Honor TMA-B19 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Pika-aloitusopas
TMA-B19
Contents
English....................................................................................................................................................................................................................... 1
Français.....................................................................................................................................................................................................................3
Deutsch..................................................................................................................................................................................................................... 5
Italiano.......................................................................................................................................................................................................................7
Español.................................................................................................................................................................................................................... 10
Pouguês (Pougal)................................................................................................................................................................................................12
Nederlands.............................................................................................................................................................................................................. 14
Ελληνικά.................................................................................................................................................................................................................. 17
Polski....................................................................................................................................................................................................................... 19
Latviešu .................................................................................................................................................................................................................. 21
Lietuvių ...................................................................................................................................................................................................................24
Eesti keel.................................................................................................................................................................................................................26
Română................................................................................................................................................................................................................... 28
Македонски............................................................................................................................................................................................................30
Български...............................................................................................................................................................................................................32
Čeština.................................................................................................................................................................................................................... 35
Slovenčina............................................................................................................................................................................................................... 37
Magyar.................................................................................................................................................................................................................... 39
Srpski.......................................................................................................................................................................................................................41
Hatski...................................................................................................................................................................................................................43
Slovenščina............................................................................................................................................................................................................. 45
Svenska................................................................................................................................................................................................................... 47
Suomi...................................................................................................................................................................................................................... 50
Dansk.......................................................................................................................................................................................................................52
Norsk ......................................................................................................................................................................................................................54
i
English
Charging
Connect the metal contacts on the charging dock to those on the back of the device, then put them on a at suace. Connect the charging dock
to a power supply, the device's screen will light up and display the batte level.
Microphone
Speaker
Button
Press and hold the button to power on, power o, or resta the device.
Hea rate sensor
Charging po
Wipe the po, metal contacts, and the device d during charging.
Downloading app
Scan the QR code to download and install the app for managing the device.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. All rights reseed.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
Trademarks and Permissions
e
Bluetooth
® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Honor Device Co., Ltd.
is under license.
Other trademarks, product, seice and company names mentioned may be the propey of their respective owners.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Blasting Caps and Areas
Turn o your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn o "two-way radios" or "electronic devices" to avoid
inteering with blasting operations.
Areas with Flammables and Explosives
Do not use the device where ammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in
these environments increases the risk of explosion or re. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols. Do not store or
transpo the device in containers with ammable liquids, gases, or explosives.
Operation and safety
To prevent possible hearing damage, do not listen at a high volume for long periods.
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or batte may cause re, explosion or other hazards.
Ideal temperatures: -20°C to +35°C for operating, -20°C to +45°C for storage.
Keep the batte away from re, excessive heat, and direct sunlight. Do not place it on or in heating devices. Do not disassemble, modify,
throw, or squeeze it. Do not inse foreign objects into it, submerge it in liquids, or expose it to external force or pressure, as this may cause it
to leak, overheat, catch re, or even explode.
Do not attempt to replace the batte yourself — you may damage the batte, which could cause overheating, re, and inju. e built-in
batte in your device should be seiced by Honor or an authorized seice provider.
When charging, an adapter should be plugged into a socket nearby and easily accessible. Use approved power adapters and chargers.
Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may inteere with the operation of your
medical device.
is product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data and
measurements should be used for personal reference only.
If you experience skin discomfo when wearing the device, take it o and consult a doctor.
Wipe the charging po d before charging.
Adult supeision is advised if children are to use or come into contact with this product.
Switch o your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. ese requests are designed to prevent
possible inteerence with sensitive medical equipment.
Some wireless devices may aect the peormance of hearing aids or pacemakers. Consult your seice provider for more information.
1
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent
potential inteerence with the pacemaker.
If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not car the device in your front pocket.
Obsee local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
To prevent damage to your device's pas or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or diy environments or near magnetic elds.
Do not use, store or transpo the device where ammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example).
Using your device in these environments increases the risk of explosion or re.
Dispose of this device, the batte, and accessories according to local regulations. ey should not be disposed of in normal household waste.
Improper batte use may lead to re, explosion, or other hazards.
If the batte leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skin or eyes. If the electrolyte touches your skin or
splashes into your eyes, immediately ush with clean water and consult a doctor.
Do not place sharp metal objects, such as pins, near the microphone. e microphone may attract these objects and result in inju.
Wireless devices may inteere with the airplane's ight system. Do not use your device where wireless devices are not allowed according to the
airplane company's regulations.
Switch o your wireless device whenever you are instructed to do so by airpo or airline sta. Consult the airline sta about the use of wireless
devices on board the aircraft, if your device oers a ‘ight mode’ this must be enabled prior to boarding an aircraft.
Ensure that the power adapter meets the requirements of Clause Q.1 in IEC62368-1/EN62368-1 and has been tested and approved according to
national or local standards.
To ensure the best audio peormance of your device's microphone, use a cloth to wipe the area of the microphone which has been exposed to
water. Do not use the microphone until the wet areas are totally d.
Protect the wearable and its accessories from strong impact, strong vibration, scratches, and sharp objects, these may damage the device.
Make sure that the wearable and its accessories stay clean and d. Do not wear the wearable too loosely or tightly during workouts. Clean your
wrist and device after the workout. Rinse and d the device to clean it before putting it back on.
If the wearable is built for swimming and showering, make sure to regularly clean the strap, d your wrist and the device before wearing it
again.
Use the radio equipment in good reception conditions to reduce the amount of radiation received.
Keep radio equipment away from the belly of pregnant women.
Keep radio equipment away from the lower abdomen of teenagers.
Respect of the restrictions of use specic to ceain places (hospitals, planes, seice stations, schools ...).
Disposal and Recycling Information
e symbol on the product, batte, literature, or packaging means that the products and batteries should be taken to separate waste
collection points designated by local authorities at the end of the lifespan. is will ensure that EEE waste is recycled and treated in a manner that
consees valuable materials and protects human health and the environment. For more information, please contact your local authorities,
retailer, or household waste disposal seice or visit the website https://www.hihonor.com/.
Reduction of hazardous substances
is device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of ceain hazardous substances in
electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of conformity
about REACH and RoHS, please visit our web site https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
EU Regulato Compliance
Statement
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device TMA-B19 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
e most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
is device may be operated in all member states of the EU.
Obsee national and local regulations where the device is used.
is device may be restricted for use, depending on the local network.
UK Regulato Compliance
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device TMA-B19 is in compliance with the following Regulations: Radio Equipment Regulations
2017, e Restriction of the Use of Ceain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012.
e full text of the UK declaration of conformity, and most recent information about accessories & software are available at the following internet
address: https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
RF Exposure Information
Impoant safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure:
RF exposure guidelines require that the device be used at a minimum of 1 cm from the human face and wrist wore only. Failure to obsee this
guideline may result in RF exposure exceeding limits.
For countries that adopt the SAR limit of 2.0 W/kg over 10 grams of tissue: e device complies with RF specications when used near your head
at a distance of 1 cm.
e highest repoed SAR value: head SAR: 0.15 W/kg, with a limit of 2.0 W/kg over 10 g, at a distance of 1 cm.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local
carrier for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: e maximum power for all
bands is less than the highest limit value specied in the related Harmonized Standard.
e frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows:
Bluetooth 2.4 GHz: 20 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m @ 10m.
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used:
Charging dock: HE-050100C01
e product software version is 7.0.55.99 2
Software updates will be released by the manufacturer to x bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions
released by the manufacturer have been veried and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Please visit https://www.hihonor.com/global/suppo/ for the recently updated hotline and email address in your count or region.
Please go to Settings > About > Regulato information on the device to view the E-label screen.
Français
Chargement
Connectez les contacts métalliques de la station de recharge à ceux situés à l'arrière de l'appareil, puis posez le tout sur une suace plane.
Connectez la station de recharge à une source d'alimentation électrique ; l'écran de l'appareil va s'allumer et acher le niveau de la batterie.
Microphone
Haut-parleur
Bouton
Maintenez enfoncé le bouton pour allumer, éteindre ou redémarrer l'appareil.
Capteur de thme cardiaque
Po de charge
Pendant la charge, séchez le po, les contacts métalliques et l'appareil en les essuyant.
Téléchargez l'application
Scannez le QR code an de télécharger et d'installez l'application pour gérer l'appareil.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Tous droits réseés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE FORME DE GARANTIE.
Marques commerciales et autorisations
Le nom et les logos
Bluetooth
® sont des marques déposées appaenant à
Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par Honor
Device Co., Ltd. se fait sous licence.
Les autres marques commerciales, produits, seices ou entreprises mentionnés appaiennent à leurs détenteurs respectifs.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, consultez la politique de condentialité sur
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Détonateurs et zones de dynamitage
Éteignez votre téléphone poable ou vos appareils sans l lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans un endroit où sont
présentes des aches exigeant l'extinction des « radios émetteurs-récepteurs » ou des « dispositifs électroniques » an d'éviter toute
inteérence avec les opérations de dynamitage.
Zones contenant des matières inammables ou des explosifs
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où sont stockées des matières inammables ou explosives (station-seice, dépôt de pétrole ou usine
chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie. En outre,
conformez-vous aux instructions indiquées sous forme de texte ou de symboles. Évitez de stocker ou de transpoer l'appareil dans des récipients
contenant des liquides inammables, des gaz ou des explosifs.
Utilisation et sécurité
Une écoute prolongée à un niveau de volume élevé peut causer des dommages auditifs.
L'utilisation d'un adaptateur secteur, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvés ou incompatibles peut entraîner un incendie, une explosion
ou d'autres situations dangereuses.
Températures idéales : -20°C à +35°C en fonctionnement, -20°C à +45°C pour le stockage.
Gardez la batterie à l'éca du feu, de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne la placez pas sur ou dans des appareils de
chauage. Ne la démontez pas, ne la modiez pas, ne la jetez pas et ne l'écrasez pas. N'insérez pas d'objets étrangers dans celle-ci, ne la
plongez pas dans des liquides et ne l'exposez pas à une force ou une pression externe, car cela pourrait provoquer des fuites, une surchaue,
un incendie ou même une explosion.
