la que deseas mandar el mensaje. Para
componer un mensaje en Morse, puedes consultar el alfabeto Morse en la página 2. Un punto (.) se
forma con una pulsación corta la tecla Morse y una raya (-) se forma con una pulsación larga.
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
Los walkie talkies funcionan con 3 pilas de 1,5 V de tipo AAA/LR03 (3 pila por
unidad).
1. Abrir la tapa del compartimiento de las pilas localizado en la parte posterior
de la unidad con un destornillador. Vericar que se ha retirado el clip de
cinturón antes de hacerlo.
2. Colocar las 3 pilas de tipo LR03/AAA siguiendo las indicaciones sobre
polaridad localizadas en el fondo del compartimiento y según el diagrama que
se muestra en el lado opuesto.
3. Cerrar el compartimiento de las pilas y apretar el tornillo.
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del
juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle
pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o
equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada
en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico
los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de
tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal
de que debe sustituir las pilas. Deberá evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente
elevadas tales como las generadas por la la acción de los rayos del sol o de las llamas.
ADVERTENCIA: Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un
mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un
funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar las pilas.
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser
eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a
contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio
ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).
¡ADVERTENCIA! EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA PILA SE COLOCA DE FORMA INCORRECTA
AL REEMPLAZARSE. ELIMINE LAS PILAS USADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES.
- Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada;
- La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
- No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas;
- El aparato ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical;
- Las pilas deben desecharse de manera segura. Deposítelas en contenedores selectivos previstos a este
efecto, para proteger el medio ambiente;
El dispositivo cumple con las especicaciones de radiofrecuencia cuando se utiliza cerca del cuerpo o a
una distancia de 2,5 cm del rostro. Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como fundas o
carcasas, no estén constituidos por componentes metálicos. Guarde el dispositivo en un lugar alejado del
cuerpo para cumplir con el requisito de la distancia.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
LEXIBOOK
6 avenue des Andes, Bâtiment 11, 91940 Les Ulis
France
Denominación: Radioteléfono
Referencia / Tipo: TW25 series
Gama de frequencias: 446.03125 MHz
Energía transmitida: 26.99 dBm (<500 mW)
Por la presente,Lexibook Limited, declara que el tipo de equipo radioeléctrico TW25series es conforme con
la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.lexibook.com/doc/tw25/tw25_2.pdf
Yiu Wai Man
Gerente de Desarrollo de Productos
Hong Kong
DEUTSCH
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie du deine neuen Walkie-Talkies verwendest. Bitte lies das vollständige
Benutzerhandbuch, das detaillierte Anleitungen und Sicherheitshinweise enthält.
ERSTE SCHRITTE
5
1
2
3
4
Nimm den Gürtelclip aus jedem Walkie-Talkie heraus. Dazu schiebst du den Gürtelclip nach Vorne,
während du die Lasche anhebst.
Lege in jedes Walkie-Talkie 3 x LR03/AAA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) ein. Das
Batteriefach bendet sich an der Rückseite des Geräts. Setze den Gürtelclip wieder an jedem
Walkie-Talkie ein.
Um die Walkie-Talkies einzuschalten, schiebst du den Schalter / / in die Stellung “
oder “ “. In der Stellung “ “ ist die Lautstärke der Walkie-Talkies gering, in der Stellung
ist sie hoch.
Drücke die Taste TALK, um mit dem Gesprächspartner zu reden. Löse die Taste, um den Anderen zu
hören. Hinweis: Es wird empfohlen, die Walkie-Talkies innerhalb einer Entfernung von 2 km und in
ebenem, offenem Gelände zu benutzen (je nach Geländekontur und Klimabedingungen).
Betätige die Morse-Taste, um deiner Kontaktperson eine kodierte Nachricht mit blinkendem Licht zu
schicken. Denke daran, das Walkie-Talkie mit dem Lichtstrahl auf die Person zu richten, an die du
eine Nachricht senden möchtest. Um eine Morse-Nachricht zu schreiben, kannst du auf Seite 2 das
Morse-Alphabet zu Rate ziehen. Ein Punkt (.) wird durch ein kurzes Drücken auf die Morse-Taste
gebildet und ein Bindestrich (-) durch ein langes Drücken.
AVERTISSEMENT: Risque d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veuillez jeter la batterie ou piles
usagées selon les instructions.
- Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération sufsante ;
- Il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels
que journaux, nappes, rideaux, etc. ;
- Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de ammes nues, telles que des bougies allumées ;
- L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical ;
- Les piles doivent être mises au rebut de façon sûre. Les déposer dans des bacs de collecte prévus an de
protéger l’environnement ;
Leaet: 624w x 195h mm (layat) / 86.7w x 195h mm (each page)
2 4 63 5 7
Tous les papiers
sont recyclables
Síganos en
@LexibookCom
Follow us
@LexibookCom
Suivez-nous sur
@LexibookCom
TW25seriesIM1309_328_V24.indd 1 22/7/19 12:35 pm
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lexibook TW25 Série Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à