Human Care HeliQ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Användarmanual / User manual / Manuel de l’ulisateur /
Gebruikshandleiding / Gebruikershandleiding
HeliQ, HeliQ power traverse
55100, 55110, 55120, 55130, 55140, 55150
2www.humancaregroup.com
Content
Innehåll
Contenu
ENGLISH
FRANÇAIS
SVENSKA
Inhoud 3
Inhalt 3
Bruksanvisning 4
Överensstämmelse och standard 4
Säkerhetsinstrukoner 5
Specikaon 6
Produktbeskrivning 7
Användningsområden 7
Produktskylt 8
Symboler på enhet och produktskylt 8
Kompabilitet 9
Funkoner 9
Ahängaupplyeniskensystemet 10
Handkontroll 11
Sekundärmanöverpanel 11
Indikatorlampan 12
Laddaren 12
Atanerlyenfrånskensystemet 13
Aanvändalyen 13
Datakommunikaon 13
Byglar 14
Lyhöjd 14
Tillbehör 14
Felsökning 15
Skötselanvisningavlyenochllbehören 16
Riktlinjerochllverkardeklaraon 17
UserManual 21
CompliancesandStandards 21
Safetyinstrucons 22
Specicaons 23
Productdescripon 24
Intendeduse 24
Productlabel 25
Symbolsontheunitandproductlabel 25
Compability 26
Funcons 26
Suspendingthelifromtherail 27
Handcontrol 28
Secondarycontrolpanel 28
Indicator 29
Charger 29
Detachingthelifromtherailsystem 30
Usingtheli 30
Datacommunicaon 30
HangerBars 31
Liingheight 31
Accessories 31
Troubleshoong 32
Careinstruconsfortheliandaccessories33
Guidanceandmanufacturersdeclaraon 34
Noced’ulisaon 37
Conformitésetnormes 37
Consignesdesécurité 38
Spécicaon 39
Productdescripon 40
Domainesd’ulisaon 40
Plaqueduproduit 41
Symbolessurl’appareiletplaqueduproduit41
Compabilité 42
Foncons 42
Connexion du lève-personne au rail 43
Télécommande 44
Panneaudecommandesecondaire 45
Voyantindicateur 45
Charger 46
Déconnexiondulève-personnedurail 46
Ulisaondulève-personne 47
Communicaondedonnées 47
Barres 47
Hauteur de levage 48
Accessoires 48
Dépannage 49
Instruconsd’entreendulève-personneetdes
accessoires 50
Direcvesetdéclaraondufabricant 51
www.humancaregroup.com 3
Inhalt
Inhoud NEDERLANDS
DEUTSCH
Gebruikershandleiding 54
Inovereenstemmingmetenstandaarden 54
Veiligheidsvoorschrien 55
Specicaons 56
Productbeschrijving 57
Algemenebeschrijving/beoogdgebruik 57
Typeplaatje 58
Symbolen op het apparaat en
hettypeplaatje 58
Compabel 59
Funces 59
Deliophangenaanhetrailsysteem 60
Handbediening 61
Secundairbedieningspaneel 62
Hetwaarschuwingslampje 62
Delader 63
Delivanhetrailsysteemhalen 63
Hetgebruikvandeli 64
Datacommunicae 64
Tiljukken 64
Tilhoogte 65
Accessoires 65
Storingzoeken 66
Onderhoudsvoorschrienvoorli
enaccessoires 66
Richtlijnenenverklaringvandefabrikant 68
Gebrauchsanweisung 73
EntsprichtdenBesmmungen 73
Safetyinstrucons 74
TechnischeDaten 76
Produktbeschreibung 77
Einsatzbereiche 77
Produktschild 78
SymboleamGerätundaufdem
Produktschild 78
Kompabilität 79
Funkonen 80
AuängendesLiersimSchienensystem 81
Handsteuerung 81
ZusätzlicheBedieneinheit 82
Kontrollleuchte 82
Ladegerät 83
AbnehmendesLiersvomSchienensystem83
NutzungdesLiers 84
Datenaustausch 84
Bügel 84
Hubhöhe 85
Zubehör 85
Fehlersuche 86
PegeanleitungfürLierundZubehör 87
Hinweise und Herstellererklärung 88
4www.humancaregroup.com
HeliQ
Vikgt!
Dumåsteläsabruksanvisningenfördinenhetinnanduanvänderden.Håll
dennabroschyrochinformaonllhandsförframdaanvändning.
Bruksanvisning
“VARNING!” Symbolen används vid
moment där särskild aktsamhet
bör iakttas
Lyochföryningavenpersonmedföralld
enrisk.Läsdärförnogaigenomanvändarmanu-
alenförbådelyochlyllbehör.Förvissadig
alldomadellbehörduanvänderäravsed-
daföranvändningmedlyen.Somvårdgivare
ärduansvarigförvårdtagarenssäkerhetoch
dumåstekännalldennesmöjlighetaklara
lysituaonen.
HumanCareslyarärkonstrueradeaendast
lyaochsänkabrukarenienverkalriktning,
aldrigdiagonaltellerivinkel.Lyenskallalld
varaposioneraddirektovanförbrukarenvid
lymomentet.Brukarenskallalldvaraposi-
oneradovanfördenytavarpåbrukarenskall
sänkasll.
ATT LYFTA ELLER SÄNKA NER EN
BRUKARE I EN DIAGONAL ELLER
VINKLAD RÖRELSE KAN RESULTERA
I SKADOR FÖR BRUKAREN ELLER
VÅRDGIVAREN.