N'essayez pas de remplacer la batterie vous-même - vous pourriez l’endommager, ce qui pourrait provoquer une surchaue, un incendie et des
blessures. La batterie intégrée de votre appareil doit être traitée par Honor ou par un prestataire de seices agréé.
3
Lors de la charge, l'adaptateur doit être branché sur une prise à proximité et être facilement accessible. Utilisez des adaptateurs et chargeurs
approuvés.
Consultez votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est susceptible d'aecter le
fonctionnement de votre dispositif médical.
Ce produit n'est pas conçu pour être un dispositif médical et il n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir quelque maladie que
ce soit. Toutes les données et mesures doivent être exclusivement utilisées à titre de référence personnelle.
Si vous ressentez une gêne cutanée lorsque vous poez l'appareil, enlevez-le et consultez un médecin.
Avant tout rechargement, séchez le po de charge.
L'utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la sueillance d'un adulte.
Éteignez votre appareil sans l lorsque vous y êtes invité dans les hôpitaux, cliniques et centres médicaux. Ces injonctions ont pour objectif
d'éviter toute inteérence avec les matériels médicaux sensibles.
Ceains appareils sans l peuvent en eet aecter le fonctionnement des prothèses auditives ou des stimulateurs cardiaques. Consultez votre
fournisseur de seice pour plus d'informations.
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimale de 15 cm soit obseée entre un appareil et un stimulateur
an d'empêcher des inteérences potentielles avec ce dernier.
Les personnes poant un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas transpoer l'appareil dans
une poche avant.
Respectez les lois et les réglementations locales lorsque vous utilisez l'appareil. Pour réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre appareil
sans l au volant.
Pour prévenir l'endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes, n'utilisez pas ce dernier dans des
environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques.
N'utilisez pas l'appareil, ne le rangez pas et ne le transpoez pas dans des endroits où sont stockées des matières inammables ou explosives
(station-seice, dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque
d'explosion ou d'incendie.
Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ils ne doivent pas jetés avec les
déchets ménagers. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait engendrer un incendie, une explosion ou d'autres dangers.
Si la batterie fuit, veillez à ce que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec votre peau ou vos yeux. Si l'électrolyte touche votre peau ou
éclabousse vos yeux, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin.
Ne placez pas d'objets métalliques pointus (des aiguilles, par exemple) à proximité du microphone. Le microphone peut attirer ces objets et
provoquer des blessures.
Les appareils sans l peuvent inteérer avec les systèmes de vol d'un avion. N'utilisez pas votre appareil dans les lieux dénis où le règlement
de la compagnie aérienne interdit les appareils sans l.
Éteignez votre appareil sans l lorsque vous y êtes invité par le personnel d'un aéropo ou l'équipage d'un avion. Consultez le personnel de la
compagnie aérienne à propos de l'utilisation d'appareils poables à bord d'un avion ; si votre appareil dispose du mode avion, celui-ci doit être
activé avant l'embarquement.
Assurez-vous que l'adaptateur secteur respecte bien les exigences de la clause Q.1 de la directive IEC62368-1/EN62368-1 et qu'il a bien été
testé et approuvé comme conforme aux normes locales et nationales.
Pour assurer les meilleures peormances audio possibles du microphone de votre appareil, utilisez un chion pour nettoyer la zone du
microphone qui a été exposée à de l'eau. N'utilisez pas le microphone avant d'avoir intégralement séché les zones humides.
Protégez l'appareil et ses accessoires contre les chocs, les vibrations, les rayures et les objets pointus, qui peuvent l'endommager.
Veillez à ce que l'appareil et ses accessoires restent propres et secs. Pendant les exercices physiques, ne le poez pas de manière trop lâche ou
au contraire trop serrée. Après l'exercice, nettoyez votre poignet et votre appareil. Rincez et séchez l'appareil pour le nettoyer avant de le
remettre en place.
Si l'appareil est conçu pour la natation et la douche, veillez à nettoyer régulièrement sa bande et à sécher votre poignet et l'appareil avant de
poer à nouveau ce dernier.
Utilisez l'équipement radio dans de bonnes conditions de réception an de réduire la quantité de rayonnements reçus.
Conseez l'équipement radio loin du ventre des femmes enceintes.
Conseez l'équipement radio loin du bas-ventre des adolescents.
Respectez les restrictions d'utilisation spéciques à ceains lieux (hôpitaux, avions, stations-seice, écoles, les garages prefessionnels, etc.).
Précautions à prendre par les poeurs d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…) concernant
notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus foes
comme les téléphones mobiles).
Informations relatives à l'élimination et au recyclage
Le symbole sur le produit, la batterie, la documentation ou l'emballage indique que les produits et les batteries arrivés en n de vie doivent
être placés dans des points de collecte de déchets distincts désignés à cet eet par les autorités locales. De la soe, les déchets EEE seront
recyclés et traités de manière à préseer des matériaux précieux et à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus sur les
lieux de collecte et la manière de mettre au rebut vos déchets électriques et électroniques, contactez les autorités locales, votre détaillant ou le
seice des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site https://www.hihonor.com/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques sont conformes aux réglementations locales applicables concernant la restriction de l'utilisation de
ceaines substances dangereuses contenues dans les équipements électriques et électroniques, tels les règlements européens REACH, RoHS et
sur les batteries (lorsque celles-ci sont présentes), etc. Rendez-vous sur notre site Web https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ pour
prendre connaissance des déclarations de conformité REACH et RoHS.
4
Conformité réglementaire UE
Déclaration
Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil TMA-B19 est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS
2011/65/UE.
La version la plus récente et la plus valable de la déclaration de conformité (DoC) peut être consultée sur
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé.
Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut faire l'objet de restrictions.
Exposition aux radiofréquences
Informations de sécurité impoantes concernant l'exposition aux radiofréquences (RF) :
Les directives d'exposition aux RF exigent que l'appareil soit utilisé à au moins 1 cm du visage humain et soit poé uniquement au poignet. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une exposition RF dépassant les limites.
Pour les pays qui ont adopté la limite DAS de 2,0 W/kg sur 10 grammes de tissu : L'appareil est conforme aux spécications RF lorsqu'il est utilisé
près de votre tête à une distance de 1 cm.
Valeur DAS la plus élevée déclarée : DAS à la tête : 0,15 W/kg, avec une limite de 2,0 W/kg sur 10 g, à une distance de 1 cm.
Bandes de fréquences et puissance
(a) Bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radio : ceaines bandes ne sont pas forcément disponibles dans tous les pays
ou dans toutes les régions. Contactez votre opérateur local pour de plus amples informations.
(b) Puissance radioélectrique maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radio : la puissance
maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spéciée dans la norme harmonisée correspondante.
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance d'émission (rayonnée et/ou par conduction) applicables à cet équipement
radio sont les suivantes : Bluetooth 2.4 GHz: 20 dBm, NFC 13,56 MHz : 42 dBμA/m à 10 m.
Informations relatives aux accessoires et aux logiciels
Nous recommandons d'utiliser les accessoires suivants:
Dock de recharge: HE-050100C01
La version du logicielle du produit est 7.0.55.99
Des mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant après la soie du produit an de corriger des bugs ou d'améliorer des fonctionnalités.
Toutes les versions du logiciel publiées par le fabricant ont été vériées et sont toujours conformes aux règles en rappo.
Aucun paramètre de radiofréquences (par exemple, la plage de fréquences et la puissance de soie) n'est accessible à l'utilisateur et ces
paramètres ne peuvent pas être modiés par celui-ci.
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les accessoires et les logiciels, consultez la déclaration de conformité (DoC) sur
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Vous trouverez sur https://www.hihonor.com/global/suppo/ le numéro de téléphone (hotline) et l'adresse électronique mis à jour dans votre
pays ou votre région.
Allez sur l'appareil à Paramètres (Settings) > À propos (About) > Informations réglementaires (Regulato information) pour visualiser
l'étiquette électronique.
Exigences RF en matière d'exposition
Conformément aux recommandations des directives internationales, l'appareil est conçu de manière à ne pas dépasser les limites d'exposition
aux ondes radio établies par la Commission européenne.
Le DAS maximal autorisé est de 2,0 W/kg pour la tête et le tronc et de 4,0 W/kg pour les membres. L'appareil est conforme aux spécications RF
lorsqu'il est poé au poignet et à 1,0 cm du visage.
Lorsque vous chargez l'appareil, assurez-vous qu'il se trouve à un minimum de 20 cm de votre corps.
Valeur DAS la plus élevée rappoée:
TMA-B19:
DAS tête: 0,15 W/kg;
DAS membres: 0,15 W/kg.
Deutsch
Auaden
Verbinden Sie die Metallkontakte an der Ladeschale mit denen auf der Rückseite des Geräts und stellen Sie dann beides auf eine ache
Obeläche. Schließen Sie die Ladeschale an eine Stromversorgung an. Der Bildschirm des Geräts leuchtet darauin auf und zeigt den Akkustand
an.
Mikrofon
Lautsprecher
Taste
Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten, auszuschalten oder neu zu staen.
Herzfrequenzsensor
Ladeanschluss
5
Wischen Sie den Anschluss, die Metallkontakte und das Gerät während des Auadens trocken.
App herunterladen
Scannen Sie den QR-Code, um die App zum Verwalten des Gerätes herunterzuladen und zu installieren.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR.
Marken und Genehmigungen
Die Womarke
Bluetooth
® und die Logos sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche Verwendung solcher Marken durch Honor
Device Co., Ltd. eolgt unter Lizenz.
Weitere aufgefühe Marken, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre personenbezogenen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Sprengkapseln und -gebiete
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon in Umgebungen aus, in denen Sprengarbeiten durchgefüh werden oder die mit Hinweisen versehen sind, dass
Funksprechgeräte oder elektronische Geräte ausgeschaltet werden müssen, um Störungen bei Sprengvorgängen zu vermeiden.
Bereiche mit entammbarem und explosivem Material
Nutzen Sie das Gerät nicht an Oen, an denen entammbare oder explosive Materialien gelage werden (z. B. Tankstellen, Öllagerräumen oder
Chemiewerken). Die Nutzung Ihres Geräts in deraigen Bereichen erhöht die Explosions- oder Brandgefahr. Befolgen Sie darüber hinaus die im
Text aufgefühen oder durch Symbole dargestellten Anweisungen. Lagern und transpoieren Sie das Gerät nicht in demselben Behälter wie
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoe.
Betrieb und Sicherheit
Hören Sie Audio nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke, um mögliche Hörschäden zu vermeiden.
Die Verwendung eines unzulässigen oder nicht kompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus (Batterie) kann Brände, Explosionen oder
andere Gefahren verursachen.
Ideale Temperaturen: -20°C bis +35°C für den Betrieb, -20°C bis +45°C zur Lagerung.
Halten Sie den Akku von Feuer, übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung fern. Legen Sie ihn nicht auf oder in Heizgeräte. Zerlegen,
modizieren, ween oder quetschen Sie ihn nicht. Führen Sie keine Fremdkörper ein, tauchen Sie ihn nicht in Flüssigkeiten und setzen Sie ihn
keinen äußeren Kräften oder Drücken aus, da dies zu Auslaufen, Überhitzen, Feuer oder Explosion führen kann.
Versuchen Sie nicht, die Batterie selbst auszutauschen. Sie können die Batterie beschädigen, was zu Überhitzung, Feuer und Verletzungen
führen kann. Die in Ihrem Gerät eingebaute Batterie sollte von Honor oder einem autorisieen Seiceanbieter gewaet werden.
Während des Ladevorgangs sollte das Ladegerät an eine Steckdose in der Nähe angeschlossen und leicht zugänglich sein. Verwenden Sie ein
zugelassenes Ladegerät.
Besprechen Sie mit Ihrem Arzt und Gerätehersteller, ob der Gebrauch dieses Geräts den Betrieb Ihrer medizinischen Geräte beeinussen kann.
Dieses Produkt wurde nicht als medizinisches Gerät entwickelt und dient nicht zu Diagnose-, Behandlungs-, Heilungs- oder
Vorbeugungszwecken jeglicher Krankheiten. Alle Daten und Messergebnisse sollten nur dem privaten Gebrauch dienen.
Wenn während des Einsatzes des Geräts ein unangenehmes Hautgefühl entsteht, nutzen Sie es nicht mehr und suchen Sie einen Arzt auf.
Trocknen Sie den Ladeanschluss vor dem Laden.
Kinder sollten während des Umgangs mit diesem Produkt von erwachsenen Personen beaufsichtigt werden.
Schalten Sie Ihr drahtloses Gerät in Krankenhäusern, Kliniken und Gesundheitseinrichtungen aus, wenn dies vorgeschrieben wird. Zweck dieser
Auorderungen ist, mögliche Störungen von empndlichen medizinischen Geräten zu vermeiden.
Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Wenden Sie sich an Ihren
Seiceanbieter, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem Gerät und einem Herzschrittmacher
einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden.
Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, halten Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht
in der Vordeasche.
Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die lokalen Gesetze und Vorschriften. Zur Verringerung der Unfallgefahr ist Ihr drahtloses Gerät nicht
während der Fah zu benutzen.
Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten
oder verschmutzten Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern.
Verwenden, lagern oder transpoieren Sie das Gerät nicht an Oen, an denen entammbare oder explosive Materialien gelage werden, wie
beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Die Nutzung Ihres Geräts in deraigen Bereichen erhöht
die Explosions- oder Brandgefahr.
Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehöeile entsprechend der lokalen Bestimmungen. Diese düen nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße Entsorgung des Akkus kann zu Feuer, Explosion oder sonstigen Gefahren führen.
Wenn der Akku undicht wird, achten Sie darauf, dass das Elektrolyt nicht direkt mit Ihrer Haut oder Ihren Augen in Kontakt kommt. Wenn das
Elektrolyt Ihre Haut berüh oder in Ihre Augen gelangt, spülen Sie betroene Bereiche sofo mit sauberem Wasser und ziehen Sie einen Arzt
hinzu.
Bewahren Sie keine spitzen Metallgegenstände (z. B. Nadeln) in der Nähe des Mikrofons auf. Das Mikrofon kann diese Objekte anziehen, was zu
Verletzungen führen kann.
Drahtlose Geräte können das Flugsystem von Flugzeugen beeinträchtigen. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn Drahtlosgeräte laut den
Vorschriften der Fluggesellschaft nicht erlaubt sind.
Schalten Sie Ihr drahtloses Gerät aus, wenn Sie von Flughafen- oder Flugzeugpersonal dazu aufgeforde werden. Informieren Sie sich beim
Flugzeugpersonal über die Möglichkeit, Ihr drahtloses Gerät im Flugzeug zu verwenden. Wenn es über einen „Flugmodus“ veügt, muss dieser
vor dem Betreten eines Flugzeugs aktivie werden. 6
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter die Anforderungen der Klausel Q.1 IEC62368-1/EN62368-1 eüllt und gemäß nationalen oder lokalen
Normen getestet und zugelassen wurde.
Um die beste Klangqualität des Mikrofons Ihres Geräts zu gewährleisten, verwenden Sie ein Tuch, um den Bereich des Mikrofons, der mit
Wasser in Berührung gekommen ist, abzuwischen. Verwenden Sie das Mikrofon nicht, bevor die feuchten Bereiche völlig trocken sind.
Schützen Sie das Wearable und Zubehör vor starken Stößen, starker Vibration, Kratzern und schaen Gegenständen, da das Gerät hierdurch
Schaden nehmen kann.
Achten Sie darauf, dass das Wearable und Zubehör sauber und trocken bleiben. Tragen Sie das Wearable bei Workouts nicht zu locker oder zu
eng. Reinigen Sie Ihr Handgelenk und das Gerät nach dem Workout. Spülen Sie das Gerät ab und lassen Sie es trocknen, bevor Sie es wieder
anlegen.
Wenn das Wearable zum Schwimmen oder Duschen geeignet ist, achten Sie darauf, das Armband regelmäßig zu reinigen sowie Handgelenk
und Gerät vor einem erneuten Tragen abzutrocknen.
Verwenden Sie die Funkeinrichtungen unter guten Empfangsbedingungen, um die Menge der aufgenommenen Strahlung zu reduzieren.
Halten Sie Funkeinrichtungen vom Bauch schwangerer Frauen fern.
Halten Sie Funkeinrichtungen vom unteren Bauchbereich von Teenagern fern.
Beachten Sie die spezischen Nutzungsbeschränkungen für bestimmte Oe (Krankenhäuser, Flugzeuge, Tankstellen, Schulen ...).
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie, der Literatur oder der Verpackung bedeutet, dass die Produkte und Batterien am Ende der
Lebensdauer zu getrennten Abfallsammelstellen gebracht werden sollten, die von den ölichen Behörden festgelegt wurden. Dadurch wird
sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer Weise recycelt und behandelt werden, die wevolle Materialien schont und die
menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Ihren Händler oder Ihr
Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll. Alternativ besuchen Sie die Website https://www.hihonor.com/.
Reduzierung von gefährlichen Stoen
Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Akkus (soweit eingeschlossen) usw. der EU. Bitte besuchen
Sie unsere Website https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ für Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS.
Einhaltung von EU-Bestimmungen
Erklärung
Honor Device Co., Ltd. erklä hiermit, dass dieses Gerät TMA-B19 die folgenden Richtlinien eüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-
Richtlinie 2011/65/EU.
Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conrmation) ist unter https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ abruar.
Dieses Gerät da in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz eingeschränkt.
Informationen zur HF-Exposition
Wichtige Sicherheitshinweise zur Funkstrahlenbelastung:
Die Richtlinien zur HF-Exposition sehen vor, dass das Gerät nur in einem Mindestabstand von 1 cm zum menschlichen Gesicht und am
Handgelenk verwendet wird. Bei einer Nichtbeachtung dieser Richtlinie können die Grenzwee für eine Funkstrahlenbelastung überschritten
werden.
Für Länder, die den SAR-Grenzwe von 2,0 W/kg über 10 Gramm Gewebe übernommen haben: Das Gerät entspricht den HF-Spezikationen,
wenn es in der Nähe Ihres Kopfes in einem Abstand von 1 cm verwendet wird.
Der höchste berichtete SAR-We: Kopf SAR: 0,15 W/kg, mit einem Grenzwe von 2,0 W/kg über 10 g bei einem Abstand von 1 cm.
Frequenzbereiche und Leistung
(a) Frequenzbereiche, in denen die Funkeinrichtung betrieben werden kann: Einige Bereiche sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder
Gebieten veügbar. Weitere Details erhalten Sie von Ihrem ölichen Anbieter.
(b) Maximale Hochfrequenzleistung, die in den Frequenzbändern für den Betrieb der Funkeinrichtung überagen wird: Die maximale Leistung für
alle Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisieen Norm angegebenen Höchstgrenzwe.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwee für Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgefühe) Sendeleistung: Bluetooth
2.4 GHz: 20 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBμA/m@ 10 m.
Informationen über Zubehör und Software
Es wird empfohlen, folgendes Zubehör zu verwenden:
Ladestation: HE-050100C01
Das Produkt weist die Softwareversion 7.0.55.99 auf.
Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen werden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom Hersteller
veröentlicht. Alle vom Hersteller veröentlichten Softwareversionen wurden überprüft und eüllen nach wie vor die relevanten Vorschriften.
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geände
werden.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software nden Sie in der DoC (Declaration of Conrmation, Konformitätserklärung) unter
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Die kürzlich aktualisiee Hotline und E-Mail-Adresse für Ihr Land oder Ihre Region nden Sie unter https://www.hihonor.com/global/suppo/.
Navigieren Sie am Gerät zu Einstellungen (Settings) > Info (About) > Regulatorische Informationen (Regulato information), um den E-Label-
Bildschirm aufzurufen.
Italiano
Carica
Collegare i contatti di metallo nella base di ricarica a quelli sul retro del dispositivo, quindi posizionare entrambi i dispositivi su una supeicie
piatta. Collegare la base di ricarica all'alimentazione; lo schermo del dispositivo si accenderà e mostrerà il livello della batteria.
7
Microfono
Altoparlante
Pulsante
Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere, spegnere o riavviare il dispositivo.
Sensore di frequenza cardiaca
Poa di ricarica
Durante la carica mantenere asciutta la poa di ricarica, i contatti in metallo e il dispositivo.
Scarica APP
Scansionare il codice QR per scaricare e installare l'app per la gestione del dispositivo.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Tutti i diritti riseati.
LA FINALITÀ DI QUESTO DOCUMENTO È PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI GARANZIA.
Marchi e autorizzazioni
Il marchio e i loghi
Bluetooth
® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc.
e ogni uso di tali marchi da pae di Honor Device Co., Ltd.
avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza.
Altri marchi, prodotti, seizi e nomi di aziende menzionati potrebbero essere di proprietà dei rispettivi proprietari.
Informativa sulla privacy
Per meglio comprendere la modalità usata per proteggere le informazioni personali, consultare l'Informativa sulla privacy all'indirizzo
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Detonatori e aree di detonazione
Spegnere il telefono o il dispositivo wireless in aree di demolizione con esplosivi oppure in cui è richiesto di spegnere "radio bidirezionali" o
"dispositivi elettronici" per evitare inteerenze con le operazioni di demolizione.
Aree con prodotti inammabili ed esplosivi
Non utilizzare il dispositivo in ambienti dove sono conseati prodotti inammabili o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di rifornimento, i
depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o incendio. Inoltre, seguire le
istruzioni contenute nelle avveenze scritte o nei simboli. Non consearetraspoare il dispositivo in contenitori nei quali siano presenti anche
liquidi inammabili, gas o esplosivi.
Funzionamento e sicurezza
Onde evitare possibili danni all'udito, non utilizzare il dispositivo a un volume troppo elevato per lunghi periodi.
L'utilizzo di alimentatori, caricabatterie o batterie non approvati o non compatibili, potrebbe causare incendi, esplosioni o altri pericoli.
Temperature ideali: da -20 °C a +35 °C durante il funzionamento, da -20 °C a +45 °C durante la conseazione.
Conseare la batteria al riparo da fuoco, fonti di calore eccessivo e da luce solare diretta. Non posizionarla sopra o all'interno di dispositivi di
riscaldamento. Non disassemblarla, modicarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire oggetti estranei nella batteria, non immergerla in liquidi o
non esporla a forze o pressioni esterne in quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
Non tentare di sostituire la batteria da soli: si potrebbe danneggiare la batteria stessa, cosa che potrebbe provocare surriscaldamento, incendi
e lesioni. La batteria integrata nel dispositivo deve essere riparata da Honor o da un fornitore di seizi autorizzato.
Durante la carica, deve essere inserito un adattatore in una presa vicina e facilmente accessibile. Utilizzare adattatori e caricabatterie
approvati.
Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per determinare se il funzionamento di tale dispositivo può inteerire con quello
dell'apparecchio medico.
Questo prodotto non è progettato per essere un dispositivo medico e non è destinato a diagnosticare, trattare, curare o prevenire nessun tipo
di malattia. Tutti i dati e tutte le misurazioni devono essere usati unicamente a scopo personale.
Se si manifesta del fastidio alla cute mentre si indossa il dispositivo, toglierlo e consultare un medico.
Pulire la poa di ricarica con un panno asciutto prima di caricare.
È consigliata la supeisione di un adulto nel caso in cui il prodotto fosse utilizzato o maneggiato da bambini.
Spegnere il dispositivo wireless quando richiesto in ospedali, cliniche o strutture sanitarie. Queste richieste hanno lo scopo di evitare possibili
inteerenze con le apparecchiature mediche sensibili.
Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker. Consultare il fornitore di seizi per
ulteriori informazioni.
I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare potenziali
inteerenze. 8
I poatori di pacemaker devono utilizzare il dispositivo sul lato opposto rispetto a quello in cui è posizionato il pacemaker durante le
conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo wireless
durante la guida.
Per evitare danni a componenti del proprio dispositivo o ai circuiti interni, non utilizzarlo in ambienti polverosi, fumosi, umidi o sporchi o vicino
a campi magnetici.
Non utilizzare, conseare o traspoare il dispositivo in ambienti dove siano conseati prodotti inammabili o esplosivi quali, ad esempio, le
stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o
incendio.
Smaltire il presente dispositivo, la batteria e gli accessori in conformità alle normative locali. Non devono essere smaltiti nei riuti domestici
normali. L’uso improprio della batteria può provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.
Se la batteria ha una perdita, evitare che l'elettrolito venga a contatto diretto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto con la pelle o con gli
occhi, sciacquare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.
Non collocare oggetti di metallo appuntiti, ad esempio spille, vicino al microfono. Il microfono potrebbe attirare questi oggetti e provocare
lesioni.
I dispositivi wireless possono inteerire con il sistema di volo dell'aereo. Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui non sono consentiti
dispositivi wireless secondo i regolamenti della compagnia aerea.
Spegnere il dispositivo wireless ogni volta che viene indicato di farlo in aeropoo o dal personale delle compagnie aeree. Consultare il
personale della compagnia aerea per l'uso di dispositivi wireless all'interno dell'aereo; se il dispositivo consente la "modalità aereo", sarà
necessario attivarla prima di entrare a bordo del velivolo.
Accearsi che l'alimentatore soddis i requisiti specicati alla clausola Q.1 di IEC62368-1/EN62368-1 e che sia stato collaudato e approvato in
conformità con gli standard nazionali o locali.
Per garantire le migliori prestazioni audio del microfono del dispositivo, utilizzare un panno per asciugare l'area del microfono esposta all'acqua.
Non utilizzare il microfono nché tali aree non saranno completamente asciutte.
Proteggere il dispositivo indossabile e i relativi accessori da foi impatti, foi vibrazioni, gra e oggetti appuntiti, poiché il dispositivo potrebbe
venire danneggiato.
Assicurarsi che il dispositivo indossabile e i relativi accessori rimangano puliti e asciutti. Non indossare il dispositivo indossabile in modo
eccessivamente allentato o stretto durante gli allenamenti. Pulire il polso e il dispositivo dopo l'allenamento. Risciacquare e asciugare il
dispositivo per pulirlo prima di indossarlo nuovamente.
Se il dispositivo indossabile è stato progettato per nuotare e fare la doccia, assicurarsi di pulire regolarmente il cinturino, nonché asciugare il
polso e il dispositivo prima di indossarlo nuovamente.
Utilizzare l'apparecchiatura radio in buone condizioni di ricezione per ridurre la quantità di radiazioni ricevute.
Tenere l'apparecchiatura radio lontano dal ventre di donne in gravidanza.
Tenere l'apparecchiatura radio lontano dal basso ventre degli adolescenti.
Rispettare le restrizioni d'uso speciche per determinati luoghi (ospedali, aerei, stazioni di seizio, scuole...).
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione indica che al termine del loro ciclo di utilizzo i prodotti e le
batterie devono essere poati in punti di raccolta dei riuti separati indicati dalle autorità locali. Ciò assicura che i riuti AEE vengano riciclati e
trattati in modo da conseare i materiali di valore, proteggendo inoltre la salute degli esseri umani e l'ambiente. Per ulteriori informazioni,
contattare le autorità locali, il rivenditore o il seizio di smaltimento dei riuti domestici oppure visitare il sito Web https://www.hihonor.com/.
Scatola Scatola interna Vaschetta Pellicola di plastica Gancio Bustina protettiva
PAP 21 PAP 22 PS 6 LDPE 4 PAP 22 LDPE 4
Caa Caa Plastica Plastica Caa Plastica
RACCOLTA DIFFERENZIATA
Verica le disposizioni del tuo comune.
Separa le componenti e conferiscile in modo corretto.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e tutti gli accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, tra cui le normative REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie (se incluse). Per le
dichiarazioni di conformità sulle normative REACH e RoHS, visitare il nostro sito Web https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Conformità alla Normativa dell'Unione Europea
Dichiarazione
Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo TMA-B19 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS
2011/65/UE.
La versione valida più recente della DoC (Dichiarazione di Conformità) può essere visualizzata su
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Questo dispositivo può operare in tutti gli stati membri dell'Unione Europea.
Ossea le norme nazionali e locali in cui è usato il dispositivo.
Questo dispositivo potrebbe essere limitato nell'utilizzo, a seconda della rete locale.
Informazioni sull'Esposizione RF
Impoanti informazioni di sicurezza riguardanti la frequenza radio (RF) esposizione alle radiazioni:
Le linee guida per l'esposizione alle RF richiedono che il dispositivo sia usato a un minimo di 1 cm dal viso umano e che sia indossato solo sul
polso. La mancata osseanza di questa linea guida può provocare il superamento dei limiti di esposizione alle RF.
Per i paesi che adottano il limite SAR di 2.0 W/kg su 10 grammi di tessuto: Il dispositivo è conforme alle speciche RF quando è usato vicino alla
testa a distanza di 1 cm.
Il valore più alto ripoato di SAR : SAR di testa: 0,15 W/kg, con un limite di 2.0 W/kg per 10 g, a una distanza di 1 cm.
Potenza e bande di frequenza
9
(a) Bande di frequenza in cui opera l'attrezzatura radio: Alcune bande potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi o in tutte le zone. Si prega
di contattare l'operatore locale per ulteriori informazioni.
(b) Massima poteza della frequenza radio trasmessa nelle bande di frequenza in cui opera l'attrezzatura radio: La potenza massima per tutte le
bande è minore del valore limite più alto specicato nel relativo Standard Armonico.
Le bande di frequenza e i limiti nominali della potenza di trasmissione (irradiata e/o condotta) applicabili a quest'attrezzatura radio sono i
seguenti: Bluetooth 2.4 GHz: 20 dBm, NFC 13,56 MHz: 42 dBμA/m a 10 m.
Informazioni su accessori e software
Si consiglia l'uso dei seguenti accessori:
Dock di caricamento: HE-050100C01
La versione del software del prodotto è 7.0.55.99
Gli aggiornamenti software verranno rilasciati dal produttore per risolvere problemi e migliorare le funzioni dopo la commercializzazione del
prodotto. Tutte le versioni del software rilasciate dal produttore sono state vericate e sono ancora conformi alle relative normative.
Tutti i parametri RF (come l'inteallo di frequenza e la potenza in uscita) non sono accessibili all'utente e non possono essere modicati
dall'utente.
Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la Dichiarazione di conformità (DoC) all'indirizzo
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Visitare https://www.hihonor.com/global/suppo/ per il seizio call center e l'indirizzo e-mail aggiornati di recente per il Paese o l'area
geograca in cui si vive.
Accedere a Impostazioni (Settings) > Informazioni (About) > Informazioni regolamento (Regulato information) sul dispositivo per visualizzare
la schermata E-label.
Español
Carga
Conecte los contactos de metal de la base de carga con los contactos de la pae posterior del dispositivo y, después, coloque el dispositivo y la
base de carga sobre una supeicie plana. Conecte la base de carga a una fuente de alimentación. A continuación, la pantalla del dispositivo se
encenderá y mostrará el nivel de carga de la batería.
Micrófono
Altavoz
Botón
Mantenga pulsado el botón para encender, apagar o reiniciar el dispositivo.
Sensor de frecuencia cardíaca
Pueo de carga
Asegúrese de que el pueo, los contactos de metal y el dispositivo estén secos durante la carga.
Descargar APLICACIÓN
Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación para gestionar el dispositivo.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2023. Todos los derechos reseados.
ESTE DOCUMENTO TIENE FINES MERAMENTE INFORMATIVOS Y NO CONSTITUYE GARANTÍA ALGUNA DE NINGÚN TIPO.
Marcas comerciales y permisos
Bluetooth
® y el logotipo de
Bluetooth
® son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.
y cualquier uso de dichas marcas por
pae de Honor Device Co., Ltd. se realiza bajo licencia.
Las demás marcas registradas y los demás productos, seicios y nombres corporativos incluidos en este documento son propiedad de sus
respectivos dueños.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Cápsulas detonadoras y zonas de detonación
Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o en zonas donde se indique apagar “radios
bidireccionales” o “dispositivos electrónicos” para evitar que inteieran en las operaciones de detonación.
Áreas con presencia de elementos inamables y explosivos
No utilice el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de petróleo o
plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosiones o incendios. Además, siga las instrucciones
indicadas por escrito o mediante símbolos. No almacene ni transpoe el dispositivo en recipientes que contengan gases, líquidos inamables o
explosivos. 10
Operación y seguridad
Para evitar posibles daños al oído, no utilice niveles de volumen muy elevados durante periodos prolongados.
El uso de un adaptador de alimentación, un cargador o una batería no aprobados o no compatibles puede causar incendios, explosiones u
otros peligros.
Temperaturas ideales: -20 °C a +35 °C para el funcionamiento, -20 °C a +45 °C para el almacenamiento.
Mantenga la batería alejada del fuego, del calor excesivo y de la luz directa del sol. No la coloque dentro de equipos generadores de calor ni la
apoye sobre estos. Evite desmontar, modicar, dejar caer o apretar la batería. No insee elementos extraños en ella, no la sumerja en líquidos
y no la exponga a una fuerza o presión externa, ya que esto podría provocar que la batería sufra pérdidas, se sobrecaliente, se incendie o
incluso explote.
No intente reemplazar la batería usted mismo, ya que podría dañarla y esto podría provocar incendios, sobrecalentamiento o lesiones. La
batería integrada de su dispositivo debería ser reparada por Honor o por un operador de seicios autorizado.
Al cargar el dispositivo, el adaptador debe enchufarse en un enchufe cercano y de fácil acceso. Utilice adaptadores de alimentación y
cargadores aprobados.
Consulte con el médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el funcionamiento del equipo puede inteerir en el funcionamiento de
su dispositivo médico.
Este producto no se ha diseñado como dispositivo médico; no está pensado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir ninguna enfermedad.
Todos los datos y las mediciones se deben utilizar solo con nes de referencia personal.
Si experimenta molestias en la piel mientras lleva el dispositivo puesto, quíteselo y consulte a un médico.
Limpie en seco el pueo de carga antes de cargar.
Se recomienda la supeisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este.
Apague su dispositivo inalámbrico cuando así se solicite en hospitales, clínicas o centros de salud. Estas solicitudes tienen como objetivo evitar
posibles inteerencias en equipos médicos sensibles.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar al funcionamiento de los aparatos auditivos o marcapasos. Póngase en contacto con el
operador del seicio para obtener más información.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y el marcapasos para evitar posibles
inteerencias.
Si usted tiene un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto al lado en el que tiene el marcapasos y no lleve el dispositivo en el bolsillo
delantero.
Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. Para reducir el riesgo de accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico
mientras conduce.
Para evitar daños a las piezas o a los circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos con polvo, humo, humedad o suciedad ni cerca
de campos magnéticos.
No utilice, guarde ni transpoe el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras,
depósitos de petróleo o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosiones o incendios.
Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las normas locales. No deben desecharse con los residuos domésticos
comunes. El uso inadecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otros peligros.
Si la batería tiene pérdidas, asegúrese de que el líquido electrolítico no entre en contacto directo con la piel ni los ojos. Si el líquido electrolítico
entra en contacto con la piel o le salpica en los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.
No coloque objetos de metal alados, como alleres, cerca del micrófono. El micrófono puede atraer estos objetos y esto puede generar una
lesión.
Los dispositivos inalámbricos pueden inteerir en el sistema de aeronavegación de los aviones. No utilice el dispositivo si el uso de dispositivos
inalámbricos está prohibido de acuerdo con las normas de la compañía aérea.
Apague su dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeropouario o de compañías aéreas. Consulte al personal de la compañía
aérea acerca del uso de dispositivos inalámbricos a bordo. Si su dispositivo cuenta con un “modo vuelo”, debe habilitarlo antes de embarcar.
Asegúrese de que el adaptador de alimentación cumpla con los requisitos contemplados en la cláusula Q.1 de IEC62368-1/EN62368-1 y de que
se haya sometido a prueba y aprobado de conformidad con las normas nacionales o locales.
Para garantizar el mejor rendimiento de audio del micrófono del dispositivo, utilice un paño para limpiar el área del micrófono que ha quedado
expuesta al agua. No utilice el micrófono hasta que las áreas húmedas estén totalmente secas.
Proteja el dispositivo y sus accesorios de los impactos fuees, las vibraciones intensas, los objetos punzantes y evite las raspaduras, ya que el
dispositivo podría dañarse.
Asegúrese de que el dispositivo wearable y sus accesorios se mantengan limpios y secos. No use el dispositivo wearable demasiado suelto ni
demasiado ajustado mientras entrena. Limpie su muñeca y el dispositivo después de entrenar. Enjuague y seque el dispositivo al limpiarlo
antes de volvérselo a poner.
Si el dispositivo wearable está diseñado para su uso cuando se nada o en la ducha, asegúrese de limpiar regularmente la correa, secar su
muñeca y el dispositivo antes de volvérselo a poner.
Utilice el equipo de radio con buenas condiciones de recepción para reducir la radiación recibida.
Mantenga el equipo de radio alejado de la panza de mujeres embarazadas.
Mantenga el equipo de radio alejado de la pae inferior del abdomen de los adolescentes.
Respete las restricciones de uso especícas de determinados lugares (hospitales, aviones, gasolineras, escuelas, etc.).
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
Este símbolo en el producto, la batería, los manuales o el embalaje indica que los productos y las baterías deben ser llevados, al nal de su
vida útil, a puntos limpios especícos designados por las autoridades locales. Esto garantizará que los desechos de aparatos eléctricos y
electrónicos se reciclen y se procesen de un modo que presee los materiales que puedan ser reutilizados y proteja la salud de las personas y el
medioambiente. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el seicio de eliminación
de residuos domésticos, o visite el sitio web https://www.hihonor.com/.
Reducción de sustancias peligrosas
Este dispositivo y cualquier accesorio eléctrico que lo acompañe cumplen las normas locales aplicables sobre la restricción del uso de
determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, tales como el reglamento REACH de la UE, la directiva RoHS o la
11
normativa sobre dispensación baterías (si las lleva). Si desea consultar las declaraciones de conformidad con respecto al reglamento REACH y la
directiva RoHS, visite nuestro sitio web https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Cumplimiento de la normativa de la UE
Declaración
Por la presente, Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo TMA-B19 cumple con la siguiente directiva: RED 2014/53/UE, RoHS
2011/65/UE.
La versión vigente y más reciente de la declaración de conformidad se puede consultar en https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Este dispositivo se puede utilizar en todos los estados miembros de la UE.
Asegúrese de cumplir las normas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido en función de la red local.
Información sobre exposición a radiofrecuencia
Información de seguridad impoante sobre la exposición a la radiación de radiofrecuencia (RF):
Las directrices de exposición a RF estipulan que el dispositivo se tiene que utilizar a un mínimo de 1 cm de la cara y solo llevarse en la muñeca. El
incumplimiento de estas directrices puede suponer una sobreexposición a RF superior a los límites.
