Liebherr XRCsd 5255 Prime Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Mode d'emploi
Notice d’utilisation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil................................ 3
1.1 Articles fournis............................................................. 3
1.2 Vue d’ensemble de lappareil et de léquipement... 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 4
1.4 Domaine d'application de l'appareil.......................... 4
1.5 Conformité.................................................................... 5
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement
REACH............................................................................ 5
1.7 Base de données EPREL............................................. 5
2 Consignes de sécurité générales.......................... 5
3 Fonctionnement de l'écran Touch&Swipe........... 6
3.1 Navigation et explication des symboles.................. 6
3.2 Menus............................................................................. 7
3.3 Mode veille.................................................................... 7
4 Mise en service...................................................... 8
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en
service).......................................................................... 8
4.2 Mettre en service InfinitySpring*.............................. 8
4.3 Mettre le IceMaker en service*.................................. 8
4.4 Mettre le EasyTwist-Ice en service*.......................... 8
4.5 Mettre le HydroBreeze en service*........................... 8
5 Stockage................................................................ 9
5.1 Conseils de stockage.................................................. 9
5.2 Partie réfrigérateur...................................................... 9
5.3 BioFresh......................................................................... 9
5.4 Partie congélateur....................................................... 9
5.5 Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et
règles d’hygiène alimentaire...................................... 10
5.6 Durées de stockage..................................................... 10
6Économiser de lnergie........................................ 11
7 Utilisation ............................................................. 11
7.1 Éléments de commande et d'affichage.................... 11
7.1.1 Écran Status...............................................................11
7.1.2 Symboles d'affichage............................................... 11
7.2 Fonctionnement de l'appareil.................................... 12
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil............12
Arrêter l'appareil........................................................12
7.2.3 Activation et désactivation des zones de
température............................................................... 12
WiFi.............................................................................13
Température...............................................................14
Unité de température.............................................. 14
BioFresh B-Value*.................................................... 14
D-Value...................................................................... 15
SuperCool...................................................................15
VarioTemp*................................................................ 15
SuperFrost.................................................................16
PartyMode................................................................. 16
HolidayMode*............................................................ 16
SabbathMode............................................................17
EnergySaver............................................................... 17
HydroBreeze*............................................................18
IceMaker / MaxIce*................................................. 18
Glaçons*.....................................................................20
TubeClean*................................................................ 20
CleaningMode.......................................................... 20
Luminosité de lécran..............................................20
Alarme de porte........................................................ 20
Verrouillage de la saisie..........................................21
Langue....................................................................... 21
Info...............................................................................21
Rappel......................................................................... 21
Mode démo............................................................... 22
Réinitialiser................................................................22
7.3 Messages d’erreur....................................................... 22
7.3.1 Avertissements......................................................... 23
7.3.2 Messages................................................................... 23
8Équipement ........................................................... 23
8.1 Balconnet de porte...................................................... 23
8.2 Tablettes de rangement.............................................. 23
8.3 Tablette de rangement divisible................................ 24
8.4 VarioSafe*..................................................................... 24
8.5 InfinitySpring*.............................................................. 27
8.6 Emplacement pour plaque de cuisson*................... 27
8.7 Balconnet à bouteilles variable................................. 27
8.8 Tiroirs............................................................................. 28
8.9 Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable....... 28
8.10 Régulation de l’humidité............................................. 29
8.11 HydroBreeze*................................................................ 29
8.12 Tablettes en verre........................................................ 30
8.13 EasyTwist-Ice*.............................................................. 30
8.14 IceMaker*...................................................................... 31
8.15 VarioSpace.................................................................... 32
8.16 Beurrier*........................................................................ 32
8.17 Casier à œufs*.............................................................. 32
8.18 Porte-bouteilles*.......................................................... 32
8.19 FlexSystem*.................................................................. 32
8.20 Accumulateur de froid................................................. 33
8.21 Bac à glaçons avec couvercle*.................................. 33
8.22 Séparateur de congélateur flexible*........................ 34
9 Entretien................................................................ 34
9.1 Filtre à charbon actif FreshAir .................................. 34
9.2 Réservoir d’eau*........................................................... 35
9.3 Filtre à eau*.................................................................. 35
9.4 Démonter/monter les systèmes télescopiques..... 36
9.5 Dégivrer l'appareil........................................................ 36
9.6 Nettoyer lappareil........................................................ 36
2 * selon le modèle et léquipement
10 Aide clients............................................................ 39
10.1 Données techniques.................................................... 39
10.2 Bruits de fonctionnement........................................... 40
10.3 Problème technique..................................................... 40
10.4 Service client................................................................ 42
10.5 Plaque signalétique..................................................... 42
11 Mettre hors service............................................... 42
12 Élimination............................................................ 43
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 43
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement............................................................ 43
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de
tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur
votre compréhension concernant des modifications éven‐
tuelles de forme, d’équipement et de technologie.
Symbole Explication
Lire le manuel dutilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
Manuel dutilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé
sur Internet en scannant le code QR figurant
sur la première de couverture du manuel d’uti‐
lisation ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique:
Fig.Représentation à titre d’exemple
Vérifier ltat de lappareil
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service
client.
Divergences
Le manuel d’utilisation est valable pour
plusieurs modèles. Des divergences sont
donc possibles. Les paragraphes concernant
uniquement un certain type d'appareils sont
indiqués par un astérisque (*).
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par .
Les résultats sont indiqués par .
Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur
la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Cette notice d'utilisation est valable pour:
CBN .. 57..i / 76..i / 77..i
SBN .. 52..i
Remarque
Si la désignation de votre appareil comporte un N, il s’agit
d’un appareil NoFrost.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuels
dommages dus au transport. Pour toute réclamation,
contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4Service
client)
La livraison est composée des pièces suivantes :
-Appareil indépendant
-Équipement (en fonction du modèle)
-Matériel de montage (en fonction du modèle)
-«Quick Start Guide»
-« Installation Guide»
-Brochure SAV
1.2 Vue densemble de lappareil et de
léquipement
Fig. 1 Représentation à titre dexemple
Plage de température
(A) Réfrigérateur (C) Congélateur
(B) BioFresh (D) Zone la plus froide
Équipement
(1) Poignées de levage
pour le transport (11) Meat & Dairy-Safe
Vue d'ensemble de l'appareil
* selon le modèle et léquipement 3
(2) Éléments de
commande (12) Orifice dvacuation
(3) Ventilateur avec filtre à
charbon actif FreshAir (13) Balconnets de porte
(4) HydroBreeze* (14) VarioBox
(5) Tablette de rangement
divisible (15) Range-bouteilles
(6) VarioSafe* (16) Porte-bouteilles
(7) Beurrier (17) IceMaker*
(8) Couvercle Fruit &
Vegetable-Safe (18) Tiroir de congélation
(9) Porte-bouteilles
amovible (19) Plaque signalétique
(10) Fruit & Vegetable-Safe (20) Pieds réglables avant,
roulettes de transport
arrière, poignées en haut
(derrière) et en bas
(devant)
Remarque
uÀ la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers
sont disposés de façon à garantir une efficacité éner
gétique optimale. Les changements de disposition des
possibilités de rangement, par exemple des tablettes
dans la partie réfrigérateur, n’ont aucune influence sur
la consommation d’énergie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre
combiné réfrigérateur-congélateur.
Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou
préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement
intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. Lapplica‐
tion SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil
à partir d’un terminal mobile. Lapplication SmartDevice
dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémen‐
taires.
Appareil compa‐
tible avec Smart‐
Device:
Votre appareil est compatible avec
SmartDevice. Pour connecter votre
appareil au Wi-Fi, vous devez télé
charger l'application SmartDevice.
Informations
supplémentaire
sur SmartDevice :
smartdevice.liebherr.com
Télécharger l’ap‐
plication SmartDe‐
vice:
Après l’installation et la configuration
de l’application SmartDevice, vous
pouvez intégrer votre appareil au
réseau Wi-Fi à l’aide de l’application
SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de
l’appareil (voirWiFi) .
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays
suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
1.4 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî
chissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En
font partie, par exemple, l'utilisation
-dans des cuisines domestiques, des cham‐
bres d'hôtes,
-par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-dans la restauration et les services simi‐
laires dans le commerce de gros.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-Stockage et refroidissement de médica‐
ments, de plasma sanguin, de prépara‐
tions de laboratoire ou autres matières
ou produits similaires régis par la direc‐
tive en matière de dispositifs médicaux
2007/47/CE
-Utilisation dans des zones à risque d'explo‐
sion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à
des températures ambiantes limitées selon
la classe climatique. La classe climatique
correspondant à votre appareil est indiquée
sur la plaque signalétique.
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indi‐
quées pour garantir un parfait fonction‐
nement.
Classe clima‐
tique pour des températures ambiantes de
SN 10°C à 32°C
N 16°C à 32°C
ST 16°C à 38°C
T 16°C à 43°C
SN-ST 10°C à 38°C
SN-T 10°C à 43°C
Vue d'ensemble de l'appareil
4 * selon le modèle et l‘équipement
1.5 Conformité
Létanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil
est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives correspondantes.
Pour le marché
UE : L’appareil est conforme à la directive
2014/53/UE.
Pour le marché
GB : Lappareil est conforme aux Radio
Equipment Regulations 2017 SI 2017 No.
1206.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
Le compartiment BioFresh répond aux exigences pour
compartiment de stockage à froid imposées par la norme
DIN EN 62552:2020.
1.6 Substances préoccupantes selon le
règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez
vérifier si votre appareil contient des substances
préoccupantes telles que définies dans le règlement
REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐
nibles dans la base de données européenne sur ltiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐
duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la
plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d’uti‐
lisation afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez
également remettre cette notice d’utilisation
au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre
de l’appareil, lisez attentivement cette notice
d’utilisation avant toute utilisation. Respectez
toujours les instructions ainsi que les consi‐
gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐
rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une exploi‐
tation sûres et sans heurts de l’appareil.
Dangers pour l'utilisateur :
-Cet appareil peut être utilisé par des
enfants ainsi que par des personnes souf
frant d'un handicap physique ou mental,
d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐
sant pas de l'expérience ou du savoir
nécessaires au fonctionnement de cet
appareil, si elles sont encadrées ou si
elles ont été informées sur l'utilisation
sécuritaire de l'appareil et comprennent
les risques qui en résultent. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien normal ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveil
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont
autorisés à charger et à décharger l’appa‐
reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent
être tenus à lécart de l’appareil s’ils ne
sont pas sous surveillance constante.
-La prise de courant doit être facilement
accessible afin que l'appareil puisse être
déconnecté du secteur rapidement en cas
d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de
la zone postérieure de l’appareil.
-Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-Les réparations et interventions sur l'ap‐
pareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techni‐
ciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
-Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention‐
nées dans les instructions.
-Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dégâts survenus suite à un raccord
incorrect de l'alimentation fixe en eau.*
Risque d'incendie :
-Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐
létique) est écologique mais inflammable.
Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
N’endommagez pas les conduites du
circuit frigorifique.
Éviter de manipuler des sources d’inflam‐
mation à l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez pas d’instruments électriques
à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source d’ignition
à proximité de la fuite. Aérer convenable‐
ment la pièce. En informer le S.A.V.
-Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des
gaz propulseurs inflammables (butane,
propane, pentane, etc.) dans l'appareil.
Les bombes aérosols de ce type sont
reconnaissables aux indications de contenu
imprimées ou au symbole de la flamme.
Consignes de sécurité générales
* selon le modèle et léquipement 5
Une éventuelle fuite de gaz risque de
mettre feu aux composants électriques.
-Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐
mées, des lampes et des autres objets avec
une flamme, pour ne pas mettre le feu à
l’appareil avec ces derniers.
-Entreposer les boissons alcoolisées ou
tout autre récipient contenant de l'alcool
uniquement fermés hermétiquement. L'al‐
cool éventuellement échappé peut s'en‐
flammer au contact de composants électri‐
ques.
Risque de chute et de basculement :
-Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes,
etc. comme marchepied ou appui. Ceci
s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de
douleurs :
-Éviter tout contact permanent de la
peau avec des surfaces froides ou des
aliments réfrigérés/congelés ou prendre
des mesures de protection, comme le port
de gants.
Risque de blessures et de dommages maté
riels :
-De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au
jet de vapeur chaud, des flammes nues ou
des aérosols dégivrants.
-Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque dcrasement:
-Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compres‐
seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐
seur et signale le danger suivant : Peut être
mortel en cas d'ingestion ou de pénétration
dans les voies respiratoires. Cet avertis‐
sement est important lors du recyclage.
Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐
nement normal.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
l’autocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
indique que des panneaux d'isolation sous
vide (VIP) ou des panneaux de perlite se
trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier.
Cet avertissement ne concerne que le recy‐
clage. Ne pas enlever lautocollant.
Respectez les consignes davertissement et
les autres consignes spécifiques des autres
chapitres:
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique des remarques et conseils
utiles.
3 Fonctionnement de lcran
Touch&Swipe
Vous utilisez lcran Touch & Swipe pour commander votre
appareil. L'écran Touch & Swipe (ci-après appelé « écran »)
vous permet de sélectionner les fonctions de l'appareil en
appuyant dessus ou en le balayant. Si vous n'effectuez
aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran
retourne au menu parent ou directement à l'affichage dtat.
3.1 Navigation et explication des
symboles
Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer
avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles.
Symbole Description
Appuyer brièvement sur lcran:
Activer/désactiver la fonction.
Confirmer le choix.
Ouvrir le sous-menu.
Appuyer longuement sur lcran selon
l'indication de temps spécifiée (par
exemple, 3secondes):
Activer/désactiver la fonction ou la
valeur.
Balayer vers la droite ou vers la
gauche:
Naviguer à travers le menu.
Fonctionnement de lcran Touch&Swipe
6 * selon le modèle et léquipement
Symbole Description
Appuyer brièvement sur le symbole
de retour:
Reculer d'un niveau dans le menu.
Appuyer sur le symbole de retour
pendant 3secondes:
Revenir à l'affichage dtat.
Flèche avec horloge:
Il faut plus de 10 secondes pour
que l'affichage suivant apparaisse à
l'écran.
Flèche avec indication de temps:
Il faut le temps indiqué pour que l'affi‐
chage suivant apparaisse à l'écran.
Symbole « Ouvrir le menu configura‐
tion»:
Naviguer jusqu'au menu configuration
et ouvrir le menu.
Si nécessaire : naviguer jusqu'à la
fonction souhaitée dans le menu
configuration.
(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configura‐
tion)
Ouvrir le symbole « Menu avancé»:
Naviguer jusqu'au menu avancé et
ouvrir le menu.
Si nécessaire : naviguer jusqu'à la
fonction souhaitée dans le menu
avancé.
(voir 3.2.2 Ouvrir le menu étendu)
Aucune action
dans les
10secondes
Si vous n'effectuez aucune action sur
l'écran pendant 10 secondes, l'écran
retourne au menu parent ou directe‐
ment à l'affichage dtat.
Ouvrir et refermer
la porte. Si vous ouvrez la porte et la refermez
immédiatement, l'affichage revient
directement à l'affichage d'état.
Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées en
anglais.
3.2 Menus
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents
menus:
Menu Description
Menu principal Lorsque vous allumez l'appareil, vous
accédez automatiquement au menu
principal.
À partir de là, vous pouvez naviguer
vers les fonctions les plus importantes
de l'appareil, le menu configuration et
le menu avancé.
Menu configura‐
tion
Le menu configuration contient des
fonctions supplémentaires pour confi‐
gurer votre appareil.
Menu Description
Menu avancéLe menu avancé contient des fonc‐
tions spéciales pour configurer votre
appareil. L'accès au menu avancé est
protégé par le code numérique 151.
3.2.1 Ouvrir le menu configuration
Fig. 2 Représentation à titre d'exemple
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLe menu configuration est ouvert.
uSi nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.2.2 Ouvrir le menu étendu
Fig.3
Fig. 4 Représentation à titre d'exemple, accès avec le code
numérique 151
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLe menu étendu est ouvert.
uSi nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.3 Mode veille
Si vous ne touchez pas lcran pendant 1 minute, l'écran
passe en mode veille. En mode veille, la luminosité de
l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le mode veille
uToucher brièvement l'écran avec le doigt.
wLe mode veille est terminé.
Fonctionnement de lcran Touch&Swipe
* selon le modèle et léquipement 7
4 Mise en service
4.1 Mettre l'appareil en marche
(première mise en service)
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qL'appareil est installé et raccordé conformément aux
instructions de montage.
qToutes les bandes autocollantes, films autocollants et de
protection, ainsi que les sécurités de transport ont été
retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
qToutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
qLe fonctionnement de l'écran Touch & Swipe est connu.
(voir3 Fonctionnement de l'écran Touch&Swipe)

Mettre l'appareil en marche via lcran Touch&Swipe:
uLorsque lcran est en mode veille : appuyer brièvement
sur l'écran.
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Fig. 5 Représentation à titre d'exemple
wL'affichage d'état apparaît.
wL'appareil refroidit à la température cible définie en usine.
wL'appareil démarre en mode démonstration (l'affichage
dtat DEMO apparaît) : Si l'appareil démarre en mode
démonstration, vous pouvez désactiver le mode démons‐
tration dans les 5 minutes qui suivent. (voirMode démo)
Pour plus d'informations:
-Mettre en service l'InfinitySpring. (voir 4.2 Mettre en
service InfinitySpring*) *
-Mettre en service l'IceMaker. (voir 4.3 Mettre le IceMaker
en service*) *
-Mettre en service l'EasyTwist-Ice. (voir 4.4 Mettre le
EasyTwist-Ice en service*) *
-Mettre en service l'HydroBreeze. (voir 4.5 Mettre le Hydro‐
Breeze en service*) *
-Mettre en service le SmartDevice. (voir 1.3 SmartDevice)
et (voirWiFi)
Remarque
Le fabricant recommande:
uRanger les aliments : Attendre env. 6 heures que la
température réglée soit atteinte.
uNe stocker des aliments congelés qu une température
de -18°C ou inférieure.
uRespecter les conseils de stockage. (voir 5.1 Conseils de
stockage)
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique
Liebherr-Hausgeräte à l’adresse home.liebherr.com/
shop/de/deu/zubehor.html.
4.2 Mettre en service InfinitySpring*
Si votre réfrigérateur est équipé d'une InfinitySpring, vous
devez purger le système d'eau pour l’InfinitySpring et
nettoyer l’InfinitySpring avant la première utilisation.
S’assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qLe raccordement à l'eau est réalisé. Voir le Installation
Guide ou les instructions de montage.
qLe réservoir d'eau est mis en place. Voir le Installation
Guide ou les instructions de montage.
qL’appareil est entièrement raccordé.
4.2.1 Purger le système d'approvisionnement
en eau
uOuvrir la porte de l'appareil.
uAppuyer le verre contre la partie inférieure du distributeur
InfinitySpring.
wLa partie supérieure sort et l'air s'échappe ou l'eau
s'écoule dans le verre.
uPoursuivre l'opération jusqu'à ce que de l'eau s'écoule
dans le verre en jet régulier.
wLe système d'approvisionnement d'eau est purgé.
4.2.2 Nettoyage de l'InfinitySpring
(voir 9.6.5 Nettoyer l'InfinitySpring*)
4.3 Mettre le IceMaker en service*
Si votre appareil est équipé d'un IceMaker, vous devez
nettoyer l'IceMaker avant la première utilisation.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qLe raccordement à l'eau est effectué. Reportez-vous à
l'Installation Guide ou aux instructions de montage.*
qL'appareil est entièrement raccordé.
uNettoyage de l'IceMaker. (voir 9.6.7 Nettoyer l'EasyTwist-
Ice) *
4.4 Mettre le EasyTwist-Ice en service*
Si votre appareil est équipé d'un EasyTwist-Ice, vous devez
nettoyer l'EasyTwist-Ice avant la première utilisation.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qL'appareil est entièrement raccordé.
uNettoyage de l'EasyTwist-Ice. (voir 9.6.7 Nettoyer l'EasyT
wist-Ice)
uRemplissage du réservoir d'eau.
4.5 Mettre le HydroBreeze en service*
Si votre appareil est équipé d'un HydroBreeze, vous devez
nettoyer l'HydroBreeze avant la première utilisation.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qL'appareil est entièrement raccordé.
uNettoyage de l'HydroBreeze. (voir 9.6.6 Nettoyer l'Hydro‐
Breeze*)
uRemplissage du réservoir d'eau. (voir 8.11.1 Remplir le
réservoir d’eau)
Mise en service
8 * selon le modèle et léquipement
uActiver HydroBreeze. (voir HydroBreeze*)
5 Stockage
5.1 Conseils de stockage
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
uNe pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de conservation des aliments de cet appa‐
reil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation dnergie augmente et la puissance frigo‐
rifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
uLes fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
Respectez les spécifications de stockage suivantes:
-Ne pas obstruer les fentes d'aération à l'intérieur de la
paroi arrière.
-Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur.*
-Dans la partie congélateur : bien emballer les aliments.
-Emballer ou couvrir les aliments qui prennent ou donnent
facilement une odeur ou un goût dans des récipients
fermés.
-Emballer la viande ou le poisson cru dans des récipients
propres et fermés. Cela empêche la viande ou le poisson
de toucher ou de couler sur d'autres aliments.
-Conserver les liquides dans des récipients fermés.
-Maintenir une distance entre les aliments réfrigérés pour
que l'air puisse circuler correctement.
-Conserver les aliments comme indiqué sur l'emballage.
-Respecter toujours la date de péremption indiquée sur
l'emballage.
Remarque
Le non-respect de ces consignes peut entraîner une dégra‐
dation des aliments.
5.2 Partie réfrigérateur
La circulation de l'air dans l'appareil crée différentes zones
de température. Vous trouverez les différentes zones de
température dans la vue d'ensemble de l'appareil et des
accessoires. (voir 1.2 Vue d’ensemble de l’appareil et de
l’équipement)
5.2.1 Rangement des aliments
uZone supérieure et porte : conserver le beurre, le
fromage, les conserves et les tubes.
uZone de température la plus froide : conserver les
aliments périssables tels que les plats cuisinés.
5.3 BioFresh
BioFresh prolonge, pour certains aliments frais, la durée de
conservation par rapport à la réfrigération traditionnelle.
Remarque
Si les températures descendent en dessous de 0 °C, les
aliments peuvent congeler.
uStocker les légumes craignant le froid comme les
concombres, les aubergines, les courgettes ainsi que les
fruits tropicaux dans la partie réfrigérateur.
5.3.1 Compartiment Fruit & Vege‐
table
Cela crée un climat de stockage proche de 0 °C. Le
couvercle étanche assure une humidité permanente. Ce
climat de stockage est adapté au stockage d'aliments
non emballés avec une humidité intrinsèque élevée (p. ex.
salades, légumes, fruits).
L'humidité dans le compartiment dépend de la teneur
en humidité des produits réfrigérés et de la fréquence
d'ouverture. Vous pouvez réguler le taux d'humidité.
(voir 8.10 Régulation de l’humidité)
Rangement des aliments*
uConserver les fruits et légumes non emballés.
Si l'humidité est trop élevée:
uRéguler le taux d'humidité dans l'air. (voir 8.10 Régulation
de l’humidité)
5.3.2 Compartiment Meat & Dairy
Cela crée un climat de stockage proche de 0 °C. Ce climat
de stockage convient aux aliments sensibles (p. ex. produits
laitiers, viande, poisson, charcuterie).
Rangement des aliments*
uStocker des aliments secs ou emballés.
5.4 Partie congélateur
Ici, un climat de stockage sec et glacial se développe à
-18°C. Le climat de stockage glacial est adapté au stockage
des aliments surgelés et des produits congelés pendant
plusieurs mois, à la fabrication de glaçons ou à la congéla‐
tion des aliments frais.
5.4.1 Congeler des aliments
Quantité de congélation
La quantité maximale d'aliments que vous pouvez congeler
en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique
(voir 10.5 Plaque signalétique) par la mention « capacité de
congélation ... kg/24h ».
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur,
respecter les quantités suivantes par emballage:
-Fruits et légumes jusqu 1 kg
-Viande jusqu 2,5 kg
Congeler des aliments avec SuperFrost
Selon la quantité congelée, vous pouvez activer la fonction
SuperFrost avant congélation pour atteindre des tempéra‐
tures de congélation inférieures. (voir SuperFrost)
uActiver SuperFrost si la quantité congelée est supérieure
à environ 2 kg.
Le moment où vous activez SuperFrost dépend de la quan‐
tité congelée:
Quantité de
congélation Moment de l'activation de SuperFrost
petite quantité
congeléeActiver SuperFrost environ 6 heures
avant la congélation.
Dès que l'appareil désactive auto‐
matiquement SuperFrost, ranger les
aliments.
quantité
congelée maxi‐
male
Activer SuperFrost environ 24 heures
avant la congélation.
Dès que l'appareil désactive auto‐
matiquement SuperFrost, ranger les
aliments.
Stockage
* selon le modèle et léquipement 9
Rangement des aliments
ATTENTION
Risque de blessure en cas de bris de verre!
Les bouteilles et canettes de boissons peuvent éclater
pendant la congélation. Cela s'applique en particulier aux
boissons gazeuses.
uNe congelez que les bouteilles et les canettes de bois‐
sons si vous avez activé la fonction BottleTimer dans
l'application SmartDevice.
Quantité de
congélation Rangement des aliments
petite quantité
congeléeRanger les aliments emballés dans le
tiroir supérieur.
Dans la mesure du possible, ranger les
aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de
la paroi arrière.
quantité
congelée maxi‐
male
Répartir les aliments emballés sur tous
les tiroirs, mais ne pas ranger d'aliments
dans le tiroir inférieur.
Dans la mesure du possible, ranger les
aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de
la paroi arrière.
5.4.2 Décongeler des aliments
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
uNe pas recongeler des aliments décongelés.
uUtiliser les aliments décongelés le plus rapidement
possible.
Vous pouvez décongeler les aliments de plusieurs façons:
-dans la partie réfrigérateur
-au micro-ondes
-dans le four/four à chaleur tournante
-à température ambiante
uPrendre uniquement la quantité de nourriture nécessaire.
5.5 Stockage daliments dans le réfrigé
rateur et règles dhygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d’autres
aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne
du froid exige une maîtrise plus précise de la température
lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les
foyers, l’utilisation correcte du réfrigérateur et le respect
précis de règles d’hygiène stricte contribuent significative‐
ment et efficacement à l’amélioration de la conservation
des aliments.
5.5.1 Maintien de la température
uStocker les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l’appareil comme illustré sur la figure.
uAttendre que les aliments (par exemple la soupe) aient
complètement refroidi avant de les ranger dans l’appareil.
uLimiter la fréquence d’ouverture de la porte.
uRespecter les règles d’hygiène alimentaire.
5.5.2 Règles dhygiène alimentaire
uAvant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les
aliments de leur emballage extérieur (par exemple :
emballages des packs de yaourts).
uEn principe, emballer séparément les aliments pour éviter
toute contamination entre les aliments.
uRanger les aliments de manière à ce que l’air puisse
circuler librement autour.
uConsulter la notice, surtout pour les questions d’entre‐
tien.
uNettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil à laide
d’un détergent (pour les pièces métalliques avec un
produit non oxydant).
5.6 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indica‐
tives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation,
c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi.
5.6.1 Compartiment réfrigérateur
C’est la date limite de conservation indiquée sur l’emballage
qui fait foi.
5.6.2 BioFresh
Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le
compartiment Meat & Dairy-Safe*
Beurre à 1°C Jusqu’à 90 jours
Fromage à pâte dure à 1°C Jusqu’à 110 jours
Lait à 1°C Jusqu’à 12 jours
Charcuterie, produits
tranchésà 1°C Jusqu’à 8 jours
Volaille à 1°C Jusqu’à 6 jours
Viande de porc à 1°C Jusqu’à 6 jours
Bœuf à 1°C Jusqu’à 6 jours
Gibier à 1°C Jusqu’à 6 jours
Remarque
uFaites attention aux aliments contenant des protéines qui
se gâtent plus rapidement. Ceci signifie que les fruits de
mer et les crustacés se gâtent plus rapidement et que
le poisson et le poisson se gâte plus rapidement que la
viande.
Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le
compartiment Fruit & Vegetable-Safe*
Légumes, salade
Artichauts à 1°C Jusqu’à 14 jours
Céleri à 1°C Jusqu’à 28 jours
Chou-fleur à 1°C Jusqu’à 21 jours
Brocoli à 1°C Jusqu’à 13 jours
Endive à 1°C Jusqu’à 27 jours
Mâche à 1°C Jusqu’à 19 jours
Petits pois à 1°C Jusqu’à 14 jours
Chou frisé à 1°C Jusqu’à 14 jours
Carottes à 1°C Jusqu’à 80 jours
Ail à 1°C Jusqu’à 160 jours
Chou-rave à 1°C Jusqu’à 14 jours
Laitue à 1°C Jusqu’à 13 jours
Aromates à 1°C Jusqu’à 13 jours
Stockage
10 * selon le modèle et léquipement
Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le
compartiment Fruit & Vegetable-Safe*
Poireau à 1°C Jusqu’à 29 jours
Champignons à 1°C Jusqu’à 7 jours
Radis à 1°C Jusqu’à 10 jours
Choux de Bruxelles à 1°C Jusqu’à 20 jours
Asperges à 1°C Jusqu’à 18 jours
Épinards à 1°C Jusqu’à 13 jours
Chou frisé à 1°C Jusqu’à 20 jours
Fruits
Abricots à 1°C Jusqu’à 13 jours
Pommes à 1°C Jusqu’à 80 jours
Poires à 1°C Jusqu’à 55 jours
Mûres à 1°C Jusqu’à 3 jours
Dattes à 1°C Jusqu’à 180 jours
Fraises à 1°C Jusqu’à 7 jours
Figues à 1°C Jusqu’à 7 jours
Myrtilles à 1°C Jusqu’à 9 jours
Framboises à 1°C Jusqu’à 3 jours
Groseilles à 1°C Jusqu’à 7 jours
Cerises douces à 1°C Jusqu’à 14 jours
Kiwis à 1°C Jusqu’à 80 jours
Pêches à 1°C Jusqu’à 13 jours
Prunes à 1°C Jusqu’à 20 jours
Airelles à 1°C Jusqu’à 60 jours
Rhubarbe à 1°C Jusqu’à 13 jours
Groseilles à maque‐
reau à 1°C Jusqu’à 13 jours
Raisin à 1°C Jusqu’à 29 jours
5.6.3 Partie congélateur
Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé
rents aliments
Crème glacéeà -18°C 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon à -18°C 2 à 3 mois
Pains, viennoiseries à -18°C 2 à 6 mois
Gibier, porc à -18°C 6 à 9 mois
Poisson gras à -18°C 2 à 6 mois
Poisson maigre à -18°C 6 à 8 mois
Fromage à -18°C 2 à 6 mois
Volaille, viande bovine à -18°C 6 à 12 mois
Légumes, fruits à -18°C 6 à 12 mois
6 Économiser de lnergie
-Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne
pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
-Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du venti‐
lateur.
-Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil,
à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
similaire.
-La consommation dnergie dépend des conditions d'ins‐
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) . Si la
température ambiante est plus élevée, la consommation
dnergie peut augmenter.
-Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-Plus le réglage de la température est bas, plus la
consommation dnergie augmente.
-Ranger les aliments par tri: home.liebherr.com/food.
-Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
-Sortir les aliments pendant le temps strictement néces‐
saire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
-Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
-Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
-En cas d'absence prolongée pendant les vacances, vider
le compartiment réfrigération et lteindre.*
-En cas de longues périodes de vacances, utiliser le Holi‐
dayMode (voir HolidayMode*) .*
Les dépôts de poussière augmentent la
consommation dnergie :
-Une fois par an, dégivrer le réfrigé
rateur avec lchangeur de chaleur -
grille en métal au dos de l'appareil.
7 Utilisation
7.1 Éléments de commande et d'affi‐
chage
7.1.1 Écran Status
Fig.6
(1) Affichage de la tempé
rature du comparti‐
ment réfrigérateur
(3) Affichage de la tempé
rature du compartiment
congélateur
(2) Affichage de la tempé
rature BioFresh
Lcran Status affiche les températures réglées et constitue
l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers
les fonctions et réglages.
7.1.2 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur ltat de l'appa‐
reil.
Symbole État de appareil
Standby
L'appareil ou la zone de température
s'éteint.
Économiser de lnergie
* selon le modèle et léquipement 11
Symbole État de appareil
Chiffre vibrant
L'appareil fonctionne. La tempéra‐
ture vibre jusqu ce que la valeur
soit atteinte.
Symbole vibrant
L'appareil fonctionne. Le réglage est
effectué.
7.2 Fonctionnement de l'appareil
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil
Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour
garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel.
Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions
de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes
sont bien respectées:
qVous avez lu et compris les descriptions du fonction‐
nement de l'écran.
qVous vous êtes familiarisé avec les éléments de
commande et d'affichage de votre appareil.
Arrêter l'appareil
Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil.
Arrêter totalement l'appareil
Fig.7
Fig.8*
Fig.9*
uDésactiver IceMaker .*
wDésactivé : Lcran devient noir.
7.2.3 Activation et désactivation des zones de
température
Vous pouvez désactiver séparément les différentes zones
de température de l'appareil.
Application:
-Nettoyage
-Dégivrage
Désactiver la partie réfrigérateur
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qLa partie réfrigérateur est vide.
qLe réservoir d'eau InfinitySpring est vide.*
Fig. 10 Représentation à titre d'exemple
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa partie réfrigérateur est désactivée.
Désactiver la partie congélateur*
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qLa partie congélateur est vide.
qIceMaker est désactivé.*
qLe réservoir d'eau EasyTwist-Ice est vide.*
Fig. 11 Représentation à titre d'exemple*
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa partie congélateur est désactivée.
Utilisation
12 * selon le modèle et léquipement
Activer la partie réfrigérateur
Fig. 12 Représentation à titre d'exemple
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa partie réfrigérateur est activée.
wL'appareil refroidit à la dernière température réglée.
Activer la partie congélateur*
Fig. 13 Représentation à titre d'exemple*
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa partie congélateur est allumée.
wL'appareil refroidit à la dernière température réglée.
WiFi
Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au Wi-
Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application
SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également
utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la
connexion Wi-Fi.
Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDe‐
vice)
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays
suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Se connecter au Wi-Fi pour la première fois
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qL’application SmartDevice est installée (voir
apps.home.liebherr.com).
qL’enregistrement dans lapplication SmartDevice est
terminé.
Fig. 14
Fig. 15
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa connexion est établie.
Interruption de la connexion Wi-Fi
Fig. 16
Fig.17
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa connexion est rompue.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi
Fig. 18
Fig. 19
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont
réinitialisés sur les paramètres d'usine.
Utilisation
* selon le modèle et léquipement 13
Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi
Fig.20
Fig.21*
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Température
Utilisez cette fonction pour régler la température.
La température dépend des facteurs suivants:
-fréquence d'ouverture de la porte
-durée d'ouverture de la porte
-température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
-type, température et quantité d'aliments
Zone de température Réglage recommandé
Partie réfrigéra‐
teur
5°C
Partie congéla‐
teur
-18°C
BioFresh
(voir Régler la température du
compartiment BioFresh)
Régler la température du compartiment réfrigérateur
Fig.22
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa température est réglée.
Régler la température de la partie congélateur
Fig.23
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa température est réglée.
Régler la température du compartiment BioFresh
La température se règle via la valeur BioFresh B-Value
depuis le menu Clients.
Unité de température
Utilisez cette fonction pour régler l'unité de tempéra‐
ture. Vous pouvez régler l’unité de température sur le
degré Celsius ou le degré Fahrenheit.
Régler lunité de température
Fig. 24
Fig. 25 Représentation à titre d'exemple: Passer du
degré Celsius au degré Fahrenheit.
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wL’unité de température est à présent réglée.
BioFresh B-Value*
La température du compartiment BioFresh est réglée sur la
valeur B5 à la livraison. Sur l'écran, l'affichage dtat affiche
la température de consigne du compartiment BioFresh.
Vous pouvez modifier un peu cette valeur si cela est néces‐
saire, car la température ambiante est trop haute ou trop
basse. En cas de réglage de la valeur, tenir compte du
tableau suivant:
Utilisation
14 * selon le modèle et l‘équipement
Valeur Description
B1 Température la plus basse
B1-B4 La température peut descendre sous 0 °C, si bien
que les aliments peuvent légèrement geler.
B5 Température préréglée
B9 Température la plus haute
BioFresh B-Value
Choisir le réglage
uRégler la valeur dans le menu Client .
D-Value
La D-Value est réglée par défaut pour votre appareil et ne
doit pas être modifiée.
 SuperCool
Cette fonction permet de passer à la puissance de refroi‐
dissement maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les
températures de refroidissement les plus basses.
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur
Fig.1(A).
Utilisation:
-Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Activer / désactiver la fonction
uCharger des aliments dans le compartiment réfrigéra‐
teur : Activer la fonction au moment de charger les
aliments.
uActiver / désactiver .
-ou-
uActiver/désactiver la fonction via lapplication SmartDe‐
vice.
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil
continue à fonctionner en mode normal. La température se
fixe à la valeur préréglée.
VarioTemp*
Cette fonction vous permet d’utiliser le congélateur comme
zone de réfrigération supplémentaire. Vous pouvez ainsi
définir une température comprise entre -2 °C et 14 °C.
Lorsque vous activez cette fonction, des bruits d’appareil
plus forts qu’à l’habitude peuvent se produire. L’appareil
fonctionne cependant parfaitement.
Si la fonction VarioTemp est activée, Liebherr recommande
ce qui suit pour le stockage d’aliments dans le congélateur:
Plage de
température Aliments
4°C à 9°C plats préparés, fromage, conserves
0°C fruits et légumes emballés
-2°C poisson frais et fruits de mer
10°C à 14°C aliments sensibles au froid (patates
douces, courges ou fruits tropicaux) ainsi
que les aliments ou boissons ne devant
pas être consommés à une température
trop froide
Activer VarioTemp
S’assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:*
qL'IceMaker est nettoyé. (voir 9.6.7 Nettoyer l'EasyTwist-
Ice) *
qL'EasyTwist-Ice est nettoyé. (voir 9.6.7 Nettoyer l'EasyT
wist-Ice) *
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
uNe pas recongeler des aliments décongelés.
uUtiliser les aliments décongelés le plus rapidement
possible.
Fig. 26
Fig.27
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wVarioTemp est activé.
wVarioTemp est réglé sur la valeur préréglée.
wL’affichage d’état indique la température préréglée une
fois que celle-ci est atteinte.
Modifier VarioTemp
S’assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qVarioTemp est activé. (voir Activer VarioTemp)
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
uNe pas recongeler des aliments décongelés.
uUtiliser les aliments décongelés le plus rapidement
possible.
Utilisation
* selon le modèle et léquipement 15
Fig. 28 Représentation à titre d'exemple : Modifier Vario‐
Temp de 12°C à 5°C pour un réfrigérateur-congélateur
combiné avec BioFresh.
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wVarioTemp est modifié.
wL’affichage d’état indique la nouvelle température cible
une fois que celle-ci est atteinte.
Désactiver VarioTemp
Fig.29
Fig.30
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wVarioTemp est désactivé.
wLa partie congélateur est refroidie à la température préré
glée.
SuperFrost
Cette fonction permet de passer à la puissance de congéla‐
tion maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les tempéra‐
tures de congélation les plus basses.
La fonction concerne la partie congélateur Fig.1(C).
Utilisation:
-Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour.
-Congeler rapidement à cœur des aliments frais.
-Augmenter les réserves de froid dans des aliments
congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil.
Activer / désactiver la fonction
En cas de congélation d'une petite quantité:
uActiver 6 heures avant utilisation
En cas de congélation de la quantité maximale:
uActiver 24 heures avant utilisation
uActiver / désactiver .
-ou-
uActiver/désactiver la fonction via lapplication SmartDe‐
vice.
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil
continue à fonctionner en mode normal. La température se
fixe à la valeur préréglée.
PartyMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Party‐
Mode. Le PartyMode active différentes fonctions utiles pour
une fête.
PartyMode active les fonctions suivantes:
-SuperCool (voir SuperCool)
-SuperFrost (voir SuperFrost)
-IceMaker avec MaxIce (voir IceMaker / MaxIce*) *
Vous pouvez régler les fonctions mentionnées individuelle‐
ment et de manière flexible. Si vous désactivez la fonction
PartyMode, toutes les modifications sont rejetées.
Activer la fonction PartyMode
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:*
qL'IceMaker est mis en service. (voir 4.3 Mettre le IceMaker
en service*)
Fig.31
Fig.32
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wLe PartyMode et les fonctions correspondantes sont
activés.
wL'affichage de la température devient bleu.
wLa température actuelle clignote jusqu ce que la tempé
rature cible soit atteinte.
Désactiver la fonction PartyMode
Après 24 heures, PartyMode est automatiquement désac‐
tivé. Vous pouvez cependant désactiver PartyMode manuel
lement à tout moment:
Fig.33
Fig.34
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wPartyMode est désactivé.
wL'appareil refroidit à la température réglée au préalable :
La température actuelle clignote jusqu ce que la tempé
rature cible soit atteinte.
HolidayMode*
Cette fonction permet de minimiser la consommation
dnergie en cas d’absence prolongée. La température du
compartiment réfrigérateur est réglée sur 15 °C et est affi‐
chée sur l'écran dtat une fois atteinte.*
La température de congélation réglée reste inchangée.*
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur
Fig.1(A).*
Utilisation
16 * selon le modèle et l‘équipement
Utilisation:*
-Économie d'énergie pendant une absence prolongée.
-Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de
moisissure pendant une absence prolongée.
Activer / désactiver la fonction*
uVider totalement le compartiment réfrigérateur.
uActiver/désactiver.
wActivé : La température de refroidissement est
augmentée.
wDésactivé : la température réglée précédemment est
rétablie.
SabbathMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le
SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines
fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil
répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs,
comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K
Kosher.
État de l'appareil quand SabbathMode est activé
L'affichage d’état indique en permanence SabbathMode.
Toutes les fonctions à lécran sont bloquées à l’exception
de la fonction Désactiver SabbathMode.
Les fonctions actives le restent.
Lcran reste clair lorsque vous fermez la porte.
Léclairage intérieur est désactivé.
Les rappels ne sont pas appliqués. L’intervalle réglé est
respecté.
Les rappels et avertissements ne sont pas affichés.
Aucune alarme de porte.
Aucune alarme de température.
L'IceMaker est hors service.*
L'InfinitySpring est hors service.*
Le cycle de dégivrage ne fonctionne que pendant le délai
prédéfini sans prise en compte de l'utilisation de l'appareil.
Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même
en SabbathMode.
État de lappareil
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de l’institut « Institute for
Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K
à l’adresse www.star-k.org/appliances.
Activer SabbathMode
AVERTISSEMENT
Risque d’intoxication par des aliments avariés!
Si vous avez activé le SabbathMode et qu’une coupure de
courant se produit, aucun message concernant la coupure
de courant n’apparaît dans l’affichage d’état. Lorsque la
coupure de courant est terminée, l’appareil continue de
fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut
entraîner la détérioration des aliments et leur consomma‐
tion peut provoquer une intoxication alimentaire.
Après une panne de courant:
uNe pas consommer les aliments qui étaient congelés et
qui ont été décongelés.
Fig.35
Fig.36
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wLa fonction SabbathMode est activée.
wL'affichage d’état indique en permanence SabbathMode.
Désactiver la fonction SabbathMode
Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement
désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode
manuellement à tout moment:
Fig.37
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wSabbathMode est désactivé.
EnergySaver
Cette fonction active ou désactive le mode d’économie
d’énergie. Lorsque vous activez cette fonction, la consom‐
mation d’énergie diminue et la température augmente de
2 °C dans l’appareil. Les aliments restent frais, mais leur
durée de conservation raccourcit.
Zone de température Réglage
recommandéTempérature
avec Energy
Saver actif
Partie réfrigéra‐
teur
5°C 7°C
Partie congélateur
-18°C -16°C
Températures
Activer EnergySaver
Fig.38
Fig. 39
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLe mode économie d’énergie est activé.
Utilisation
* selon le modèle et léquipement 17
Désactiver EnergySaver
Fig.40
Fig. 41
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLe mode économie d’énergie est désactivé.
HydroBreeze*
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver Hydro‐
Breeze. Si vous activez la fonction, HydroBreeze produit
un fin brouillard froid dans BioFresh-Safe. Cette fonction
permet d'augmenter la durée de conservation de la salade
déballée, des légumes et des fruits ayant une humidité
propre élevée.
Si vous activez la fonction, HydroBreeze s'active toutes les
90 minutes pendant 4 secondes lorsque la porte est fermée.
Si vous ouvrez la porte, HydroBreeze s'active en fonction du
réglage:
Valeur Description
1HydroBreeze est actif pendant 4 secondes
lorsque la porte est ouverte.
2HydroBreeze est actif pendant 6 secondes
lorsque la porte est ouverte.
3 HydroBreeze est actif pendant 8secondes
lorsque la porte est ouverte.
désactivé
(réglage par
défaut)
HydroBreeze est désactivé.
Durée de HydroBreeze lorsque la porte est ouverte
Activer la fonction HydroBreeze
Remarque
Si vous activez HydroBreeze mais que vous ne stockez pas
d'aliments dans le tiroir, de la condensation se forme sur le
fond du tiroir.
uVous ne devez activer HydroBreeze que si vous stockez
des aliments dans le tiroir.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qHydroBreeze est nettoyé. (voir 9.6.6 Nettoyer l'Hydro‐
Breeze*)
qLe réservoir d’eau est rempli. (voir 8.11.1 Remplir le réser
voir d’eau)
Vous activez HydroBreeze en sélectionnant une valeur pour
la durée de HydroBreeze:
Fig. 42
Fig. 43 Représentation à titre d'exemple : Activer Hydro‐
Breeze avec la valeur 3.
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wLa fonction HydroBreeze est activée.
Désactiver la fonction HydroBreeze
Fig.44
Fig.45
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wHydroBreeze est désactivé.
IceMaker / MaxIce*
La fonction IceMaker permet d'activer ou de désactiver la
fabrication de glaçons. La fonction MaxIce permet d’aug‐
menter la quantité de glaçons dans l’IceMaker.
Plus d’informations sur la quan‐
tité de glaçons: (voir 10.1 Données tech‐
niques)
Plus d’informations sur la taille
des glaçons: (voir Glaçons*)
Plus d’informations sur le
nettoyage des conduites
IceMaker:
(voir TubeClean*)
Activer IceMaker
S’assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qL’alimentation en eau au niveau du raccord d’eau est
assurée. Voir les instructions de montage.*
qL’IceMaker est en service. (voir 8.14 IceMaker*)
Fig.46
Utilisation
18 * selon le modèle et l‘équipement
Fig. 47
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
-ou-
uActivez avec l’application SmartDevice.
wIceMaker est activé. La production dans l’IceMaker des
premiers glaçons peut prendre jusqu’à 24 heures.
Activer IceMaker avec MaxIce
Si vous navez pas encore activé la fonction IceMaker aupa‐
ravant, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien
respectées:
qL’alimentation en eau au niveau du raccord d’eau est
assurée. Voir les instructions de montage.*
qL’IceMaker est en service. (voir 8.14 IceMaker*)
Fig.48
Fig. 49
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
-ou-
uActivez avec l’application SmartDevice.
wIceMaker est activé avec MaxIce.
Passer de IceMaker à MaxIce
Si vous avez activé IceMaker et que vous souhaitez passer à
MaxIce:
Fig.50
Fig.51
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wIceMaker est activé avec MaxIce.
Si vous avez activé MaxIce et que vous souhaitez passer à
IceMaker:
Fig.52
Fig.53
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wIceMaker est activé.
wMaxIce est désactivé.
Désactiver IceMaker / MaxIce
Fig.54
Fig. 55 Représentation à titre dexemple de la fonction
IceMaker active
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
-ou-
uDésactivez avec l’application SmartDevice.
wIceMaker et MaxIce sont désactivés.
wLa production de glaçons en cours est arrêtée.
wIceMaker séteint automatiquement.
Utilisation
* selon le modèle et léquipement 19
Glaçons*
Ce réglage permet de régler séparément la taille des
glaçons.*
Choisir le réglage*
uRégler la valeur dans le menu Client .
TubeClean*
Ce réglage permet de nettoyer les conduites de l’IceMaker.*
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées :*
qLe nettoyage de l'IceMaker est préparé
(voir 9.6.8 Nettoyer l'IceMaker*) .
Activer le réglage*
uActiver le réglage dans le menu Client .
wLa procédure de rinçage se prépare (max. 60 min.) : le
symbole clignote.
wLes conduites d'eau sont rincées : Le symbole vibre.
wLa procédure de rinçage est terminée : La fonction est
désactivée automatiquement.
CleaningMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Clea‐
ningMode. Le CleaningMode permet de nettoyer l'appareil en
tout confort.
Ce réglage concerne le réfrigérateur.
Application:
-Nettoyer le réfrigérateur. (voir 9.6 Nettoyer l’appareil)
-Nettoyer InfinitySpring. (voir 9.6.5 Nettoyer l'Infini‐
tySpring*) *
État de l'appareil quand CleaningMode est activé
L'affichage d’état indique en permanence CleaningMode.
Le réfrigérateur est arrêté.
Léclairage intérieur est activé.
Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. Aucun
signal ne retentit.
L'InfinitySpring est hors service.*
État de lappareil
Activer CleaningMode
Fig.56
Fig.57
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wLa fonction CleaningMode est activée.
wL'affichage d’état indique en permanence CleaningMode.
Désactiver la fonction CleaningMode
Après 60 minutes, CleaningMode est automatiquement
désactivé. Vous pouvez cependant désactiver CleaningMode
manuellement à tout moment:
Fig.58
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wCleaningMode est désactivé.
wL'appareil refroidit à la température réglée au préalable.
Luminosité de l’écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de
l'écran.
Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants.
-40%
-60%
-80%
-100%
Régler la luminosité de l’écran
Fig. 59
Fig. 60 Représentation à titre d'exemple: Passer de 80 à
60%.
uSuivre les étapes comme l’indique la figure.
wLa luminosité de l'écran est à présent réglée.
Alarme de porte
Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de
porte (voir Fermer la porte) ne se déclenche.
Les valeurs suivantes peuvent être réglées:
-1 min
-2 min
-3 min
-Off
Choisir le réglage
uRégler la valeur (voir 7.3 Messages d’erreur) .
Utilisation
20 * selon le modèle et léquipement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Liebherr XRCsd 5255 Prime Mode d'emploi

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Mode d'emploi