Ommananvänderproduktenpåesäsom
inteärrekommenderatavHumanCare,kom-
merHumanCareintetanågotansvarförskador
ellerandraolyckorsomkaninträa.
Om inte andra avtal eller godkännanden existe-
rar,ansvararägarenavproduktenföreventuella
kombinaonermedllbehörellerprodukter
frånandraleverantöreränHumanCare.
Vidfrågorelleroklarheterkontaktaalldleve-
rantören.
Personer som använder utrustningen måste ha
llräckligutbildningochträningpålyoch
llbehör.
Brukarenfårinteanvändalyenutanaen
vuxenärnärvarande.Lämnaaldrigenbrukare
ensamilyen.
Human Cares produkter vidareutvecklas och
uppdateraskonnuerligtochviförbehålleross
enllkonstrukonsändringarutanförvar-
ning.
Meddelande ll användare / paent vid
allvarlig händelse
Allaallvarligaincidentersominträarvidan-
vändandeavprodukten,skarapporterasllden
lokalakontakten,somrapporterarllllverka-
ren,ochdenbehörigamyndighetenidetland
däranvändaren/paentenärbosa.
Överensstämmelse och standard
HumanCareäresvensktISO13485:2016-cer-
eratmedicinteknisktföretag.Kvalitetsstyr-
ningssystemetuppfyllerUS21CFRdel820.
Denna produkt har testats i överensstämmelse
medISO10535.
ProduktenärCE-märktenligtEUdirekv93/42/
EEC(MDD)och/ellerEUförordning2017/745
(MDR),somklass1medicintekniskprodukt.
CE-märknigennnspåprodukten.
www.humancaregroup.com 5
SVENSKA
Före första användning, säkerställ a:
Dulästochförståanvändarmanualenför
lyensamtallallbehör
Lyenärmonteradenligtinstallaons-
instrukonen
Lyllbehörenpassarlyenochärkorrekt
monterade
Taupplyenochladdarenurförpackningen.
Rivavplomberingfrånlybandeteeraha
lästigenomanvändarmanualen.
Föreanvändning:Förasäkerställaa
baerikapacitetenärbibehållenmåsteden
nyataklyenladdasiminst8mmarvid
leverans,innandenlagras.Deaberorpåa
taklyenkanhalagratsunderenddåden
inteladdatsregelbundet.
Placeraladdarenvideläåtkomligt
vägguag.
Tryckinhandkontrolleniladdaren(sesid8).
Omindikatorlampanpåladdarenlysergult,
laddalyenllslampangåröverigröntsken.
Viktigt! Lyften är konstruerad att
endast lyfta människor och endast
en åt gången.
Vid användning, säkerställ alld a:
Personalsomanvänderutrustningenharfå
llräckligutbildningochträningpålyenoch
llbehören
Lybandetinteärvridetellerslitetutankan
rörasigfriinochuturlyen
Lyllbehören,texsele,mellanstyckeoch
löpvang,intevisarnågrateckenpåförslit-
ning eller andra skador
Alyenärkorrektupphängdimellan-
stycke,löpvagnochskena
Typ,storlek,materialochutseendepå
llbehörärvaldaufrånbrukarenssäkerhet
och behov
Lyllbehörenärkorrektmonterade.Selens
lyöglorochupphängningskallkontrolleras
näröglornaärheltutsträcktavidlyllfället
men innan brukaren lämnat den underlig-
gande ytan
Detärvikgtaalldkontrolleraa
selöglornaalldärplaceradeiboenpå
bygelkroken(sebildnedan),isäkerhetunder
låspinnen.
HumanCarellhandahållerlämpligutbildning
försäkerhanteringavlyochllbehör.
Påwww.humancaregroup.comnnsmer
informaonomselar,skensystemochandra
llbehör.
Viktigt! För att säkerställa att
lyftbandet inte skadas är det
viktigt att lyftbygeln är i balans
och att selen är korrekt upphängd.
Håll eller dra inte i lyftbandet vid
förflyttning. Det är även viktigt att
lyftbandet är sträckt då bandet
firas in.
Varning! Produktmodifiering
är ej tillåten utan tillverkarens
medgivande!
Rä Fel
Säkerhetsinstrukoner
6www.humancaregroup.com
HeliQ
Lykapacitet, max:
55100 150 kg/330 lbs
55110 220 kg/484 lbs
55120 300 kg/661 lbs
55130 150 kg/330 lbs power traverse
55140 220 kg/484 lbs power traverse
55150 300 kg/661 lbs power traverse
Dimensioner:
(BxHxL) 235x140x235mm
Lyens vikt: 7 kg/15.4 lbs
Baerier: 2x12V, 2.3Ah
Nödrning: Elektronisk & Mekanisk
Klass: Internally powered equipment
Typ: B
IP-klass ly: IPX4
IP-klass handkontroll: IPX7
Ljudnivå: <65dB (belastad och obelastad)
Lyhasghet: 1.8 m/min / 3.0 m/min (endast obelastad)
Lyhöjd: 2120mm/83,5" (150 kg/220 kg), 1720 mm/66,1" (300 kg)
Start/stop: mjuk
Indikator:
Stand by blinkande GRÖN
Akv fast GRÖN
Fel fast RÖD
Service Blinkande GUL/GRÖN, GUL/RÖD
Laddar Fast GUL
Laddare Input 100-240V AC 50-60 Hz, 1.6A; Output 27,8V, 0.8A DC
IP-klass laddare: IPX0
ETL: Ja
Specikaon
Viktigt! Produkten får inte sänkas
ned i vatten.
www.humancaregroup.com 7
SVENSKA
Produktbeskrivning
Användningsområden
1. Handkontroll
2. Lyband
3. Sekundär manöverpanel
4. Nödnedrningsknapp
5. Indikatorlampa
6. Nödstopp
7. Anslutningförlöpvagn
4
5
3
1
2
6
7
Medentaklyfårdumöjlighetaenkeltoch
säkertkunnaföryaenvårdtagare.Lyen
användsisambandmedlyochföryning
avvårdtagare,exempelvisllochfrånsäng,
rullstol,toaleochfrångolv.Utrustningenkan
ävenanvändasförgåträningochmedhjälpav
extrallbehörförbalansträningochvägning.
HeliQ kan utrustas med en åkmotor som
möjliggörmotoriseradhorisontelldrisamtför
konnuerligladdningdirektiskenan.
Produktenärkonstrueradförergångsanvänd-
ning.
Taklyenärkonstrueradochtestadföra
användas inomhus och är klassad som en IPX4
produkt.
Klimaörhållandenabörvaraenligtföljande:
omgivningstemperaturpå0°Cll40°C,relav
lufukghetfrån30%ll80%ochlutryck
från790hPall1060hPa.
8www.humancaregroup.com
HeliQ
Produktskylt
Symboler på enhet och produktskylt
Produktskylteninnehållerinformaonangående
lyen.Skyltenärplaceradpålyensovansida.
Produktenärtestadaveackrediterattesnstut
ochuppfyllererforderligakravenligtMedicintekniska
direkvetförKlass1produkter(MDD93/42/EECoch
Regulaon2017/745).
LyenärCE-märktochuppfyllerkravenienlighet
medEN10535,EN60601-1(elsäkerhet)samtEN
60601-1-2(EMC).
Radiosändandeutrustning,mobiltelefoneretc.ska
inteanvändasiapparatensnärhetdådeakan
påverkaapparatensfunkon.Särskildförsikghet
måsteiakasvidanvändningavstarkastörkällorsom
diatermiochliknandesåatexdiatermikablarinte
förläggspåellernäraapparaten.Vidtveksamhetråd-
görmedutrustningsansvarigellermedleverantören.
fCE-märkning
gTillverkningsdatum
hTillverkare
jMax last
Bruksanvisning:Läsochförstå
bruksanvisningen innan produk-
ten används
lArkelnummer/referensnummer
”-XX” = landskod (AU-Australia, GB-Great
Britan, EU-Europe, JP-Japan, NA-North America)
nSerienummer
MD Medicinsk utrustning
oVarning
q
Lyeninnehållerblybaerieroch
elektronik och skall återvinnas i
enlighetmeddea
Tredjepartscereringsmärke
(ejgällandeförallaregioneroch
versioner)
pTyp-B produkt
Stängavprodukten/Säpå
produkten
QRkodllanvändarmanualen
01)EAN/GS1/GTIN(11)manu-
facturingdate(21)serialnumber
www.humancaregroup.com 9
SVENSKA
Kompabilitet
Funkoner
HumanCaresselarärutveckladeföra
användasmedHumanCareslyarochbyglar.
Produkternaärocksåkompablamedproduk-
terfrånandrallverkaremedsammametodför
afästaselarnapåbygelochly.Pågrundav
det stora utbudet av produkter på den globala
marknaden kan Human Care dock inte ta ansvar
förnågotfelsomkanuppståpågrundav
olämplig användning eller applicering av
kombinaoneravselar,byglarochlyarfrån
andrallverkare.Användningavsystemkom-
binaonerärpåförskrivarensegenriskoch
ansvar.
HumanCarerekommenderarföljandeminimi-
kravförasäkerställasäkerhetenförvårdtaga-
reochpersonal:
1. Närselaranvändsllsammansmedlyar
ochbyglarllverkadeavandrallverkare
änHumanCare,måstesystemetkombine-
rasavlybyglarförgolvochtaklyarmed
sammametodförafästaselen.Alltså,
selar med öglor ska användas med byglar
föröglorochselarmedclipsskaanvändas
medbyglarförclips.
2. Lyarochselarsomanvändsmåstevara
CE-märktaienlighetmeddirekv93/42/
EECellerförordning2017/745ochöver-
ensstämmamedstandarderförpersonlyf-
tarangivnaiENISO10535.
3. Vårdgivarenmåsteföljallverkarens
bruksanvisningochrekommendaoner
avseendeanvändning,underhåll,vårdtaga-
re,vårdgivare,rengöringochbesiktningav
lyochsele.
4. Deolikaprodukternasomkombineratsll
esystem,ly,bygel,sele,vågochandra
llbehör,kanhaolikamaximalviktbelast-
ning.Detärallddenlägstallåtnamaxi-
malabelastningenfördeolikaprodukterna
isystemetsomgällerförkombinaonen.
Kontrolleraalldmärkningenpåallaen-
skildaprodukterisystemet.
5. Individuellriskanalys,innefaandeprak-
skttestavsystemetochvalideringavde
aktuellakombinaonernaärnödvändigt
förasäkerställaastorlekenpåselen
ärrikgfördenavseddaanvändningen
ochkompabelmedbreddenpåoch
uormningenavbygeln.Kombinaonen
av systemet måste dokumenteras av en
kunnigbedömare.
Videventuellafrågor,kontaktadinHuman
Care-representant.
Nödstopp
Iennödsituaonkannödstoppetakverasge-
nomadraidetrödabandet.Föraåterställa
nödstoppenskallakveringsplaanvidbandets
överstadeltryckasupp.
Nödnedrning
Videneventuellnödsituaonkannödnedr-
ningsknappenpålyenellerhandkontrollen
tryckasinförasnabbtsänkanedlyen.En
ljudsignalindikeraralyensjunker.Säkerställ
alldanödrningenkanuöraspåeså
säkertsäsommöjligtförbrukaren.Nöd-
10 www.humancaregroup.com
HeliQ
Ahängaupplyeniskensystemet
Lyenkanmonterasåtbådahållen.Inga
mellanstyckenellerlikandeanvänds.
HeliQ (bild 1-2): Monteras direkt i löpvagnen
som är placerad i skenen Ta bort sprintarna (A)
somhållerfastdetvåbultarna(B)ilöpvagnen.
Tabortbultarnaochförupplyenlllöpvag-
nen.Sellahålenilyensanslutningsdeloch
hålenilöpvagnenärlinjeradeochsällbaka
bultarnaihålen.Säkrabultarnameddebåda
sprintarna.Genomaslåpåströmbrytaren
ärlyenfärdigaanvändas.Nederstabilden:
korrektplaceringavsprintar.
HeliQ power traverse:Förindenförmonterade
löpvagneniskenanenligtbild(3).Genomaslå
påströmbrytarenärlienfärdigaanvändas.
A
B
rningsknappenfungerarendastomlyenär
påslagenochomnödstoppetäravakverat.När
nödnedrningenkörssåinakverasändlägesby-
tarna.Omknappenhållsineerdetalyen
äriboenlägetsåkommerlyenabörjaåka
uppigen.Stannaalldinederstaläget.
Nödnedfirningsknappen skall
endast användas i nödsituationer.
Säkerhetsspärr
Lyenärutrustadmedsäkerhetsspärr.Denna
förhindrarofrivilligafall.Videförsnabbt
utdragandeavlybandethamnarsäkerhets-
spärrenilåstlägevarvidfalletstoppas.
Mekanisk nödnedrning
Vidströmavbroochlyenärlastad,brukare
ilyen,akveraslyensmekaniskanödned-
rningochlyensjunkerpåesäkertoch
llförlitligtsä.
Överhening
Lyenärförseddmedeöverheningsskydd
somstopparmotornomdenblirförvarm.
Överheningkanskeommotornöverlastas
ellerkörskonnuerligtunderenlängred.
Lyensarbetscykel(arbete:pause)är15:85.
Konnuerligdriärmaximalt2minuter.Om
deaöversgsriskerarmotornaöverheas.
Bandsträckarvakt
Lyenärutrustadmedenbandsträckarvakt
somomöjliggörofrivilligutmatningavlyban-
det.Förakunnamatautbandetkrävsdeta
deaärbelastat.Draläibandetsamdigtsom
Ned-knappen på handkontrol eller manöverpa-
nelenhållsintryckt.Bygelnsviktärllräckligför
abandetskallkunnamatasut.
1.
2.
3.
www.humancaregroup.com 11
SVENSKA
Handkontroll
Sekundär manöverpanel
Handkontrollen är utrustad med en Upp-knapp (2) och
en Ned-knapp (3) för höjning och sänkning av lyen.
Handkontrollen är även utrustad med en AV/PÅ knapp
(1) för akvering/inakvering av lyen samt en nödr-
ningsknapp (4) för a snabbt sänka ned lyen.
Håll in nödrningsknappen och ned-knappen i minst
3 sekunder samdigt för a akvera nödnedrning-
en. Äldre lyar kan sakna dubbelkommandot och
fördröjningen.
Lyar utrustade med åkmotor har en handkontroll med
sju knappar. Förutom ovan beskrivna knapp nns även
knappar för a köra lyen framåt (6)och bakåt (7) samt
en alarm-knapp (5).
När lyen är belastad med mindre än cirka 40kg kan
den köras i två hasgheter. Om UPP/NED-knapp trycks
in längre än 3 sekunder kommer lyen a gå i den
högre hasgheten. Om lyen är belastad med mer än
cirka 40 kg går lyen med den lägre hasgheten.
På handkontrollens kortsida nns en ingång för a
ladda lyen samt en ingång (USB-C) för a kommuni-
cera med lyen.
Lyenärutrustadmedensekundärmanöver-
panelplaceradpålyensomkananvändas
somealternavllhandkontrollen.Manö-
verpanelenärutrustadmedenUpp-knapp(2)
ochenNed-knapp(3)förhöjningochsänkning
avlyen.DenärävenutrustadmedenAV/PÅ
knapp(1)förakvering/inakveringavlyen
samtennödrningsknapp(4)förasnabbt
sänkanedlyen.
Hållinnödrningsknappenochned-knappeni
minst3sekundersamdigtföraakveranöd-
nedrningen.Äldrelyarkansaknadubbelkom-
mandotochfördröjningen.
Närlyenärbelastadmedmindreäncirka40kg
kandenkörasitvåhasgheter.OmUpp-eller
Ned-knappen trycks in längre än 3 sekunder
kommerlyenagåidenhögrehasgheten.
Omlyenärbelastadmedmeräncirka40kg
gårlyenenbartmeddenlägrehasgheten.
123 4
123 4
HeliQ HeliQ Power traverse
1
2
3
4
5
6
7
12 www.humancaregroup.com
HeliQ
Indikatorlampan
Laddaren
Indikatorlampanharföljandeindikeringarsom
endastärllgängliganärlyenärpåslagen.
Blinkande
grön
Lyen är påslagen och klar a
användas. Baerinivån är Full.
Blinkande gul Lyen är påslagen och klar a
användas. Baerinivån är Normal.
Lyen kan med fördel laddas.
Blinkande
röd
Lyen är påslagen och klar a an-
vändas. Baerinivån är Låg. Lyen
ska laddas omgående.
Fast grön Lyen är i dri eller belastad.
Fast röd Lyen är spärrad.
(Se felsökningsschema).
Fast Gul Lyen laddas.
Blinkande
grön/gul
Lyens serviceinterval har passe-
rats. Service och årliginspekon
skall omgående uöras.
Blinkande
röd/gul
Lyens serviceinterval har passe-
rats. Service och årliginspekon
skall omgående uöras. Baerinivå
är Låg Lyen ska laddas omgående.
Närbaeriernabehöverladdasblinkarindika-
torlampanpålyenrö.Säinladdningska-
beln i handkontrollen eller stoppa in handkon-
trolleniladdhållarenochladdningenstartar.
Närlyenladdaslyserindikatorlampangult.
Lyen får endast användas med Human Cares
rekommenderade laddare arkelnummer
50880.
Laddalyenregelbundet,helstvarjena
Närduanvänderlyenskaladdarenalld
varafrånkopplad
Enhetenladdasoavselägepåhuvudström-
brytaren
Omnödstoppetärakveratkanlyeninte
laddas.Kontrolleraanödstoppetinteär
akveratvidladdning.
Laddarenfårbaraanslutasllejordatuag.
Omskenladdningärllgängligviaskenan,
laddaslyenkonnuerligtnärlyeninte
användsochbennersiginomladdningsområ-
det.Närskenladdningärllgängligskalllyen
inteladdasviahandkontrollen.Takontaktmed
ägaren av systemet eller Human Care om det
råder osäkerhet kring vilken typ av laddning
somanvänds.
Viktigt! När batterierna når en
kritiskt låg batterinivå kommer
det inte längre att vara möjligt att
göra fler lyft (upp eller ned). Det
finns dock fortfarande tillräckligt
mycket batterikraft kvar för att
använda nödfirningen. Se separat
manual för laddaren, 99599.
Närduvilllyavårdtagarentryckerdupå
Upp-knappen på handkontrollen eller manö-
verpanelenpålyen.Villdusänkavårdtagaren
trycker du på Ned-knappen på handkontrollen
ellermanöverpanelen.Närknappentrycksin
startarlyenmjuktochnärdusläpperknappen
stannardenmjukt.
HumanCareerbjudereraolikatyperavbyglar
iolikabredder.Valavbygelskallvaraanpassad
eervårdtagarensbehovochvilkentypavsele
somanvänds.Placeravårdtagareniföreskri-
ven sele enligt selens bruksanvisning och häng
uppselenikrokarnapåbygeln.Kontrolleraa
selenslystropparärordentligtförankradei
samtligakrokar.
www.humancaregroup.com 13
SVENSKA
Atanerlyenfrånskensystemet
Aanvändalyen
Datakommunikaon
Tabortsprintarnasomhållerfastdetvåbultar-
nailöpvagnen.Hållilyenordentligtochtaur
debådabultarna.Lyenärnufrikoppladfrån
löpvagnen.
Placeralyenpåenplanyta.Tryckpå
Upp-knappenpålyenföraförallbakaban-
det.Sellabandethållssträcktochrullasupp
ilyenraktochutanavikas.
Viktigt! När lyften är nedtagen
skall bandet hållas sträckt medan
det matas in i lyften.
Bygelnkopplasllkrokenpålybandetgenom
akrokenträspåsneunderifrån(seg)Lyhö-
jdenmotsvaraskillnadenmellandenhögstaoch
lägstaposionsomlyenkanbennasigi.Dea
motsvararlybandetslängd.Lybandetslängd
uppgårll2120/1720mm.
Bygelnkopplasllkrokenpålybandetgenom
akrokenträspåsneunderifrån(seg)
HeliQärförbereddförakommunicerameden
vanligPC(Win7/Win8).Dennakommunikaon
möjliggörastaskochannaninformaon
omlyenkanerhållas.
Förakommuniceramedtaklyenkrävsmjuk-
varanHumanCareDataandServiceApplicaon
somnnsllgängligförnedladdningpåHuman
Careshemsida,www.humancaregroup.com.
AnslutlyenllPC:nmedenstandardUSB-
C-kabel.StartaHumanCareDataandService
applicaonochföljinstrukonerna.Lyenmås-
tavarapåslagenvidkommunikaonsllfället.
Lyenärinakveradnärkommunikaonsker.
Följandeinformaonkanutläsasurlyen:
Arkelnummer,serienummerochproduk-
onsdatum
Max användarvikt
Mjukvaruversion
Servicedpunkt
Periodiskanvändningsstak
Fellogg
Anslutendatorutrustningskauppfyllakraveni
IEC60950-1ellerIEC60601-1.
Senastemjukvaranförlyenalldskaanvän-
das,dennakanduladdanerpåvårhemsida.