Para los países que han adoptado el límite SAR de 2,0 W/kg en 10 gramos de tejido: El dispositivo cumple con las especicaciones de RF para su
uso próximo a la cabeza a una distancia de 1 cm.
Valor SAR más alto informado: índice SAR para la cabeza: 0,15 W/kg, con un límite de 2,0 W/kg en 10 g, a una distancia de 1 cm.
Bandas de frecuencia y potencia
(a) Bandas de frecuencia en las que funciona el equipo de radio: Es posible que algunas bandas no estén disponibles en todos los países o en
todas las áreas. Póngase en contacto con el operador local para obtener más detalles.
(b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las que funciona el equipo de radio: La potencia máxima para
todas las bandas es inferior al valor límite más alto especicado en la norma armonizada correspondiente.
Los límites nominales de las bandas de frecuencia y de la potencia de transmisión (radiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los
siguientes: Bluetooth 2.4 GHz: 20 dBm, NFC de 13,56 MHz: 42 dBμA/m a 10 m.
Información de software y accesorios
Se recomienda la utilización de los siguientes accesorios:
Base de carga: HE-050100C01
La versión de software del producto es 7.0.55.99
Una vez que el producto se haya lanzado, el fabricante lanzará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar funciones. Todas las
versiones de software lanzadas por el fabricante se han vericado y cumplen con las normas peinentes.
El usuario no puede acceder a ningún parámetro de radiofrecuencia (por ejemplo, rango de frecuencia y potencia de salida). Tampoco puede
cambiarlos.
Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (declaración de cumplimiento) en
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Visite https://www.hihonor.com/global/suppo/ para obtener la dirección de correo electrónico y la línea de atención recientemente actualizadas
correspondiente a su país o región.
Acceda a Ajustes (Settings) > Acerca de (About) > Información reglamentaria (Regulato information) en el dispositivo para ver la pantalla de
la etiqueta electrónica.
Pouguês (Pougal)
Carregar
Ligue os contactos metálicos na base de carregamento aos existentes na pae de trás do dispositivo e, em seguida, coloque-os numa supeície
plana. Ligue a base de carregamento a uma fonte de alimentação. O ecrã do dispositivo acenderá e apresentará o nível da bateria.
Microfone (Microphone)
Altifalante (Speaker)
Botão (Button)
Prima continuamente o botão Ligar/Desligar para ligar, desligar ou reiniciar o dispositivo.
Sensor de ritmo cardíaco (Hea rate sensor)
Poa de carregamento (Charging po)
Seque a poa, os contactos metálicos e o dispositivo durante o carregamento.
Transferir a aplicação
Efetue a leitura do código QR para transferir e instalar a aplicação para gestão do dispositivo.
12
Direitos de autor © Honor Device Co., Ltd. 2023. Todos os direitos reseados.
ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA.
Marcas e Permissões
A palavra e logótipos da marca
Bluetooth
® são marcas registadas da
Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer uso de tais marcas pela Honor Device Co., Ltd.
é realizado sob licença.
Outras marcas registadas, produtos, seiços e nomes de empresas mencionados poderão ser propriedade dos seus donos respetivos.
Política de Privacidade
Para melhor compreender como protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de privacidade em
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Áreas e dispositivos de detonação
Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem os quando se encontrar numa área de detonação ou em áreas com a sinalização para desligar
"rádios bidirecionais" ou "dispositivos eletrónicos" para evitar inteerir com as operações de detonação.
Áreas com inamáveis ou explosivos
Não utilize o dispositivo onde se encontrem armazenados produtos inamáveis ou explosivos (numa bomba de gasolina, depósito de petróleo, ou
numa instalação química por exemplo). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou incêndio. Para além do mais,
siga as instruções indicadas em texto ou símbolos. Não armazene ou transpoe o dispositivo em contentores com líquidos inamáveis, gases, ou
explosivos.
Operação e segurança
Para prevenir lesões auditivas, não ouça som com volume elevado durante longos períodos de tempo.
Utilizar um adaptador de alimentação, carregador ou bateria não aprovado ou incompatível poderá causar fogo, explosão ou outros perigos.
Temperaturas ideais: -20 °C a +35 °C para o funcionamento, -20 °C a +45 °C para o armazenamento.
Mantenha a bateria afastada de fogo, calor excessivo e de luz solar direta. Não a coloque em cima ou dentro de dispositivos de aquecimento.
Não desmonte, modique, atire ou apee a bateria. Não insira objetos estranhos na bateria, não a mergulhe em líquidos nem a exponha a
força ou pressão externa, pois poderá causar fugas na bateria, sobreaquecimento, incêndio ou explosão da mesma.
Não tente substituir a bateria sozinho, poderá danicar a bateria, podendo causar sobreaquecimento, fogo e lesões. A bateria incorporada no
seu dispositivo deverá ser reparada pela Honor ou por um fornecedor de seiços autorizado.
Durante o carregamento, deve ser ligado um adaptador a uma tomada próxima e de fácil acesso. Utilize adaptadores de alimentação e
carregadores aprovados.
Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o funcionamento do seu dispositivo poderá inteerir com o
funcionamento do seu dispositivo médico.
Este produto não foi concebido para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar, tratar, curar ou prevenir doenças. Todos os
dados e medidas devem ser utilizados apenas como referência pessoal.
Se sentir desconfoo na pele ao utilizar o dispositivo, retire-o e consulte um médico.
Seque a poa de carregamento antes de efetuar o carregamento.
A supeisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto com o produto.
Desligue o seu dispositivo sem os quando isso lhe for pedido em hospitais, clínicas ou centros de saúde. Estes pedidos foram concebidos para
evitar possíveis inteerências com equipamento médico sensível.
Alguns dispositivos sem os poderão afetar o desempenho de aparelhos auditivos e pacemakers. Consulte o seu fornecedor de seiços para
mais informações.
Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker de modo
a impedir potenciais inteerências com o pacemaker.
Se estiver a utilizar um pacemaker, segure o dispositivo no lado oposto ao pacemaker e não o coloque no bolso da camisa.
Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem os
enquanto conduz.
De modo a prevenir danos às paes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o use em ambientes empoeirados, fumarentos, húmidos ou
sujos nem peo de campos magnéticos.
Não utilize, mantenha ou transpoe o dispositivo onde se encontrem armazenados produtos inamáveis ou explosivos (numa bomba de
gasolina, depósito de petróleo, ou numa instalação química por exemplo). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de
explosão ou incêndio.
Elimine este dispositivo, bateria e acessórios de acordo com os regulamentos locais. Estes não devem ser eliminados com o lixo doméstico
normal. O uso impróprio da bateria poderá causar fogo, explosão ou outros perigos.
Se ocorrer uma fuga na bateria, ceique-se de que os eletrólitos não entram em contacto direto com a pele ou os olhos. Se os eletrólitos
entrarem em contacto com a pele ou os olhos, lave imediatamente com água corrente e consulte um médico.
Não coloque objetos aados, tais como pinos, peo do microfone. O microfone poderá atrair estes objetos e resultar em ferimentos.
Os dispositivos sem os podem inteerir com o sistema de voo do avião. Não utilize o dispositivo em locais onde não sejam permitidos
dispositivos sem os, de acordo com os regulamentos da companhia aérea.
Desligue o dispositivo sem os sempre que lhe for pedido pelos funcionários do aeropoo ou da companhia aérea. Consulte os funcionários da
companhia aérea sobre a utilização de dispositivos sem os a bordo do avião. Se o seu dispositivo possuir um modo de voo, este deve ser
ativado antes de embarcar no avião.
Ceique-se de que o transformador cumpre os requisitos da Cláusula Q.1 da norma IEC62368-1/EN62368-1 e que foi testado e aprovado de
acordo com as normas nacionais ou locais.
Para assegurar o melhor desempenho áudio do microfone do seu dispositivo, use um pano para limpar a área do microfone que foi exposta a
água. Não utilize o microfone até que as áreas húmidas tenham secado completamente.
Proteja o dispositivo e os acessórios contra impactos foes, vibrações foes, riscos e objetos aguçados, pois estes poderão danicar o
dispositivo.
Ceique-se de que o dispositivo e os acessórios permanecem limpos e secos. Não utilize o dispositivo acessório demasiado largo ou
apeado durante sessões de exercício. Limpe o pulso e o dispositivo após a sessão de exercício. Passe o dispositivo por água e seque-o antes
de o voltar a colocar.
Se o dispositivo acessório for criado para ser utilizado para nadar ou no duche, ceique-se de que limpa a bracelete regularmente e seca o
seu pulso e o dispositivo antes de o voltar a colocar. 13
Utilize o equipamento rádio em condições de boa receção para reduzir a quantidade de radiação recebida.
Mantenha o equipamento rádio afastado da barriga de grávidas.
Mantenha o equipamento rádio afastado da região baixa do abdómen de adolescentes.
Respeite as restrições de utilização especícas a ceos locais (hospitais, aviões, estações de seiço, escolas, etc.).
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem signica que os produtos ou as baterias devem ser colocados/as em
pontos de recolha separados designados pelas autoridades locais no m de vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma
forma que presea os materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Para mais informações, contacte as autoridades locais, um
distribuidor local ou um seiço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site https://www.hihonor.com/.
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão em conformidade com as normas locais aplicáveis relativas à restrição da utilização de
determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos como, por exemplo, as normas EU REACH, RoHS e relativas a
baterias (onde incluídas), etc. Para consultar as declarações de conformidade sobre as normas REACH e RoHS, visite a nossa página web
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Conformidade regulamentar da UE
Declaração
Pelo presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo TMA-B19 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE,
RSP 2011/65/UE.
A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser visualizada em
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Este dispositivo pode ser utilizado em todos os estados-membros da UE.
Cumpra os regulamentos nacionais e locais do local onde o dispositivo for utilizado.
A utilização deste dispositivo pode estar restrita, dependendo da rede local.
Informações sobre exposição a RF
Informação de segurança impoante relativa à exposição à radiação da radiofrequência (RF):
As diretrizes sobre a exposição à RF exigem que o dispositivo deve ser utilizado a um mínimo de 1 cm de distância do rosto humano e apenas
deve ser utilizado no pulso. O não cumprimento desta diretriz poderá resultar na superação dos limites de exposição a radiofrequência.
Para países que adotam o limite SAR de 2,0 W/kg acima de 10 gramas de tecido. O dispositivo cumpre as especicações de RF quando utilizado
junto à sua cabeça, a uma distância de 1 cm.
O valor SAR mais alto registado: SAR na cabeça: 0,15 W/kg, com um limite de 2,0 W/kg por 10 g, a uma distância de 1 cm.
Bandas de frequência e potência
(a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio funciona: algumas bandas poderão não estar disponíveis em todos os países ou em
todas as áreas. Contacte a operadora local para obter mais detalhes.
(b) Potência de radiofrequência máxima transmitida nas bandas de frequência nas quais o equipamento rádio funciona: a potência máxima para
todas as bandas é menor do que o valor limite máximo especicado na norma harmonizada relacionada.
Os limites nominais das bandas de frequência e a potência de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis a este equipamento rádio são
os seguintes: Bluetooth 2.4 GHz: 20 dBm, NFC 13,56 MHz: 42 dBμA/m a 10 m.
Informação do software e acessórios
Recomenda-se que sejam utilizados os seguintes acessórios:
Base de carregamento:HE-050100C01
A versão de software do produto é 7.0.55.99
Serão lançadas atualizações de software pelo fabricante para corrigir erros ou melhorar funções após o lançamento do produto. Todas as versões
de software lançadas pelo fabricante foram vericadas e mantêm-se em conformidade com as normas relacionadas.
Todos os parâmetros de radiofrequência (por exemplo, o intealo da frequência e a potência de saída) não estão acessíveis ao utilizador e não
podem ser alterados pelo mesmo.
Para obter informações mais atualizadas sobre acessórios e software, consulte a Declaração de Conformidade em
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Visite https://www.hihonor.com/global/suppo/ para obter o contacto da linha direta e o endereço de e-mail atualizados recentemente no seu
país ou região.
Aceda a Denições (Settings) > Sobre (About) > Informações legais (Regulato information) no dispositivo para ver o ecrã E-label.
Nederlands
Opladen
Verbind de metalen contacten op de oplader met de metalen contacten op de achterkant van het apparaat en plaats de oplader en het apparaat
veolgens op een vlakke ondergrond. Sluit de oplader op een voeding aan. Het scherm van het apparaat zal dan oplichten en het batterijniveau
weergeven.
Microfoon
14
Luidspreker
Knop
Houd de knop ingedrukt om het apparaat in te schakelen, uit te schakelen of opnieuw te staen.
Haslagsensor
Oplaadpoo
Veeg de poo, de metalen contacten en het apparaat droog tijdens het opladen.
App downloaden
Scan de QR-code om de app te downloaden en installeren zodat u het apparaat kunt beheren.
Auteursrecht © Honor Device Co., Ltd. 2023. Alle rechten voorbehouden.
DIT DOCUMENT IS UITSLUITEND VOOR INFORMATIEVE DOELEINDEN EN VORMT GEEN ENKELE VORM VAN GARANTIE.
Handelsmerken en toestemmingen
Het
Bluetooth
®-woordmerk en de
Bluetooth
®-logo's zijn geregistreerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc.
en elk gebruik van dergelijke
merken van Honor Device Co., Ltd. gebeu onder licentie.
Andere vermelde handelsmerken, producten-, seice- en bedrijfsnamen zijn mogelijk het eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
Privacybeleid
Om beter te begrijpen hoe wij uw persoonlijke informatie beschermen, verwijzen we u naar ons privacybeleid op
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Ontstekers en explosiegebieden
Schakel uw mobiele telefoon of draadloze apparaat uit als u zich in een explosiegebied bevindt of in gebieden waar aangegeven is dat
'tweewegradio's' of 'elektronische apparaten' moeten worden uitgeschakeld om inteerentie met explosieactiviteiten te voorkomen.
Ruimtes met ontvlambare stoen en explosieven
Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar ontvlambare stoen of explosieven zijn opgeslagen (bijvoorbeeld in een benzinestation, oliedepot of
chemische fabriek). Wanneer u uw apparaat in deze omgevingen gebruikt, neemt het risico op explosie of brand toe. Volg daarnaast de
instructies die met teksten of symbolen zijn aangegeven. Bewaar of veoer het apparaat niet in een verpakking samen met ontvlambare
vloeistoen, gassen of explosieven.
Bediening en veiligheid
Voorkom ter bescherming van uw gehoor het langdurig luisteren op een hoog geluidsniveau.
Het gebruik van een niet-goedgekeurde of incompatibele stroomadapter, oplader of batterij kan brand, explosie of andere gevaren
veroorzaken.
Ideale temperaturen: -20°C tot +35°C voor gebruik, -20°C tot +45°C voor opslag.
Houd de batterij uit de buu van vuur, overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats de batterij niet op of in verwarmingsapparaten. Demonteer of
wijzig de batterij niet, gooi er niet meer of knijp er niet in. Steek er geen vreemde objecten in, dompel de batterij niet onder in vloeistoen en
stel hem niet bloot aan externe kracht of druk, aangezien de batterij hierdoor kan gaan lekken, oveerhit kan raken, in brand kan vliegen of
zelfs kan exploderen.
Probeer de batterij niet zelf te veangen. U kunt hierdoor de batterij beschadigen, wat kan leiden tot oveerhitting, brand of letsel. De in uw
apparaat opgenomen batterij moet door Honor of een erkende seiceprovider worden onderhouden.
Tijdens het opladen moet een adapter op een nabijgelegen stopcontact zijn aangesloten en gemakkelijk toegankelijk zijn. Gebruik
goedgekeurde voedingsadapters en opladers.
Raadpleeg uw as en de fabrikant van het apparaat om te bepalen of het gebruik van uw apparaat het gebruik van uw medische apparaat
negatief kan beïnvloeden.
Dit product is niet ontworpen als medisch apparaat en is niet bedoeld om ziekte te diagnosticeren, behandelen, genezen of voorkomen. Alle
gegevens en metingen mogen uitsluitend voor persoonlijke referentie worden gebruikt.
Als u tijdens het dragen van het apparaat huidirritatie ondeindt, moet u het meteen afdoen en een as raadplegen.
Veeg de oplaadpoo droog voordat u oplaadt.
Toezicht door volwassenen wordt geadviseerd als kinderen dit product gebruiken of ermee in contact komen.
Schakel uw draadloze apparaat uit als u hierom wordt gevraagd in ziekenhuizen, klinieken of gezondheidscentra. Deze verzoeken zijn bedoeld
om mogelijke storing met gevoelige medische apparatuur te voorkomen.
Sommige draadloze apparaten kunnen mogelijk de prestaties van gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden. Raadpleeg uw seiceprovider
voor meer informatie.
Fabrikanten van pacemakers adviseren een minimale afstand van 15 cm tussen een apparaat en een pacemaker aan te houden om mogelijke
inteerentie met de pacemaker te voorkomen.
Wanneer u een pacemaker gebruikt, moet u het apparaat aan de tegenoverliggende zijde van de pacemaker vasthouden en het apparaat niet
in uw borstzakje dragen.
Volg lokale wetten en regels terwijl u het apparaat gebruikt. Gebruik uw draadloze apparaat niet terwijl u rijdt om het risico op ongevallen te
verminderen.
Gebruik uw apparaat niet in stoge, rokerige, vochtige of vuile omgevingen of in de buu van magnetische velden om schade aan de
onderdelen of interne circuits te voorkomen.
Gebruik, bewaar of veoer het apparaat niet in omgevingen waarin ontvlambare of explosieve materialen worden opgeslagen (bijvoorbeeld in
een benzinestation, oliedepot of chemische fabriek). Wanneer u uw apparaat in deze omgevingen gebruikt, neemt het risico op explosie of
brand toe.
Verwijder dit apparaat, de batterij en accessoires overeenkomstig de lokale regels. Ze moeten niet via het normale huishoudelijke afval worden
afgevoerd. Onjuist gebruik van de batterij kan mogelijk tot brand, explosie of andere gevaren leiden.
15
Als de batterij lekt, zorg er dan voor dat de elektrolyt niet in direct contact komt met uw ogen of huid. Als de elektrolyt op uw huid komt of in
uw ogen spat, moet u uw ogen onmiddellijk met schoon water spoelen en een as raadplegen.
Plaats geen scherpe metalen objecten, zoals een naald, in de buu van de microfoon. De microfoon kan deze voorwerpen aantrekken en leiden
tot letsel.
Draadloze apparaten kunnen storend werken op het vluchtsysteem van het vliegtuig waarin u zich bevindt. Gebruik uw apparaat niet op
plekken waar draadloze apparaten niet zijn toegestaan, in overeenstemming met de voorschriften van luchtvaamaatschappijen.
Schakel uw draadloze apparaat uit wanneer u hierom wordt gevraagd door medewerkers van een vliegveld of luchtvaamaatschappij.
Raadpleeg de luchtvaamaatschappij voor informatie over het gebruik van draadloze apparaten aan boord van het vliegtuig. Als uw apparaat
een 'vluchtmodus' heeft, dient u deze in te schakelen voordat u aan boord van een vliegtuig gaat.
Controleer of de voedingsadapter voldoet aan de vereisten van clausule Q.1 in IEC62368-1/EN62368-1 en is getest en goedgekeurd volgens de
nationale of lokale normen.
Gebruik een doek om de aan water blootgestelde zone van de microfoon af te drogen voor een optimale audioprestatie van de microfoon.
Gebruik de microfoon pas wanneer de natte delen volledig droog zijn.
Bescherm de wearable en zijn accessoires tegen sterke impact, sterke trillingen, krassen en scherpe voorwerpen, want deze kunnen het
apparaat beschadigen.
Zorg eoor dat de wearable en zijn accessoires schoon en droog blijven. Draag de wearable niet te los of strak tijdens het spoen. Reinig uw
pols en apparaat na de training. Spoel en droog het apparaat om het schoon te maken voordat u het weer draagt.
Als de wearable gemaakt is voor zwemmen en douchen, zorg er dan voor dat u de band regelmatig schoonmaakt en uw pols en het apparaat
droogt voordat u het weer draagt.
Gebruik de radioapparatuur in goede ontvangstomstandigheden om de hoeveelheid ontvangen straling te verminderen.
Houd radioapparatuur uit de buu van de buik van zwangere vrouwen.
Houd radioapparatuur uit de buu van de onderbuik van tieners.
Houd u aan de gebruiksbeperkingen die speciek zijn voor bepaalde plaatsen (ziekenhuizen, vliegtuigen, benzinestations, scholen...).
Informatie over afvoeren en recyclen
Het symbool op het product, de batterij, de literatuur of de verpakking betekent dat de producten en batterijen aan het einde van hun
levensduur naar door de lokale instanties aangewezen afzonderlijke afvalinzamelingspunten moeten worden gebracht. Dit zorgt eoor dat
elektrische en elektronische apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een manier die waardevolle materialen behoudt en de volksgezondheid en het
milieu beschermt. Neem voor meer informatie contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor
huishoudelijk afval. U kunt ook een kijkje nemen op de website https://www.hihonor.com/.
Vermindering van gevaarlijke stoen
Dit apparaat en alle elektrische accessoires zijn in overeenstemming met de lokale toepasselijke regels voor de beperking van het gebruik van
bepaalde gevaarlijke stoen in elektrische en elektronische apparatuur, zoals EU REACH, RoHS en regelgevingen inzake Batterijen (indien
inbegrepen), etc. Voor conformiteitsverklaringen over REACH en RoHS kunt u terecht op onze website
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Naleving van EU-regelgeving
EU-regelgeving
Hierbij verklaa Honor Device Co., Ltd. dat dit apparaat TMA-B19 voldoet aan de volgende Richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
De meest recente en geldige versie van de DoC (verklaring van overeenstemming) is te vinden op
https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/.
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU gebruikt worden.
Bij gebruik van het apparaat dienen de nationale en lokale voorschriften in acht genomen te worden.
Op het gebruik van dit apparaat kunnen beperkingen van toepassing zijn, aankelijk van het lokale netwerk.
Informatie over RF-blootstelling
Belangrijke veiligheidsinformatie met betrekking tot blootstelling aan radiofrequentie (RF) straling:
De richtlijnen voor blootstelling aan RF-straling vereisen dat het apparaat op een afstand van minimaal 1 cm van het menselijk gezicht en de pols
wordt gedragen. Het niet naleven van deze richtlijn kan eoe leiden dat de blootstelling aan RF-straling de limieten overschrijdt.
Voor landen die de SAR-limiet van 2,0 W/kg per 10 gram weefsel hanteren: Het apparaat voldoet aan de RF-specicaties bij gebruik in de buu
van uw hoofd op een afstand van 1 cm.
De hoogste gerappoeerde SAR-waarde: hoofd-SAR: 0,15 W/kg, met een limiet van 2,0 W/kg per 10 g, op een afstand van 1 cm.
Frequentiebanden en vermogen
(a) Frequentiebanden waarop de radioapparatuur werkt: Sommige banden zijn mogelijk niet in alle landen of alle regio's beschikbaar. Neem
contact op met uw lokale provider voor meer informatie.
(b) Maximaal radiofrequentievermogen uitgezonden op de frequentiebanden waarop de radioapparatuur werkt: Het maximale vermogen voor alle
banden is minder dan de hoogste grenswaarde gespeciceerd in de gerelateerde geharmoniseerde norm.
De nominale limieten voor frequentiebanden en zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) die van toepassing zijn op deze radioapparatuur, zijn
als volgt: Bluetooth 2.4 GHz: 20 dBm, NFC 13,56 MHz: 42 dBμA/m op 10 m.
Informatie over accessoires en software
Het gebruik van de volgende accessoires wordt aanbevolen:
Oplaaddock:HE-050100C01
De softwareversie van het product is 7.0.55.99
Software-updates zullen na uitgifte van het product door de fabrikant worden uitgebracht om problemen op te lossen of om functies te
verbeteren. Alle softwareversies die door de fabrikant worden uitgebracht, zijn gecontroleerd en blijven voldoen aan de desbetreende regels.
Alle RF-parameters (zoals het frequentiebereik en het uitgangsvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker en kunnen niet door de
gebruiker worden gewijzigd.
Raadpleeg de verklaring van overeenstemming op https://www.hihonor.com/global/legal/ceication/ voor de nieuwste informatie over
accessoires en software.
Ga naar https://www.hihonor.com/global/suppo/ voor de huidige hotline en het huidige e-mailadres in uw land of regio.
Ga naar Instellingen (Settings) > Over (About) > Regelgevende informatie (Regulato information) op het apparaat om het E-labelscherm te
bekijken.
16
Ελληνικά
Φόρτιση
Συνδέστε τις μεταλλικές επαφές στη βάση φόρτισης με τις επαφές στο πίσω μέρος της συσκευής και, έπειτα, τοποθετήστε τη διάταξη σε μια
επίπεδη επιφάνεια. Συνδέστε τη βάση φόρτισης σε μια πρίζα. Η οθόνη της συσκευής θα ανάψει και θα εμφανίσει τη στάθμη ισχύος της μπαταρίας.
Μικρόφωνο
Ηχείο
Κουμπί
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για ενεργοποίηση, διακοπή λειτουργίας ή επανεκκίνηση της συσκευής.
Αισθητήρας καρδιακών παλμών
Θύρα φόρτισης
Σκουπίστε τη θύρα, τις μεταλλικές επαφές και τη συσκευή κατά τη φόρτιση.
Λήψη εφαρμογής
Σαρώστε τον κωδικό QR για λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής για τη διαχείριση της συσκευής.
Πνευματικά δικαιώματα © Honor Device Co., Ltd. 2023. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ.
Εμπορικά σήματα και άδειες
Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα που περιλαμβάνουν τη λέξη
Bluetooth
® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία
Bluetooth SIG, Inc.
και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Honor Device Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια.
Άλλα εμπορικά σήματα, ονόματα προϊόντων, υπηρεσιών και εταιρειών που αναφέρονται ενδέχεται να αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων
ιδιοκτητών τους.
Πολιτική απορρήτου
Για να κατανοήσετε καλύτερα το πώς προστατεύουμε τις προσωπικές σας πληροφορίες, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Πυροκροτητές και περιοχές εξόρυξης
Απενεργοποιείτε το κινητό τηλέφωνο ή την ασύρματη συσκευή όταν βρίσκεστε σε περιοχή εξόρυξης ή σε περιοχές όπου υπάρχει σήμανση
απενεργοποίησης «αμφίδρομων ραδιοτηλεφωνικών συσκευών» ή «ηλεκτρονικών συσκευών» για την αποφυγή παρεμβολών με τις εργασίες
πυροκρότησης.
Περιοχές με εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά (για παράδειγμα, σε πρατήριο βενζίνης, αποθήκη
πετρελαίου ή εργοστάσιο χημικών). Αν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας σε περιβάλλον αυτού του είδους, αυξάνεται ο κίνδυνος πρόκλησης
έκρηξης ή πυρκαγιάς. Επιπλέον, πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες που υποδεικνύονται στο κείμενο ή στα σύμβολα. Δεν πρέπει να αποθηκεύετε
ούτε να μεταφέρετε τη συσκευή σε δοχεία με εύφλεκτα υγρά και αέρια ή εκρηκτικά.
Λειτουργία και ασφάλεια
Για να αποσοβήσετε κάθε πιθανό κίνδυνο να προκληθεί βλάβη στην ακοή σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου
για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Σε περίπτωση χρήσης μη εγκεκριμένων ή μη συμβατών τροφοδοτικών, φορτιστών ή μπαταριών υπάρχει το ενδεχόμενο να προκύψει πυρκαγιά
ή έκρηξη ή άλλος κίνδυνος.
Ιδανικές θερμοκρασίες: -20°C έως +35°C για λειτουργία, -20°C έως +45°C για αποθήκευση.
Μην αφήνετε την μπαταρία σε σημεία όπου θα είναι άμεσα εκτεθειμένη σε φωτιά, υπερβολική ζέστη και στο φως του ήλιου. Μην την
τοποθετείτε επάνω ή μέσα σε θερμαντικές συσκευές. Μην αποσυναρμολογείτε, μην τροποποιείτε, μη ρίχνετε και μην πιέζετε την μπαταρία. Μην
τοποθετείτε ξένα αντικείμενα μέσα στην μπαταρία, μη βυθίζετε την μπαταρία σε υγρά, μην εκθέτετε την μπαταρία σε εξωτερική δύναμη ή πίεση,
καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει διαρροή, υπερθέρμανση, πυρκαγιά, ακόμα και έκρηξη.
Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε εσείς την μπαταρία. Μπορεί να προκαλέσετε ζημιά στην μπαταρία με αποτέλεσμα υπερθέρμανση,
πυρκαγιά και τραυματισμό. Η Honor, ή ένας εξουσιοδοτημένος πάροχος υπηρεσιών, πρέπει να αναλαμβάνει τη συντήρηση της ενσωματωμένης
μπαταρίας της συσκευής σας.
Κατά τη φόρτιση, συνδέστε τον προσαρμογέα σε μια κοντινή πρίζα και φροντίστε να είναι εύκολα προσβάσιμος. Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένους
προσαρμογείς ισχύος και φορτιστές.
Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία της συσκευής σας ενδέχεται να
προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Honor TMA-B19 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi