noken 100163013 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: [email protected] · www.noken.com
URBAN C
100162985 / N369225482 + 100163003 / N369225483
100162985 / N369225482 + 100162993 / N369225484
100163011 / N369225481 + 100163003 / N369225483
100163011 / N369225481 + 100162993 / N369225484
100163013 / N369225485 + 100163003 / N369225483
100163013 / N369225485 + 100162993 / N369225484
2
Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Cualquier alteración que se realice al sanitario invalidaría la garantía.
- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado.
- En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidets de agua para evitar que la grifería
y los asientos se oxiden o amarilleen por el efecto de la subida de gases corrosivos. Se recomienda que el espacio esté
muy aireado.
- Purgar las tuberías antes de la instalación.
- Compruebe el funcionamiento del mecanismo de la cisterna del inodoro.
- Gracias a un cuidado periódico se puede evitar la formación de restos calcáreos.
- Residuos de productos de aseo y limpieza pueden dañar las piezas metálicas, cromadas y/o de vidrio de los sanitarios,
como bisagras, embellecedores, pulsadores, etc…
- Please read these instructions carefully before starting installation and retain for future reference. Please leave these
instructions with the end user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.
- Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will invalidate the guarantee.
- We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.
- In new buildings it is recommended to water fill the traps to ensure toxic gases do not corrode the surface of the taps and
toilet seats. It is recommended that the room is well ventilated.
- Thoroughly flush through all pipe work prior to the installation of terminal appliances, e.g. Shower heads, taps, inlet valves
etc.
- Factory fitted components such as inlet and outlet valves should be checked for position and tightness, they may have
loosened in transit. Check the operation of the valves.
- Periodic cleaning and maintenance should be used to avoid the build up of damaging lime scale deposits.
- Bathroom harsh cleaning agent residuals may damage components made of metal, glass and/or chromed parts such as,
seat hinges, trim plates, push buttons, etc…
- Lire attentivement cette notice avant de commencer l’installation
- Vérifier si certaines pièces sont manquantes o abîmées.
- Toute altération qui sera eectuée à la sanitaire rendra invalide la garantie.
- Nous recommandons fortement l’installation du produit par du personnel qualifié.
- Dans le cas de constructions neuves, il faut mettre en eau les WC, lavabos et bidets pour éviter que la robinetterie et
les abattants ne s’oxydent ou ne jaunissent à cause de gaz corrosif. Nous recommandons de laisser un espace très aéré.
- Purger les tuyauteries avant l’installation.
- Vérifier le fonctionnement du mécanisme du réservoir du WC.
- Grâce à un entretien régulier, on peut éviter la formation de calcaire.
- Produits résiduels des toilettes et nettoyage peuvent abimer les pièces métalliques, en verre et/ou chromée des sanitaires,
comme les charnières, enjoliveurs, boutons poussoirs, etc…
- Leia atentamente as instruções antes de começar a instalação.
- Verifique se o produto se encontra em bom estado.
- Qualquer alteração que se realize no sanitário perde a garantia.
- Aconselhamos que a instalação seja feita por um profissional qualificado.
- Em novas construções, após a colocação da sanita, bidé e lavatório, os sifões deverão ser preenchidos com água para
evitar o aparecimento de oxidações nas torneiras e tampas de sanita pelo efeito da subida de gases corrosivos pelos
tubos.
- Recomenda-se que o espaço esteja muito arejado.
- Testar a tubaria antes da instalação.
- Testar o funcionamento do mecanismo do tanque de descarga da sanita.
- Mantendo um cuidado periódico poderá evitar a formação de calcários.
- Resíduos de produtos de limpeza podem danificar as peças de metal, cromado ou vidro de sanitários, tais como
dobradiças, embelezedores, botões, etc....
3
1
2
4
5
3
7
6
100163013_N369225485
100163011_N369225481
100162985_N369225482
A00 B01
1100078478_N299999739 100211413_N499817147
2100078519_N499816867 100078519_N499816867
3100078502_N499816866 100078502_N499816866
4100041306_N499040501 100041306_N499040501
5100077249_N499816855 100041212_N420150000
6100041317_N499200576 100041317_N499200576
7100078481_N499816858 100078481_N499816858
1
2
36
5
4
1
32
6
5
4
100163003_N369225483
A00 B01
1100078478_N299999739 100211413_N499817147
2100078519_N499816867 100078519_N499816867
3100041306_N499040501 100041306_N499040501
4100041317_N499200576 100041317_N499200576
5100078481_N499816858 100078481_N499816858
6100245205_N369225503 100245205_N369225503
100162993_N369225484
A00 B01
1100078478_N299999739 100211413_N499817147
2100078502_N499816866 100078502_N499816866
3100041306_N499040501 100041306_N499040501
4100041317_N499200576 100041317_N499200576
5100078481_N499816858 100078481_N499816858
6100245214_N369225504 100245214_N369225504
4
100163011 / N369225481 +
100163003 / N369225483
100162985 / N369225482 +
100162993 / N369225484
5
12A
30mm
XXXXX
art. 100115010
N499816940
100114969
N499816936
100044274
N499412400
100058641
N275810003
100158005
N499817073
100163013
N369225485 190 mm 190 - 210 mm 95 - 200 mm 250 mm 160 mm
100163013 / N369225485 +
100163003 / N369225483
6
6-A01
22mm
2B 3
4-A01
5-A01
22mm
4-B01
5-B01
6-B01
7
7-A01 7-B01
www.noken.com
FDP_30-1-0515-100162985_100163011_100163013-0718-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

noken 100163013 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à