Intellinet 560764 Quick Instruction Guide

Catégorie
Protecteurs de câbles
Taper
Quick Instruction Guide
Scan to
register your
product warranty
8-Port Fast
Ethernet
PoE+ Switch
Instructions
Model 560764_V1 (IPS-08F-140W)
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
For additional benets:
or go to: register.intellinet-network.com/r/560764
2
Connections & Indicators
LEDs
The LED indicators make it easier to monitor
the switch and its connections. NOTE: Ports
1 – 8 can provide power to a connected
powered device, and all powered devices
should comply with IEEE 802.3at/af.
Ports
All RJ45 ports on the switch support
Auto-MDI/MDI-X functionality, so you can
use straight or crossover UTP/STP cables
to connect the RJ45 ports to PCs, routers,
hubs, other switches, etc. Cat5e/6 UTP/
STP cables provide optimal performance;
if a status LED doesn’t indicate a link or
activity, check the corresponding device for proper setup and operation.
Power
Use the included power cord to connect the device (on the rear panel)
to an AC outlet. Confirm that the Power LED on the front panel is lit.
Installation
Prior to use, it is recommended that the switch be placed/positioned:
on a level surface that can support the weight of the switch;
with at least 25 mm (approx. 1”) of clearance for ventilation;
away from sources of electrical noise: radios,
transmitters, broadband amplifiers, etc.;
within 100 m (approx. 328’) of network devices it’s to be connected to.
For specifications, visit intellinet-network.com. Register your product at register.
intellinet-network.com/r/560764 or scan the QR code on the cover.
10/100 Mbps
LED Status Status Description
Power Off Power Off
On Power On
LNK
Off No link established.
On Valid port connection.
Flashing Sending or receiving data.
PoE
Off No PD is connected
to the port.
On The connected device
is receiving power.
MAX 1
(1-4);
MAX 2
(5-8)
On
Power output is at or
above the maximum
power budget. No
additional connected
devices will be powered.
Instructions
English
3
Anschlüsse & anzeigen
LED
Anzeigen Die LEDs vereinfachen das
Ablesen der Funktionen und Anschlüsse.
HINWEIS: Ports 1 – 8 können ein
angeschlossenes Gerät mit Strom
versorgen, und alle mit Strom versorgten
Geräte sollten IEEE 802.3at/af entsprechen.
Ports
Alle RJ45-Ports unterstützen Auto-
MDIX Funktionalität, daher können Sie
ein Crossover- oder Nicht-Crossover
UTP-/STP-Kabel verwenden, um die
RJ45-Ports mit PCs, Routern, Hubs,
anderen Switchen etc. zu verbinden.
Cat5e/6- UTP/STP-Kabel bieten die beste Performance. Wenn eine LED
keineVerbindung/Aktivität anzeigt, überprüfen Sie das verbundene Gerät.
Strom
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an das Gerät (auf der Rückseite) und
eine Steckdose an. Vergewissern Sie sich, dass die LED „Power“ leuchtet.
Installation
Es wird empfohlen, den Switch vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen:
auf ebenem Untergrund, der das Gewicht des Switches;
auf ebenem Untergrund mit mind. 25 mm
Rundumabstand für ausreichend Luftdurchsatz;
fern von anderen Übertragungsgeräten wie Radio, Breitbandverstärker, etc.;
max. 100 m vom zu verbindenden Netzwerkgerät entfernt.
Die Spezifikationen finden Sie auf intellinet-network.com. Registrieren
Sie Ihr Produkt auf register.intellinet-network.com/r/560764
oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
10/100 Mbps
LED Status Bedeutung
Power Aus Ausgeschaltet
An Gerät wird mit Strom versorgt.
LNK
Aus Verbindung ist nicht hergestellt.
An Verbindung ist hergestellt.
Blinkend Senden oder Empfangen
von Daten.
PoE
Aus Es ist kein Gerät (PD) an den
Port angeschlossen.
An
Das angeschlossene
Gerät erhält Strom.
MAX 1
(1-4);
MAX 2
(5-8)
An
Die Stromausgangsleistung ist an
oder über der Kapazitätsgrenze.
Es können keine weiteren Geräte
mit Strom versorgt werden.
Deutsch
Anleitung
4
Conexiones e Indicadores
LEDs
Los LEDs hacen mas facilmonitorear el
switch y sus conexiones. NOTA: Puertos
1 – 8 pueden proveer energia a los
dispositivos, y todos los dispositivos
deben cumplir con IEEE 802.3at/af.
Puertos
Todos los puertos RJ45 del switch soportan
Auto-MDI/MDI-X, puede utilizarse cable
directo o cruzado UTP/STP para conectar
los puertos RJ45 a la PC, router, hub, otros
switches, etc. Los cables Cat5e/6 UTP/STP
proporcionan un redimiento optimo; Si un
LED no indica conectividad ó actividad,
compruebe las conexiones sean adecuadas.
Alimentación
Utilice el cable de alimentación
incluido para conectar el dispositivo (en el panel posterior) a una toma de
CA. Confirme que el LED Power en el panel frontal está encendido.
Instalacion
Antes de utilizarlo, se recomienda que el switch sea ubicado/fijado:
sobre una superficie plana que pueda soportar el peso del switch;
con al menos 25 mm de espacio libre para ventilación;
lejos de fuentes de ruido: radios, transmisores,
amplificadores de banda ancha, etc.;
dentro de los 100 m (aprox. 328’) deben estar conectados los dispositivos de red.
Para más especificaciones, visite intellinet-network.com. Registre el producto en
register.intellinet-network.com/r/560764 o escanee el código QR en la cubierta.
10/100 Mbps
LED Estado Operación
Power Encendido Encendido
Apagado Interruptor apagado
LNK
Apagado No hay comunicación.
Encendido Válida el puerto
de conexión
Parpadeando Enviando o
recibiendo datos
PoE
Apagado No hay ningún dispositivo
(PD) conectado al puerto.
Encendido
El dispositivo conectado
recibe alimentación
eléctrica.
MAX 1
(1-4);
MAX 2
(5-8)
Encendido
La potencia de salida
es igual o superior a la
distribución de potencia
promedio. No hay
dispositivos adicionales
para alimentar.
Español
Instrucciones
5
Connexions & Indicateurs
Les DEL
Les voyants d’état simplifient lire les
fonctions et lesconnexions. NOTE:
Ports 1 – 8 peuvent alimenter des
appareils connectés, qui devraient être
compatibles avec IEEE 802.3at/af.
Les ports
Tous les ports RJ45 de ce commutateur
supportent la fonctionnalité Auto-MDI/
MDI-X, donc vous pouvez utiliser des
câbles UTP/STP croisés ou non-croisés
pour connecter les ports RJ45 aux PCs,
routeurs, hubs, d’autres commutateurs
etc. Des câbles Cat5e/6 UTP/STP
garantissent des performances optimales; si
un DEL n’indique pas d’activité, vérifiez l’appareil correspondant.
Alimentation
Connectez le cordon d’alimentation fourni à l’appareil (sur le panneau arrière) et à
une prise de courant. Vérifiez que la LED « Power » sur le panneau avant est allumée.
Installation
Avant d’utiliser le commutateur, il est recommandé de le placer:
sur une surface plane qui peut supporter son poids ;
avec un écartement de 25 mm d’autres objets pour la ventilation ;
loin des appareils électriques qui peuvent être
source d‘interférence (des radios etc.) ;
pas plus loin que 100 m de l’appareil réseau auquel vous voudriez connecter.
Pour obtenir des spécifictations, visitez intellinet-network.com.
Enregistrez votre produit sur register.intellinet-network.com/r/560764 ou
scannez le code QR figurant sur la couverture.
10/100 Mbps
DEL Statut Indication
Power Éteint Éteindre
Allumé Appareil est alimenté.
LNK
Éteinte Connexion n’est pas établie.
Allumée Connexion est établie.
Clignote En train d'émettre ou de
recevoir des données
PoE
Éteinte Aucun appareil (PD) n’est
connecté au port.
Allumée L’appareil connecté
est alimenté.
MAX 1
(1-4);
MAX 2
(5-8)
Allumée
Puissance de sortie est égal
ou supérieur au budget
maximum de puissance.
Pas de périphériques
connectés seront alimentés.
Français
Instructions
6
Panel Przedni Urządzenia
Diody
Diody sygnalizacyjne LED ułatwiają
monitorowanie przełącznika i jego połączeń.
UWAGA: Porty 1 – 8 mogą zasilać podłączone
urządzenia; wszystkie zasilane urządzenia
powinny być zgodne z IEEE 802.3at / af.
Porty
Wszystkie porty przełączników RJ45 obsługują
auto-krosowanie MDI/MDI-X, możliwe więc jest
użycie kabla prostego lub krosowanego, aby
połączyć porty RJ45 z komputerami, routerami,
czy innymi przełącznikami. Kable Cat5e/6 UTP/
STP zapewniają optymalną wydajność; jeśli diody
statusu nie sygnalizują linku lub aktywności,
sprawdź podłączone urządzenie pod kątem
poprawności konfiguracji oraz jego zasilania.
Zasilanie
Użyj dostarczonego przewodu zasilającego, aby podłączyć przełącznik (na tylnej
płycie) do gniazdka sieciowego. Sprawdź, czy dioda zasilania (Power) jest włączona.
Instalacja
Zaleca się, aby urządzenie w trakcie użytkowania było umiejscowione:
na płaskiej powierzchni, w miejscu odpowiednim do wagi urządzenia;
dla zapewnienia dobrej wentylacji w odległości co najmniej 25 mm
obudowy urządzenia od podłoża, na którym się znajduje;
z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych: radia, nadajniki, itp.;
w odległości do 100 m od innych urządzeń sieciowych,
z którymi bezpośrednio jest połączony.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie intellinet-network.com.
Zarejestruj produkt na register.intellinet-network.com/r/560764 lub zeskanuj
znajdujący się na pokrywie kod QR.
10/100 Mbps
Diody Stan Znaczenie
Power Wył. Zasilanie wyłączone
Wł. Zasilanie włączone
LNK
Wył Nie nawiązano połączenia.
Prawidłowe
podłączenie portu.
Miga Wysyła lub odbiera dane
PoE
Wył Żadne urządzenie (PD) nie
jest podłączone do portu.
Podłączone urządzenie
jest zasilane.
MAX 1
(1-4);
MAX 2
(5-8)
Moc wyjściowa jest równa
lub przekracza łączną
moc urządzenia. Kolejne
podłączone urządzenia
nie będą zasilone.
Polski
Instrukcje
7
Connessioni e indicatori
LEDs
Gli indicatori LED permettono di monitorare
facilmente lo switch e le sue connessioni.
NOTA: Porte 1 – 8 possono fornire
alimentazione alla periferica connessa; tutte
le periferiche alimentate dovrebbero essere
conformi allo standard IEEE 802.3at/af.
Porte
Tutte le porte RJ45 sullo switch supportano
la funzionalità Auto-MDI/MDI-X, così si
possono usare sia cavi dritti che incrociati
UTP/STP per collegare le porte RJ45 ai
PC, router, hub, altri switch, etc. I cavi
Cat5e/6 UTP/STP forniscono ottimali
prestazioni; se il LED di stato non indica
una connessione o un’attività, verificare la
corrispondente periferica per un corretto settaggio e funzionamento.
Alimentazione
Utilizzare il cavo di alimentazione incluso per collegare l’apparecchiatura
(sul pannello posteriore) alla presa di corrente CA. Verificare che il LED
di alimentazione (Power) sul pannello anteriore sia illuminato.
Installazione
Prima dell’uso, si raccomanda che lo switch venga posizionato:
su una superficie piana che può supportare il peso dello switch;
con almeno 25 mm di spazio libero per una corrette ventilazione;
lontano da fonti di disturbo elettrico: radio, trasmettitori,
amplificatori a banda larga, etc.;
entro 100 m dalle periferiche di rete a cui è stato connesso.
Per ulteriori specifiche, visita il sito intellinet-network.com. Registra il tuo prodotto su register.
intellinet-network.com/r/560764 o scansiona il codice QR presente sulla copertina.
10/100 Mbps
LED Stato Indicazione
Power Spento Spento
Acceso Acceso
LNK
Spento Nessuna connessione
stabilita.
Acceso Porta di connessione valida.
Lampeggiante Invio o ricezione dati
PoE
Spento Nessun dispositivo (PD)
collegato alla porta.
Acceso Il dispositivo collegato
sta ricevendo corrente.
MAX 1
(1-4);
MAX 2
(5-8)
Acceso
Potenza di uscita è
pari o superiore al
massimo di potenza.
Dispositivi aggiuntivi non
saranno alimentati.
Italiano
Istruzioni
8
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its
packaging means that this product must not
be treated as unsorted household waste. In
accordance with EU Directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), this electrical product must be disposed
of in accordance with the user’s local regulations
for electrical or electronic waste. Please dispose of
this product by returning it to your local point of
sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der
Verpackung angebrachte Symbol zeigt an,
dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit
der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder
dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie
dieses Produkt entsorgen möchten, bringen
Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum
Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su
embalaje indica que el producto no debe tratarse
como residuo doméstico. De conformidad con la
Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
producto eléctrico no puede desecharse se con el
resto de residuos no clasificados. Deshágase de este
producto devolviéndolo a su punto de venta o a un
punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son
emballage signifie que ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager.
Conformément à la Directive 2012/19/EU
sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), ce produit électrique ne
doit en aucun cas être mis au rebut sous forme
de déchet municipal non trié. Veuillez vous
débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son
point de vente ou au point de ramassage local
dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu
umieszczono ten symbol, wówczas w czasie
utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu
wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z
Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE),
niniejszego produktu elektrycznego nie wolno
usuwać jako nie posortowanego odpadu
komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu
lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu
zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o
sulla relativa confezione indica che il prodotto
non va trattato come un rifiuto domestico. In
ottemperanza alla Direttiva UE 2012/19/EU sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve
essere smaltito come rifiuto municipale misto.
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al
punto vendita o al punto di raccolta municipale
locale per un opportuno riciclaggio.
9
WARRANTY INFORMATION • GARANTIEINFORMATIONEN •
GARANTÍA • GARANTIE • GWARANCJI • GARANZIA
intellinet-network.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet Network Solutions — Datos del importador y responsable
ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque
Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier
defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60
dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente
su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin
partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su
cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que
hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o
cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio
donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios
contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa
vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha
de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de
uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio
10
frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense. Any changes or modifications made to this equipment
without the approval of the manuafacturer could result in the product not meeting the Class
A limits, in which case the FCC could void the user’s authority to operate the equipment.
CE/UKCA
ENGLISH : This device complies with the requirements of CE 2014/30/EU (UKCA Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016) and / or 2014/35/EU (UKCA Electrical Equipment
[Safety] Regulations 2016). The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH : Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die
Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE 2014/30/EU y / o
2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE 2014/30/EU et / ou
2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI : Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja
zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU.
La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.intellinet-network.com/barcode/560764
North America
IC Intracom America
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221
Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7, D-58553
Halver
Germany
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights
reserved. Intellinet Network Solutions is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
11
NOTES
Printed on recycled paper. INT_560764_QIG_0523_REV_5.11_V1
intellinet-network.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Intellinet 560764 Quick Instruction Guide

Catégorie
Protecteurs de câbles
Taper
Quick Instruction Guide

dans d''autres langues