PD2221 (Page 2) 02/14
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos
en materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell
reparará o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días.
Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados
por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga
otras garantías y excluye expresamente daños incidentales o
consecuenciales inherentes a su uso.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8 Tel.:(55) 9151- 9999
Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F.
HUBBELL DE MÉXlCO S.A. DE C.V.
OFFSET BEND TABLES / TABLEAUX DES CENTRAGES DÉCALÉS / TABLA DE CURVAS DESFASADAS
Offset bends are used when an obstruction requires a change in the
raceways plane. An offset bend requires two bends.
Before making an offset bend, you must choose the most appropriate
angle for the offset. Keep in mind that shallow bends make for easier
wire pulling, steeper bends save space.
You must consider that the raceway will shrink due to the detour. Ignore
the shrink when working away from the obstruction, but be sure to
consider it when working into it.
Example procedure:
1) Measure the distance from end of the raceway to the obstruction.
2) Add the shrink amount from the tables and make your first mark.
The second mark will be placed at the distance between bends
shown in the tables.
3) Align the arrow with the first mark and using the degree scale bend
to the chosen angle. Slide the raceway and rotate the raceway 180°,
align the arrow and bend.
Les cintrages décalés sont nécessaires lorsqu’un obstacle requiert un
changement de direction de la canalisation. Un cintrage décalé implique deux
opérations de cintrage.
Avant d’effectuer un cintrage décalé, choisir l’angle le plus approprié à la
déviation. Se rappeler que les cintrages peu accentués facilitent le tirage des
câbles tandis que des cintrages très marqués favorisent l’économie d’espace.
Considérer le raccourcissement de la canalisation occasionné par la déviation.
Ignorer le raccourcissement pendant les travaux exécutés à distance de
l’obstacle, mais en tenir compte une fois à proximité.
Exemple :
1) Mesurer la distance entre l’extrémité de la canalisation et l’obstacle.
2) Ajouter la valeur de raccourcissement selon les tableaux et tracer le premier
repère. Le deuxième repère se trouvera entre les deux cintrages
conformément aux tableaux ci-dessous.
3) Aligner la flèche et le premier repère et, en se référant à l’échelle graduée,
cintrer à l’angle voulu. Faire glisser puis pivoter la canalisation de 180°.
Aligner la flèche et cintrer.
To make a 3/8"[9.5mm] deep offset in either HBL500, HBL700, or HBL750 raceway:
Place two marks on raceway 2 1/4"[57mm] apart and make (2) 10° bends as shown.
Pour un cintrage décalé de 9,5 mm de profondeur dans une canalisation HBL500, HBL700,
ou HBL750 : Tracer deux repères sur la canalisation espacés de 57 mm et réaliser deux
(2) cintrages de 10° conformément à l’illustration.
Shrink Table / Tableau raccourcissement / Tabla acortamiento: 22.5º
Offset Depth Place 2 marks on Raceway Raceway Shortage
Décalage Tracer 2 repères sur la canalisation Raccourcissement
Desfasaje Hacer 2 marcas en la canaleta Acortamiento
Inch [mm] (distance apart / écart / distancia) Inch [mm]
1[25] 1-5/8 [41] 3/16 [4,8]
2[51] 4-1/4 [108] 3/8 [9,5]
3[76] 6-3/4 [171] 9/16 [14,3]
4[102] 9-1/2 [241] 3/4 [191]
5[127] 12 [305] 15/16 [23,8]
6[152] 14-1/2 [368] 1-1/8 [4,8]
7[178] 17-1/4 [438] 1-5/16 [33]
8[203] 19-3/4 [501] 1-1/2 [38]
Shrink Table / Tableau raccourcissement / Tabla acortamiento: 30º
Offset Depth Place 2 marks on Raceway Raceway Shortage
Décalage Tracer 2 repères sur la canalisation Raccourcissement
Desfasaje Hacer 2 marcas en la canaleta Acortamiento
Inch [mm] (distance apart / écart / distancia) Inch [mm]
3[76] 6[152] 3/4 [19,1]
4[102] 8[203] 1[25]
5[127] 10 [254] 1-1/4 [32]
6[152] 12 [305] 1-1/2 [38]
7[178] 14 [356] 1-3/4 [44]
8[203] 16 [406] 2[51]
9[229] 18 [457] 2-1/4 [457]
10 [254] 20 [508] 2-1/2 [64]
Shrink Table / Tableau raccourcissement / Tabla acortamiento: 45º
Offset Depth Place 2 marks on Raceway Raceway Shortage
Décalage Tracer 2 repères sur la canalisation Raccourcissement
Desfasaje Hacer 2 marcas en la canaleta Acortamiento
Inch [mm] (distance apart / écart / distancia) Inch [mm]
5[127] 7[178] 1-7/8 [48]
6[152] 8-1/2 [216] 2-1/4 [57]
7[178] 9-3/4 [248] 2-5/8 [67]
8[203] 11-1/4 [286] 3[76]
9[229] 12-1/2 [318] 3-3/8 [86]
10 [254] 14 [356] 3-3/4 [95]
11 [279] 15-1/2 [394] 4-1/8 [105]
12 [305] 16-3/4 [425] 4-1/2 [114]
13 [330] 18-1/4 [464] 4-7/8 [124]
14 [356] 19-3/4 [502] 5-1/4 [133]
15 [381] 21 [553] 5-5/8 [143]
Guide for Offsets / Guide des cintrages décalés / Guiá para curvas desfasadas
Offset Depth Distance between bends Angle of bend Hubbell Raceway Shortens
Décalage Distance entre cintrages Angle de cintrage Raccourcissement canalisation Hubbell
Desfasaje Distancia entre les curvas Ángulo de curvatura Acortamiento de canaleta Hubbell
Inch [mm] Inch [mm] Inch [mm]
3/8 [9,5] 2-1/4 [57] 10° -
3/4 [19,1] 4-1/2 [114] 10° -
1[25] 6[152] 10° 1/16 [1,6]
2[51] 5-1/4 [133] 22,5° 3/8 [9,5]
3[76] 6[152] 30° 3/4 [19]
4[102] 8[203] 30° 1[25,4]
5[127] 7[178] 45° 1-7/8 [47,6]
6[152] 8-1/2 [216] 45° 2 -1/4 [57,2]
Las curvas desfasadas son necesarias cuando un obstáculo requiere un cambio
de dirección de la canaleta. Una curva desfasada implica dos operaciones de
curvatura.
Antes de efectuar una curva desfasada, elegir el ángulo más apropiado para la
desviación. Tener presente que las curvas poco acentuadas facilitan la tracción
de los cables, mientras que las curvas muy marcadas ahorran espacio.
Tener en cuenta que la canaleta se acortará debido a la desviación. Ignorar ese
acortamiento durante las obras ejecutadas fuera del obstáculo, pero asegurarse
de calcularlo cuando se trabaja sobre el mismo.
Ejemplo:
1) Medir la distancia entre el extremo de la canaleta y el obstáculo.
2) Agregar la cifra de acortamiento indicada en las tablas y hacer la primera marca.
La segunda marca se colocará a la distancia que debe quedar entre las dos
curvas.
3) Alinear la flecha con la primera marca y, usando la escala graduada, curvar en
el ángulo que se desee. Deslizar la canaleta y hacerla girar 180°. Alinear la
flecha y curvar.
Para hacer una curvatura desfasada de 9,5 mm de profundidad en una canaleta HBL500, HBL700, o HBL750:
Colocar dos marcas sobre la canaleta separadas por 57 mm y hacer dos (2) curvas de 10° como se muestra en la figura.
SADDLE BENDS / CINTRAGES EN DOS D’ÂNE / CURVAS SUPERPUESTAS
A “saddle” bend is three bends of the raceway to
pass over an obstruction. The raceway is bent in
the center first.
Un cintrage à «dos d’âne» comprend en fait trois
cintrages visant à surmonter un obstacle. La
canalisation est d’abord cintrée au centre.
Una curva superpuesta consta de tres curvaturas
para superar un obstáculo. La canaleta se curva
primero en el centro.
Example: Making A Saddle Over a 2" (51
mm) Diameter Pipe
Exemple : Cintrage à dos d’âne sur un tuyau
de 51 mm de diamètre.
Ejemplo: Curva superpuesta sobre un caño de
51 mm de diámetro.
Table I /Tableau I / Tabla I
Saddle Depth Add to Center distance Raceway Shortage
Hauteur Ajouter à la distance du centre Raccourcissement
Profundidad Agregar a la distancia del centro Acortamiento
Inch [mm] Inch [mm] Inch [mm]
1[25] 3/16 [4,8] 3/8 [9,5]
2[51] 3/8 [9,5] 3/4 [19,1]
3[76] 9/16 [14,3] 1-1/8 [29]
4[102] 3/4 [19,1] 1-1/2 [38]
5[127] 15/16 [23,8] 1-3/4 [44]
6[152] 1-1/8 [29] 2-1/4 [57]
Table II /Tableau II / Tabla II
Saddle Depth Place marks “B” & “C”each way from center “A”.
Hauteur Tracer les repères «B» et «C» de chaque côté du centre «A».
Profundidad Hacer las marcas «B» y «C» a cada lado del centro «A».
Inch [mm] Inch [mm]
1[25] 2-1/2 [64]
2[51] 5[127]
3[76] 7-1/2 [191]
4[102] 10 [254]
5[127] 12-1/2 [318]
6[152] 15 [381]
1) Use Table I to locate center mark “A”
2) Use Table II to locate marks “B” & “C”.
3) Make 45 bend with “A” opposite rim notch on
tool.
4) Make a 22.5° bend at “B”. Mark “B” at 0° line on
bending tool.
5) Make a 22.5° bend at “C”. Mark “C” at 0° line on
bending tool.
1) Consulter le Tableau I pour établir le repère du centre «A».
2) Consulter le Tableau II pour établir les repères «B» et «C».
3) Cintrer à 45°, le repère «A» face à l’encoche sur l’outil.
4) Cintrer à 22,5°, le repère «B» face au repère 0° sur la
cintreuse.
5) Cintrer à 22,5°, le repère «C» face au repère 0° sur la
cintreuse.
1) Consultar la Tabla I para ubicar la marca central “A”.
2) Consultar la Tabla II para ubicar las marcas “B” y “C”.
3) Curvar a 45°, con la marca “A” frente a la muesca lateral en
la herramienta.
4) Curvar a 22,5°, con la marca “B” frente a la línea 0° en la
curvadora.
5) Curvar a 22,5°, con la marca “C” frente a la línea 0° en la
curvadora.
5”
[127 mm]
5”
[127 mm]
Ligne/Línea 0º Line Ligne/Línea 0º Line
OFFSET BY TRIANGULATION / DÉCALAGE PAR TRIANGULACION
/ DESFASAJE POR TRIANGULACIÓN
Shrink column indicates where to place the
first mark. The 10" offset. Illustrated with 45
bends would shorten the raceway 10" x .375
or 3 3/4"[254mm x 0,375 or 95mm] . Therefore
place first mark 3 3/4"[95mm] beyond the
edge of beam to allow for this shrink.
La colonne «raccourcissement» indique où
placer le premier repère. Le décalage de 254 mm
illustré avec cintrages à 45° entraînerait un
raccourcissement de la canalisation de [254 mm
x 0,375] ou 95 mm. Par conséquent, tracer le
premier repère à 95 mm au-delà du bord de la
poutre pour tenir compte de ce raccourcissement.
En la columna “acortamiento” se indica dónde
colocar la primera marca. El desfasaje de 254
mm ilustrado con curvas de 45° acortaría la
canaleta de [254 mm x 0,375] o 95 mm. En
consecuencia, colocar la primera marca 95
mm más lejos del borde de la viga para tener
en cuenta ese acortamiento.
Formula for Triangulation: Offset depth x Constant Multiplier = Distance Between Bends
Formule de triangulation : Hauteur du décalage x multiplicateur = distance entre les cintrages
Fórmula de triangulación: Altura del desfasaje x multiplicador = distancia entre las curvas
10º Not Shown / Non illustré / No ilustrado
10” I-Beam
Poutre en «I» de 254 mm
Viga en «I» de 254 mm
To Offset under 10” I-Beam
Passage sous une poutre en «I» de 254 mm
Desfasaje bajo une viga en «I» de 254 mm
Select Angle of Bends.
Déterminer les angles de cintrage.
Determinar los ángulos de curvatura.
Then multiply offset depth by proper
constant multiplier.
Puis multiplier la hauteur du décalage par
le multiplicateur approprié.
Multiplicar luego la altura del desafasaje por
el multiplicador constante apropiado.
Depending on the angle of bends, the dis-
tance between bends for a 10” offset is:
Selon l’angle des cintrages, la distance
entre les cintrages pour un décalage de
254 mm sera:
Ségún el ángulo de las curvas, la distancia
entre las curvas para un desfasaje de 254
mm será de:
22.5º30º 45º 60º
2.6 2.0 1.4 1.2
26” 20” 14” 12”
66 cm 50,8 cm 35,6 cm 30,5 cm
Angle of bends Constant Multiplier Shrinkage of Offset Depth
Angle de cintrage Multiplicateur Raccourcissement
Ángulo de curvatura Multiplicador Acortamiento
10º x 10º 6.0 .062
22.5º x 22.5º 2,6 .187
30º x 30º 2.0 .250
45º x 45º 1.4 .375
60º x 60º 1.2 .500
Example Offset / Exemple de cintrage décalé / Ejemplo de curva desfasada
3/8” Offset
Décalage de 9,5 mm
Desfasaje de 9,5 mm
2-1/4” [57 mm]
10º
Note: The center on a 3" bend saddle shift (shortens) 3/16" [4.8mm] for every inch of saddle depth.
Remarque : Un raccourcissement de 4,8 mm se produit au centre d’un dos d’âne de 7,6 cm pour
chaque 2,5 cm de hauteur du dos d’âne.
Nota: El centro de una curva superpuesta de 7,6 cm se acorta 4,8 mm
por cada 2,5 cm de altura de la canaleta superpuesta.
Before 10-3/8”
Avant 263,5 mm
Antes 263,5 mm
After 10”
Après 254 mm
Después 254 mm
3/8” [9,5 mm]
3/4” Total Shrink
Rétrécissement total 19,1 mm
Acortamiento total 19,1 mm
2” diam. [50,8 mm]