14 www.humancaregroup.com
HeliQ
Byglar
Lyhöjd
Lyhöjdenmotsvaraskillnadenmellanden
högstaochlägstaposionsomlyenkan
bennasigi.Deamotsvararlybandetslängd.
Lybandetslängduppgårll1720/2120mm.
72754HangerbarHeliQ2P35cm
72755HangerbarHeliQ2P45cm
72757HangerbarHeliQ2P60cm
92938HangerbarHeliQ4P
Omförlängningavlybandetönskasnnsmel-
lanstyckeniolikalängdsomllbehör.Lyens
lyhöjdpåverkasinteavmellanstycketslängd.
Dentotalahöjdenavsystemetbeståravskenan
somlyenärmonteradi,löpvagneniskenan,
eventuelltmellanstyckesamtlyen.
Ommaxviktenförnågotavllbehörent.ex.
lysele,lybygelocheventuellaandrallbehör
INTEärdensammasomförlyen,gällerden
lägstamaxviktenavdesomangespårespekve
produkt.
Kontrolleraalldmärkningenpålyenoch
lyllbehörenellerkontaktaHumanCarevid
frågorelleroklarheter.
Tillbehör
Selar
HumanCaresselsormentärbreochuppfyller
deolikakravochbehovsomställsavbrukaren.
Utprovning av selar görs i enlighet med Human
Cares utprovningsprotokol vilken kan laddas ner
frånwww.humancaregroup.com.Enutprovning
skallgörasindividuelltförvarjevårdtagareochi
enlighetmeddennesbehov.Konsulteraanvänd-
armanualenförrespekveseleförasäkerstäl-
laaproduktenanvändskorrekt.
HumanCarerekommenderaraendastselar
frånHumanCareanvändsmedHumanCares
lyar.Besökwww.humancaregroup.comför
merinformaonomvilkamodellerochstorle-
karsomerbjuds.
Motoriserad dri
HeliQerbjudermöjlighetenakopplallmoto-
riseraddri.Medmotoriseraddrikanlyen
medminimaltarbetefrånvårdgivarenköras
längsmedskenan.Motorsieraddribehöver
installerasavenavHumanCarekvalicerad
tekniker.
HeliQmedmotoriseraddriärförseddmed
eöverheningsskyddsomstopparmotorn
omdenblirförvarm.Överheningkanskeom
motornkörskonnuerligtunderenlängred.
Konnuerligdriärmaximalt5minuter.Om
deaöversgsriskerarmotornaöverheas.
www.humancaregroup.com 15
SVENSKA
Felsökning
Beskrivning Indikatorlampa Åtgärd
Inget händer när man trycker på
Upp-knappen eller Ned-knappen på
handkontrollen eller manöverpanelen
Släckt 1) Kontrollera a strömbrytaren är ll slagen.
2) Baerierna är helt urladdade. Ladda lyen ome-
delbart
3) Nödstoppet är intryckt. Avakvera genom a vrida
den röda knappen medurs.
Inget händer när man trycker på
Upp-knappen eller Ned-knappen på
handkontrollen
Blinkande grönt
Blinkar gult
Blinkande rö
Kontrollera handkontrollen. Om handkontrollen är
defekt behöver den bytas. Kontakta servicetekniker.
Inget händer när man trycker på
Upp-knappen eller Ned-knappen på
handkontrollen eller manöverpanelen.
Fast rö 1) Lymotorn överhead. Vänta en stund och försök
igen.
2) Lyen är överbelastad. Sänk ner med nödr-
nings-knappen
Inget händer när man trycker på
Upp-knappen eller Ned-knappen på
handkontrollen eller manöverpanelen.
Fast gult Laddning pågår. Avbryt laddningen.
Inget händer när man trycker på
Upp-knappen på handkontrollen eller
manöverpanelen.
Blinkar grönt
Blinkar gult
Blinkar rö
Lyen är i si översta läge. Tryck på Ned-knapp på
handkontrollen eller manöverpanelen. för a sänka.
Inget händer när man trycker på
Ned-knappen på handkontrollen eller
manöverpanelen.
Blinkar grönt
Blinkar gult
Blinkar rö
1) Lyen är i si nedersta läge. Tryck på Upp-knappen
på handkontrollen eller manöverpanelen för a höja.
2) Lyen är obelastad. Dra lä i lybandets krok eller
häng upp en lybygel och tryck på Ned-knapp på
handkontrollen eller manöverpanelen. för a sänka.
Indikatorlampan slår om från blinkand
grönt eller gult ll blinkande rö.
Blinkar rö Baerierna behöver laddas men det går forarande
a lya vårdtagaren några gånger. Lyen bör säas
på laddning snarast.
16 www.humancaregroup.com
HeliQ
Skötselanvisningavlyenochllbehören
Skötselanvisning av ly
Lyenbörladdasvarjena
Torkaavlykasseenmedenläfuktad
torkduk.Diskmedelkananvändas
Spolaaldriglykasseenmedvaeneller
andra vätskor
Använd ALDRIG starka rengöringsmedel på
lykasseen
OmlyenskalldesinceraskanDuPontTM
Virkon® användas
Lybandetfårtväasochdesincerasien-
lighetmedovannämndainstrukoner
Akveranödstoppetomlykasseeninte
skaanvändaspånågradagar.Annarskan
baeriernaladdasur.Baeriernamåste
laddasminstvar12:emånad.
Lyenskallalldförvaraselleryasliggan-
de horisontellt
Årlig inspekon
Lyenskallinspekterasminstengångperår
avpersonalkvaliceradavHumanCareochi
enlighetmedHumanCaresdirekv.Undersök
förslitningsdetaljersärskiltnoggrant.Lyens
serviceindikatorkommerablinkagultnär
serviceskalluöras.
Daglig kontroll
Kontrolleralyselenförevarjeanvändning.
Lösasömmarellerannatslitagepålyband,
bandochtygfårinteförekomma.
Bytisåfalllyselen
Kontrolleraaingasynligaskadornnspå
lykasseen
Kontrolleraalyenärkorrektmonteradi
mellanstycke eller löpvagn
Månadsvis kontroll
Kontrolleralybandensåaingaskadoreller
förslitningaruppstå.Matautlybandenså
långtahelalängdenkaninspekteras.Kontakta
eråterförsäljareombandetärskadat
Service och serviceavtal
Installaon,serviceochunderhållskallendast
uörasavpersonalsomärkvaliceradavHu-
manCareochienlighetHumanCaresdirekv.
Endastoriginalreservdelarfåranvändas.
HumanCareerbjudermöjlighetateckna
eförmånligtserviceavtalförårligllsynoch
provbelastning.
Transport och lagring
Undertransportochnärlyeninteanvänds
under en längre period skall huvudströmbry-
tarenvaraavslagenalternavtnödstoppet
intrycktföraförhindraabaeriernaladdas
ur.Lyenskalltranporterasochlagrasliggande
horisontellt.Klimaörhållandenabörvaraenligt
följande;omgivningstemperaturpå0°Cll40
°C,relavlufukghetfrån30%ll80%och
lutryckfrån790hPall1060hPa.
Produktens livslängd
Produktensförväntadelivslängdäro(10)
åreller10.000ly,omproduktenanvänds
enligt avsedd användning och underhålls enligt
llverkarensanvisningar,beroendepåintensi-
tetochmaximalbelastningunderanvändning.
Omproduktekeenintelängreärläsbarska
produktenkasseras.
Garan och support
Omdubehöverinformaonellersupportkan
dubesökawww.humancaregroup.comelleren
lokaldistributör.
www.humancaregroup.com 17
SVENSKA
Riktlinjerochllverkardeklaraon
Riktlinjer och tillverkardeklaration – elektromagnetiska emissioner
DennalyfrånHumanCareärämnadaanvändasideelektromagneskamiljöersombeskrivs
nedan.DusomköperelleranvänderdennalyfrånHumanCarebörsäkerställaalyenendast
användsidennatypavmiljö.
Emissionsprovning Överensstämmelse Elektromagnetisk miljö – riktlinjer
RF-emissioner
SS-EN55011
Grupp1 DennalyfrånHumanCareanvänderra-
diovågorendastförlyensinternafunkon.
DärförärdessRF-emissionermycketlåga
ochförväntasinteorsakanågrastörningarpå
elektroniskutrustninginärheten.
RF-emissionerSS-EN55011 Klass B DennalyfrånHumanCarelämparsig
föranvändningiallatyperavmiljöeroch
inräningar,inklusiveihemmetochimiljöer
meddirektanslutninglldetallmännalåg-
spänningsnätet.
Emission av övertoner SS-
EN61000-3-2
Klass A
Spänningsuktuaoner/
immerSS-EN61000-3-3
Överensstämmer
Riktlinjer och tillverkardeklaration – elektromagnetisk immunitet
DennalyfrånHumanCareärämnadaanvändasideelektromagneskamiljöersombeskrivs
nedan.DusomköperelleranvänderdennalyfrånHumanCarebörsäkerställaalyenendast
användsidennatypavmiljö.
Provning av
immunitet
SS-IEC 60601
provningsnivå
Efterlevnadsnivå Elektro-
magnetisk miljö – riktlinjer
Elektrostaska
urladdningar
(ESD)
SS-EN61000-
4-2
+/-6kVkontakt
+/-8kVlu
+/-6kVkontakt
+/-8kVlu
Golvenbörvaraiträ,betongeller
klinker.
Omgolvenärbelagdaiesynteskt
materialbördenrelavafukgheten
varaminst30%.
Immunitet
mot snabba
transienter/
pulsskurar
SS-EN61000-
4-4
+/-2kVförhuvud-
ledningar
+/-1kVförin-
gångs-/utgångsled-
ningar
+/-2kVförhuvud-
ledningar
I/Uföringångs-/ut-
gångsledningar
Nätströmskvaliteten ska motsvara
den i en typisk kommersiell eller
sjukhusmiljö.
18 www.humancaregroup.com
HeliQ
Stötpulser
SS-EN61000-4-5
+/-1kVdieren-
alläge
+/-2kVlikfasläge
+/-1kVdier-
enalläge
I/Uförlikfasläge
Nätströmskvaliteten ska motsvara den
ientypiskkommersiellellersjukhu-
smiljö.
Spänningssänkningar,
kortaavbro
och spänningsvari-
aonerielnätets
ingångsledningar
SS-EN61000-4-11
<5%UT
(>95%sänkning
i UT)
för0,5cykel
40%UT
(>60%sänkning
i UT)
för5cykler
70%UT
(>30%sänkning
i UT)
för25cykler
<5%UT
(>95%sänkning
i UT)
för5sek.
<5%UT
(>95%sänkning
i UT)
för0,5cykel
40%UT
(>60%sänkning
i UT)
för5cykler
70%UT
(>30%sänkning
i UT)
för25cykler
<5%UT
(>95%sänkning
i UT)
för5sek.
Nätströmskvaliteten ska motsvara
den i en typisk kommersiell eller
sjukhusmiljö.Omdennalyfrån
Human Care måste användas under
eströmavbro,rekommenderasa
lyenanslutsllenavbrosfriström-
källaellerelämpligtbaeri.
Krafrekventa(50/60
Hz)magneskafält
SS-EN61000-4-8
3A/m 3A/m Dekrafrekventamagneältenbör
liggapånivåersomärkarakteriss-
kaförentypiskkommersielleller
sjukhusmiljö.
OBS:UTmotsvararväxelspänningeninnantestnivånllämpades.
Riktlinjer och tillverkardeklaration – elektromagnetisk immunitet
DennalyfrånHumanCareärämnadaanvändasideelektromagneskamiljöersombeskrivs
nedan.DusomköperelleranvänderdennalyfrånHumanCarebörsäkerställaalyenendast
användsidennatypavmiljö.
www.humancaregroup.com 19
SVENSKA
Provning av
immunitet
SS-IEC 60601
provningsnivå
Överens-
stämmelsenivå
Elektromagnetisk miljö – riktlinjer
Ledningsbunden
RF
SS-EN61000-4-6
Utstrålad RF
SS-EN61000-4-3
3 Vrms
150kHzll80
MHz
3V/m
80MHzll2.5
GHz
10V/m
800MHzll2.5
GHz
3 Vrms
3V/m
10V/m
BärbarochmobilRF-kommunikaon-
sutrustning ska inte användas närmare
någondelavdennalyfrånHumanCare,
inklusivekablar,ändetrekommenderade
separaonsavståndetsomberäknasurden
ekvaonsomärllämpligförsändarens
frekvens.
Rekommenderat separationsavstånd
d = [3,5/3] P
d = [3,5/3] P 80MHzll800MHz
d = [7/3] P 800MHzll2,5GHz
Pmotsvararsändarensmaximalauteekt
iwa(W)enligtsändarensllverkare.D
motsvarar det rekommenderade separa-
onsavståndetimeter(m).
FältstyrkorfrånfastaRF-sändare,fastställda
genomenelektromagneskundersökning
på plats a ska vara lägre än överensstäm-
melsenivåninomvarjefrekvensintervallb.
Störningarkanförekommainärhetenavut-
rustningsomärmärktmedföljandesymbol:
ANM.1:Vid80MHzoch800MHzskadethögrefrekvensintervalletllämpas.
ANM.2:Dessariktlinjergörsejgällandeiallasituaoner.Elektromagneskspridningpåverkasav
absorponochreekonfrånbyggnader,föremålochpersoner.
20 www.humancaregroup.com
HeliQ
aFältstyrkorfrånfastasändare,t.ex.basstaonerförradiotelefoner(mobila/trådlösa)ochlandmo-
bilradio,amatörradio,AM-ochFM-radiosändningarochtv-sändningarkanintemednoggrannhet
förutsägasteoreskt.Enelektromagneskundersökningpåplatsbörövervägasförautvärderaden
elektromagneskamiljönsomskapasavfastaRF-sändare.Omdenuppmäafältstyrkandärdenna
lyXXfrånHumanCareanvändsöversgerovanståendellämpligaRF-överensstämmelsenivå,ska
mankontrolleraalyenXXfungerarnormalt.Omonormaldriobserveraskanyerligareåtgärder
behövavidtas,exempelvisjusteringelleromplaceringavdennaHumanCare-lyXX.
bÖverfrekvensintervallet150kHzll80MHzskafältstyrkornavaralägreän10V/m.
Rekommenderade minsta avstånd mellan bärbar och mobil
RF-kommunikationsutrustning och denna Human Care-lyft.
DennaHumanCare-lyäravseddföranvändningienelektromagneskmiljödärRF-strålningsstörn-
ingarkontrolleras.DusomköperelleranvänderdennalyfrånHumanCarekanhjälpalla
förebyggaelektromagneskastörningargenomaupprähållaeminstaavståndmellanportabel
ochmobilRF-kommunikaonsutrustning(sändare)ochdennalyenligtnedanståenderekommen-
daoner,ochienlighetmedkommunikaonsutrustningensmaximalauteekt.
Sändarens
högsta
märkuteffekt
W
Separationsavstånd enligt sändarens frekvens
m
150kHzll80MHz
d=1,2√P
80MHzll800MHz
d=1,2√P
800 MHz till 2,5 GHz
d=0,7√P
0,01 0,12 0,12 0,07
0,1 0,37 0,37 0,22
1 1,16 1,16 0,7
10 3,67 3,67 2,21
100 11,6 11,6 7
Försändarevarsmaximalauteektintennsilistan,kandetrekommenderadeseparaonsavstån-
det(d)imeter(m)uppskaasgenomdenekvaonsomgällerförsändarensfrekvens,därPär
sändarensmaximalauteektiwa(W)enligtsändarensllverkare.
Anm.1:Vid80MHzoch800MHzskaseparaonsavståndetfördethögrefrekvensintervalletlläm-
pas.
Anm.2:Dessariktlinjergörsejgällandeiallasituaoner.Elektromagneskspridningpåverkasav
absorponochreekonfrånbyggnader,föremålochpersoner.
Återvinning
Följdilandsreglerföråtervinningavelektriska
ochelektroniskaprodukter.Enkorrekthante-
ringbidrarllaförhindranegavepåverkan
påmiljöochhälsa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Human Care HeliQ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur