Fortin 108601 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
* HOOD PIN HOOD STATUS : THE HOOD PIN SWITCH MUST BE INSTALLED
IF THE VEHICLE CAN BE REMOTE STARTED WITH THE HOOD OPEN,
SET FUNCTION A11 TO OFF.
CONTACT
DE CAPOT
MANDATORY INSTALL | INSTALLATION OBLIGATOIRE Notice: the installation of safety
elements are mandatory. The hood pin
is an essential security element and
must be installed.
Notice: l'installation des éléments de
sécurité est obligatoire. Le contact de
capot est un élément de sécurité
essentiel et doit absolument être
installé.
THIS MODULE MUST BE INSTALLED BY A
QUALIFIED TECHNICIAN. A WRONG
CONNECTION CAN CAUSE PERMANENT
DAMAGE TO THE VEHICLE.
CE MODULE DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ, TOUTE
ERREUR DANS LES BRANCHEMENTS
PEUT OCCASIONNER DES DOMMAGES
PERMANENTS AU VÉHICULE.
STATUT DE CAPOT : LE CONTACT DE CAPOT, DOIT ÊTRE INSTALLÉ SI LE
VÉHICULE PEUT DÉMARRER À DISTANCE, LORSQUE LE CAPOT EST OUVERT,
PROGRAMMEZ LA FONCTION A11 À NON.
A11 OFF
NON
ADDENDUM - SUGGESTED WIRING CONFIGURATION
ADDENDA - SCHÉMA DE BRANCHEMENT SUGGÉRÉ
ALL REV.: 20221209
Parts required (Not included) Pièce(s) requise(s) (Non incluse(s))
2X 1Amp Diodes 2X Diodes 1Amp
GUIDE # 108601
Vehicle functions supported in this diagram (functional if equipped) | Fonctions du véhicule supportées dans ce
diagramme (fonctionnelles si équipé)
VEHICLE
VEHICULES
YEARS
ANNÉES
Immobilizer bypass
Contournement d’immobilisateur
Lock
Unlock
Arm
Disarm
Parking Light
Tachometer
Door Status
Hood Status*
Trunk Status
Foot-Brake Status
Hand-Brake Status
OEM Remote monitoring**
HYUNDAI
Venue
Push-to-Start
2023
Program bypass option:
Programmez l’option du contournement:
UNIT OPTION
OPTION UNITE DESCRIPTION
C1
OEM Remote status (Lock/Unlock)
monitoring
Suivi des status (Verrouillage/Déverrouil-
lage) de la télécommande d’origine
D6 Push-to-Start
Push-to-Start
NOTES
It is recommended to install a remote-starter
equipped with an alarm since after installation,
the OEM alarm will no longer be functional.
Il est recommandé d’installer un démarreur équipé d’une
alarme puisqu’après l’installation, l’alarme d’origine ne sera plus
fonctionnelle.
**OEM Remote
monitoring
The vehicle’s OEM remote will operate while
the engine is running.
La télécommande d’origine du véhicule sera fonctionnelle pendant
que le véhicule est en marche.
FIRMWARE VERSION
VERSION LOGICIELLE
To add the rmware version and the options, use the
FLASH LINK UPDATER or FLASH LINK MOBILE tool,
sold separately.
Pour ajouter la version logicielle et les options,
utilisez l’outil FLASH LINK UPDATER
ou FLASH LINK MOBILE, vendu séparément.
76.[60]
HYUNDAI/KIA MINIMUM
IF THE VEHICLE IS NOT EQUIPPED
WITH FUNCTIONAL HOOD PIN:
SI LE VÉHICULE N’EST PAS ÉQUIPÉ
D’UN CONTACT DE CAPOT FONCTIONNEL:A11 OFF
NON
Hood trigger (Output Status).
Contact de capot (état de sortie).
Page 1 / 6
REGULAR INSTALLATION
INSTALLATION RÉGULIÈRE
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
DESCRIPTION | DESCRIPTION
Front of the fuse box
Au devant de la boîte à fusibles
Driver kick panel
Panneau latérale côté conducteur
(+)STARTER (+)12V
(~)EMS COM
(+)IGNITION
(+)ACCESSORY
Back of the fuse box
Au dos de la boîte à fusibles
TAKE OVER
CONTROL
2
2
2
2B
A
(-) MUX PARKING
LIGHTS
Parking lights switch
Commutateur des feux de stationnement
Push-to-start button connector
Connecteur bouton démarrage
(-) START/
STOP1
(-) START/
STOP2
CAN2
LOW
CAN1
LOW
CAN2
HIGH
CAN1
HIGH
2C
43
Page 2 / 6
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
Yellow In A1
Purple In A2
Purple/White In A3
Green Out A4
White Out A5
Orange In A6
Orange/Black In A7
Dk.Blue In A8
Red/Blue In A9
Lt.Blue/Black A10
Black Out A11
Pink Out A12
Yellow/Black In A13
Brown/White Out A14
Pink/Black Out A15
Purple/Yellow A16
Green/White A17
Green/Red A18
White/Black A19
Lt.Blue A20
C5 Brown
C4 Gray/Black
C3 Gray
C2 Orange/Brown
C1 Orange/Green
D6 White/Red
D5 White/Blue
D4 White/Green
D3 Yellow/Red
D2 Yellow/Blue
D1 Yellow/Green
AC
D
WIRING CONNECTION | GUIDE DE BRANCHEMENTS
CAN 1 LOW
CAN 1 HIGH
CAN 2 LOW
CAN 2 HIGH
WITH | AVEC DATA-LINK:
ALWAYS REQUIRED
TOUJOURS REQUIS
NOT REQUIRED WITH
DATALINK
NON REQUIS EN
DATA-LINK
B
REMOTE
STARTER
DÉMARREUR
À DISTANCE
WITH | AVEC DATA-LINK:
Direct connection
Branchement directe
HAND BRAKE IN RS9
(-)
TRUNK RELEASE
(-) OUT RS11
(+/-) IN RS12
TACHOMETER
F
OOT
B
RAKE
(+)
IN RS13
GROUND OUT WHILE RUNNING
(-) OUT RS14
TRUNK
(-)
IN RS15
DOOR
(-) IN RS16
UNLOCK
(-) OUT RS17
LOCK
(-) OUT RS18
A14
A13
A12
A11
A8
A5
A4
A3
A2
Ground | Masse
(-)
RS1
12V BATTERY
RS2 IN
(+)
PARKING LIGHTS
RS4 OUT (+)
ACCESSORY
RS5 OUT (+)
IGNITION
RS6 IN/OUT (+)
STARTER
RS7 OUT (+)
(~)EMS COM
(~)EMS COM
(-) Start/Stop
(MUX) Parking Lights
(~) EMS COM
(-) Hand Brake
(-) Trunk Release
(-/+) Tachometer
(+) Foot Brake
(-) Ground While Running
(-) Trunk Status
(-) Door Status
(-) Unlock
(-) Lock
(+) Ignion
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
A19
A20
C5
C4
C3
C2
C1
D6
D5
D4
D3
D2
D1
A1
D2
D5
C5
A20
A17
A15
A9
A7
A6
VENUE
A1
Fuse
A18
RS2 RS6/A1
RS7
A10/D3
D1
A19
TAKE OVER CONTROL
TAKE OVER CONTROL
(+)PARKING LIGHTS
Rouge Jaune
4243
2627
3432
*26
*16
*3
47*
**
*40
30*
23*
12*
*
41
*
14
55
33
1
* *5960*
51*53 49
* 64
*
63
54
44**
*20* *1822
678 4* 9
36*38
27**
5
10
4
5
6
7
8
9
19
20
21
17
16
14
15
13
12
18
11
27
25
24
23
22
30
29
28
26
1
2
3
40
34
35
36
37
38
39
19
50
51
47
46
44
45
43
42
48
41
55
54
53
52
56
31
32
33
(+)12V
Red
(+)
STARTER
Yellow
2
Back view - 56-Pin White
Connector - fuse box.
Vue de dos - Connecteur Blanc
de 56 Pins - boîte à fusibles.
Back view - 65-Pin Red Connector
In the driver's side kick panel
Vue de dos Connecteur Rouge de 65 Pins
Panneau latéral côté conducteur
1
1
1
Blue/Black
Bleu/Noir
(~)EMS
COM
CUT
2
Back view
Black 86-pin
connector
Rear of the
Fusebox
Vue de dos
Connecteur
Noir 86 pins
Dos de la
boîte à
fusibles
10
4
5
6
7
8
9
19
20
21
17
16
14
15
13
12
18
11
27
25
24
23
22
30
29
28
26
1
2
3
40
34
35
36
37
38
39
19
50
51
47
46
44
45
43
42 48
41
57
55
54
53
52
60
59
58
56
31
32
33 70
64
65
66
67
68
69
79
80
81
77
76
74
75
73
72
78
71
85
84
83
82
86
61
62
63
2B
2B
Blue
Bleu
(+)ACCES-
SORY
Grey
Gris
(+)
IGNITION
A
A
(-)MUX
PARKING
LIGHTS
Grey
Gris
16-pin Black
connector at
steering
column.
Vue de dos.
Connecteur
Noir 16-pins à
la colonne de
direction.
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6 7
15
8
1614
(-)START/
STOP1
Back view.
10-pin grey
connector.
Push-to-Start
button
connector.
Vue de dos.
Connecteur gris
10-pins.
Connecteur au
bouton
démarrage.
1A Diode
(-)START/
STOP2
6
7
5432
1
8910
Yellow/Black
Jaune/Noir
Grey/Black
Gris/Noir
213 4 8 9 10567
1211 13 14 18 19 2015 16 17
213 4 8 910567
1211 13 14 18 19 2015 16 17
Red
Rouge
Grey
Gris
(~)CAN
1LOW (~)CAN
1HIGH
C3C4
Back view -
Black 20-pins -
junction
connector,
right side of
fusebox
Vue de dos -
Connecteur Noir
de 20 Pins -
Connecteur de
jonction, à
droite de la
boîte à fusibles
Blue
Bleu
(~)CAN
2HIGH
C1
Pink
Rose
(~)CAN
2LOW
C2
2c
2c
4 3
Brown/Black
Brun/Noir
CUT
TAKE OVER
CONTROL
D4
D6
30
GUIDE # 108601 Page 3 / 6
1
EVO-ALLV2_HondaAcura.indd
RELEASE
Release the programming
button when the Red LED is
ON.
Insert the required remaining
connectors.
RELEASE
Release the programming
button when the LED is RED.
If the LED is not solid RED
disconnect the 4 Pin
connector (Data-Link) and go
back to step 1.
Insert the required remaining
connectors.
2
3
4
ON RED
ROUGE
Insérez les connecteurs requis
restants.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 4 pins (Data-Link)
et allez à l'étape 1.
Press and release the
programming button
twice (2x).
xx22
PRESS
Appuyez et relâchez 2 fois le
bouton de programmation.
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
FLASH 10X
IGNITION ON
6
FLASH RAPIDLY IGNITION OFF
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
OFF
The RED LED will flash
rapidly 10x times.
The BLUE LED will flash
rapidly.
Key bypass programmed.
CAN-Bus programmed.
AN-Bus programmed.
La DEL ROUGE clignotera
10x fois rapidement.
La DEL BLEU clignotera
rapidement:
Contournement de clé
programmé.
Réseau CAN programmé.
The BLUE LED will turn off. La DEL BLEU s'éteint.
TURN
ON/RUN
TURN
OFF
5
FLASH 10X
FLASH
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote
starter or security system to test
all of the supported features to
ensure proper programming.
Testez toutes les fonctions
supportées sur le véhicule avec la
télécommande du démarreur à
distance ou du système de sécurité.
Press and hold the
programming button:
Connect the 4-PIN Data-link
harness (Black connector).
The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Appuyez et maintenir
enfoncé le bouton de
programmation: Branchez le
harnais Data-Link à 4-Broches
(connecteur Noir)
Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
Turn the key to the
Ignition ON/RUN position.
Turn the key to the
OFF position.
xx11
HOLD
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peuvent différer selon le
boîtier du module.
The RED LED will flash
once each second.
La DEL ROUGE clignote 1
fois chaque seconde.
ON
...
1
2
3
4
ON Red
Rouge
Insérez les connecteurs requis
restants.
Press and release the
programming button once
(1x).
5
xx11
PRESS
Appuyez et relâchez 1 fois le
bouton de programmation.
The Red LED will turn OFF
and then back ON.
La DEL Rouge s'éteindra et
se rallumera.
OFF
ON
PRESS X1
OFF
ON
ON
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
FLASH 10X
IGNITION ON
7
FLASH RAPIDLY IGNITION OFF
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
OFF
The Blue LED will flash
rapidly.
CAN-Bus programmed.
La DEL Bleue clignotera
rapidement:
Réseau CAN programmé.
The Blue LED will turn off. La DEL Bleue s'éteint.
TURN
ON/RUN
TURN
OFF
6
FLASH 10X
Press and release the
programming button once
(1x).
xx11
PRESS
Appuyez et relâchez 1 fois le
bouton de programmation.
The Red LED will flash 1
once each second.
La DEL Rouge clignote 1
fois chaque seconde.
FLASH
ON
PRESS X1
...
FLASH
x
x
1
1
HOLD
Press and hold the
programming button:
Insert the 4-Pin (Data-Link)
connector.
Appuyez et maintenir
enfoncé le bouton de
programmation:
Insérez le connecteur 4 pins
(Data-Link)
The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
Rouge est allumée.
If the Red LED is not ON solid
disconnect the 4-PIN Data-Link
harness (Black connector) and
go back to step 1.
Si la DEL Rouge n'est pas
allumée, débranchez le harnais
Data-Link à 4-Pins et retournez
au début de l'étape 1.
Turn the key to the Ignition
ON/RUN position.
Tournez la clé à la position
Allumage ON/RUN.
Turn the key to the OFF
position.
Tournez la clé à la position
Arrêt (OFF)
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote starter /
security system to test all the
supported features and ensure all the
features are properly programmed.
Testez toutes les fonctions supportées sur
le véhicule avec la télécommande du
démarreur à distance / système de sécurité
afin de vous assurer que toutes les
fonctions sont bien programmées.
The Red LED will flash 10
times rapidly.
Key bypass programmed.
La DEL Rouge clignotera
10 fois rapidement.
Contournement de clé
programmé.
1
EVO-ALLV2_HondaAcura.indd
RELEASE
Release the programming
button when the Red LED is
ON.
Insert the required remaining
connectors.
RELEASE
Release the programming
button when the LED is RED.
If the LED is not solid RED
disconnect the 4 Pin
connector (Data-Link) and go
back to step 1.
Insert the required remaining
connectors.
2
3
4
ON RED
ROUGE
Insérez les connecteurs requis
restants.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 4 pins (Data-Link)
et allez à l'étape 1.
Press and release the
programming button
twice (2x).
xx22
PRESS
Appuyez et relâchez 2 fois le
bouton de programmation.
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
FLASH 10X
IGNITION ON
6
FLASH RAPIDLY IGNITION OFF
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
OFF
The RED LED will flash
rapidly 10x times.
The BLUE LED will flash
rapidly.
Key bypass programmed.
CAN-Bus programmed.
AN-Bus programmed.
La DEL ROUGE clignotera
10x fois rapidement.
La DEL BLEU clignotera
rapidement:
Contournement de clé
programmé.
Réseau CAN programmé.
The BLUE LED will turn off. La DEL BLEU s'éteint.
TURN
ON/RUN
TURN
OFF
5
FLASH 10X
FLASH
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote
starter or security system to test
all of the supported features to
ensure proper programming.
Testez toutes les fonctions
supportées sur le véhicule avec la
télécommande du démarreur à
distance ou du système de sécurité.
Press and hold the
programming button:
Connect the 4-PIN Data-link
harness (Black connector).
The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Appuyez et maintenir
enfoncé le bouton de
programmation: Branchez le
harnais Data-Link à 4-Broches
(connecteur Noir)
Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
Turn the key to the
Ignition ON/RUN position.
Turn the key to the
OFF position.
xx11
HOLD
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peuvent différer selon le
boîtier du module.
The RED LED will flash
once each second.
La DEL ROUGE clignote 1
fois chaque seconde.
ON
...
1
2
3
4
ON Red
Rouge
Insérez les connecteurs requis
restants.
Press and release the
programming button once
(1x).
5
xx11
PRESS
Appuyez et relâchez 1 fois le
bouton de programmation.
The Red LED will turn OFF
and then back ON.
La DEL Rouge s'éteindra et
se rallumera.
OFF
ON
PRESS X1
OFF
ON
ON
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
FLASH 10X
IGNITION ON
7
FLASH RAPIDLY IGNITION OFF
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
OFF
The Blue LED will flash
rapidly.
CAN-Bus programmed.
La DEL Bleue clignotera
rapidement:
Réseau CAN programmé.
The Blue LED will turn off. La DEL Bleue s'éteint.
TURN
ON/RUN
TURN
OFF
6
FLASH 10X
Press and release the
programming button once
(1x).
xx11
PRESS
Appuyez et relâchez 1 fois le
bouton de programmation.
The Red LED will flash 1
once each second.
La DEL Rouge clignote 1
fois chaque seconde.
FLASH
ON
PRESS X1
...
FLASH
xx11
HOLD
Press and hold the
programming button:
Insert the 4-Pin (Data-Link)
connector.
Appuyez et maintenir
enfoncé le bouton de
programmation:
Insérez le connecteur 4 pins
(Data-Link)
The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
Rouge est allumée.
If the Red LED is not ON solid
disconnect the 4-PIN Data-Link
harness (Black connector) and
go back to step 1.
Si la DEL Rouge n'est pas
allumée, débranchez le harnais
Data-Link à 4-Pins et retournez
au début de l'étape 1.
Turn the key to the Ignition
ON/RUN position.
Tournez la clé à la position
Allumage ON/RUN.
Turn the key to the OFF
position.
Tournez la clé à la position
Arrêt (OFF)
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote starter /
security system to test all the
supported features and ensure all the
features are properly programmed.
Testez toutes les fonctions supportées sur
le véhicule avec la télécommande du
démarreur à distance / système de sécurité
afin de vous assurer que toutes les
fonctions sont bien programmées.
The Red LED will flash 10
times rapidly.
Key bypass programmed.
La DEL Rouge clignotera
10 fois rapidement.
Contournement de clé
programmé.
5
6
ON
Press releaseand the
programming button
Appuyez relâchezet
bouton de programmation.
The RED LED will flash La DEL ROUGE clignote
fois et fait une pause.
PRESS
FLASHPRESS
...
fois le
x6 X5X6
(6x).
6
6 times
5
5 times and pause.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
ON
x2
OFF
x1
Press and release the Push-to-
Start button once to shut o the
ignition.
Appuyez et relâchez 2 fois sur
le bouton démarrage (Push-to-
Start) pour allumer l’ignition.
Press and release the Push-to-
Start button twice to turn ON the
ignition.
Appuyez et relâchez 1 fois sur
le bouton démarrage (Push-to-
Start) pour éteindre l’ignition.
Page 4 / 6
Remote start the
vehicle.
Démarrez à
distance.
All doors must
be closed.
Toutes les
portes doivent
être fermées
Press the brake pedal.
The vehicle can now be
put in to gear and
driven.
If the Smart-Key is not detected
the vehicle will shut down.
Appuyez sur la pédale de
frein.
Vous êtes maintenant
prêt à embrayer et
prendre la route.
Si la clé intelligente n'est pas
détectées le véhicule s'éteindra.
ON
x1
PRESS
DO NOT PRESS THE
BRAKE PEDAL.
Press and release
the Push-to-Start
button once.
NE PAS APPUYER LA
PÉDALE DE FREIN.
Appuyez et relâchez
une fois le bouton
démarrage
(Push-to-Start.
Start
Enter the vehicle with the
SMART-KEY.
Entrez dans le véhicule
avec la clé intelligente
(SMART-Key) sur vous
UNLOCK
Unlock the doors with
either:
• The OEM remote
• The remote-starter
remote
• Or the proximity remote
Déverrouillez les portes
avec soit:
• la télécommande
d'origine
• la télécomande du
démarreur à distance
• ou la télécommande de
proximté.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
REMOTE STARTER FUNCTIONALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE
Page 5 / 6
ALL
Service No : 000 102 04 2536
Date: xx-xx
INTERFACE MODULE
Made in Canada
PATENTS PENDING US: 2007-228827-A1
www.fortinbypass.com
HARDWARE VERSION
FIRMWARE VERSION
Module label | Étiquette sur le module
Notice: Updated Firmware and Installation Guides
Updated rmware and installation guides are posted on our web site on a regular
basis. We recommend that you update this module to the latest rmware and
download the latest installation guide(s) prior to the installation of this product.
Notice: Mise à jour microprogramme et Guides d’installations
Des mises à jour du Firmware (microprogramme) et des guides d’installation
sont mis en ligne régulièrement. Vérifi ez que vous avez bien la dernière version
logiciel et le dernier guide d’installation avant l’installation de ce produit.
WARNING
The information on this sheet is provided on an (as is) basis with no representation or warranty of accuracy whatsoever.
It is the sole responsibility of the installer to check and verify any circuit before connecting to it. Only a computer safe
logic probe or digital multimeter should be used. FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes absolutely no liability or
responsibility whatsoever pertaining to the accuracy or currency of the information supplied. The installation in every case
is the sole responsibility of the installer performing the work and FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes no liability
or responsibility whatsoever resulting from any type of installation, whether performed properly, improperly or any other
way. Neither the manufacturer or distributor of this module is responsible of damages of any kind indirectly or directly
caused by this module, except for the replacement of this module in case of manufacturing defects. This module must be
installed by qualifi ed technician. The information supplied is a guide only. This instruction guide may change without
notice. Visit www.fortinbypass.com to get the latest version.
MISE EN GARDE
L’information de ce guide est fournie sur la base de représentation (telle quelle) sans aucune garantie de précision et
d’exactitude. Il est de la seule responsabilité de l’installateur de vérifi er tous les ls et circuits avant d’effectuer les connexions.
Seuls une sonde logique ou un multimètre digital doivent être utilisés. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume
aucune responsabilité de l’exactitude de l’information fournie. L’installation (dans chaque cas) est la responsabilité de
l’installateur effectuant le travail. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume aucune responsabilité suite à
l’installation, que celle-ci soit bonne, mauvaise ou de n’importe autre type. Ni le manufacturier, ni le distributeur ne se
considèrent responsables des dommages causés ou ayant pu être causés, indirectement ou directement, par ce module,
excepté le remplacement de ce module en cas de défectuosité de fabrication. Ce module doit être installé par un technicien
qualifi é. L’information fournie dans ce guide est une suggestion. Ce guide d’instruction peut faire l’objet de changement
sans préavis. Consultez le www.fortinbypass.com pour voir la plus récente version.
Copyright © 2006-2018, FORTIN AUTO RADIO INC ALL RIGHTS RESERVED PATENT PENDING
TECH SUPPORT
Tél: 514-255-HELP (4357)
1-877-336-7797
ADDENDUM GUIDE WEB UPDATE | MISE À JOUR INTERNET
www.fortinbypass.com
EVO-ALL
Page 6 / 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fortin 108601 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues