Moen 100593 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Le manuel du propriétaire
INS925C - 5/18
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve.
Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-o has
been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula.
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
ONE TOUCH VACUUM BREAKER CONVERSION KIT
MODEL 100593
JUEGO DE CONVERSIÓN DEL ROMPEDOR DE VACÍO
DE UN TOQUE
MODELO 100593
TROUSSE DE TRANSFORMATION DE CASSE-VIDE
ONE TOUCH
MODÈLE 100593
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of
faucet replacement,
Moen recommends
the use of these
helpful tools.
HERRAMIENTAS
ÚTILES
Para que el cambio
de la llave sea fácil
y seguro, Moen
le recomienda
usar estas útiles
herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de
sécurité et pour
faciliter l’installation,
Moen suggère
l’utilisation des outils
suivants.
PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o
de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
VEUILLEZ D’ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir
toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Register Online:
Regístrese en línea:
S’enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
Record Purchased Model Number:
Registre el Número de Modelo adquirido:
Inscrire le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Conserver ces directives pour consultation ultérieure)
Image is for Reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Lillustration nest oerte qu’à titre indicatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
7/64 Hex
Llave Hexagonal
Clé Hexagonale
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
E
B
C
D
G
A
F
H
I
J
K
L
M
MOEN
P/N 99915
1
2
1
2
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour
les consommateurs
Faucets made of leaded brass alloys may
contribute small amounts of lead to water
that is allowed to stand in contact with the
brass. The amount of lead contributed by any
faucet is highest when the faucet is new. The
following steps may reduce potential exposure
to lead from faucets and other parts of the
plumbing system:
Always run the water for a few seconds
prior to use for drinking or cooking.
Use only cold water for drinking or cooking.
If you are concerned about lead in your water,
have your water tested by a certied laboratory
in your area.
Las llaves mezcladoras fabricadas con
aleaciones de cobre con plomo pueden arrojar
pequeñas cantidades de plomo al agua que
queda en contacto con el bronce, las cuales
son mayores cuando la llave está nueva. Los
siguientes pasos le ayudarán a reducir la
posible exposición al plomo originada por las
llaves y otras piezas del sistema de plomería.
Deje correr el agua durante unos segundos
antes de usarla para beber o cocinar.
Utilice sólo agua fría para beber o cocinar.
Si está preocupado por la cantidad de plomo
que pudiera haber en el agua, llévela a
examinar a algún laboratorio local certificado.
Les robinets fabriqués à partir d’alliages de
laiton et de plomb pourraient ajouter de petites
quantités de plomb à l’eau si celle-ci était
stagnante et quelle touchait au laiton. La
quantité de plomb ajoutée par tout robinet est
plus élevée lorsque le robinet est nouveau. Les
directives suivantes peuvent aider à réduire
l’exposition au plomb provenant du robinet et
d’autres parties de la tuyauterie :
Toujours faire couler l’eau pendant
quelques secondes avant de sen servir
pour boire ou cuire.
Utiliser uniquement de l’eau
froide pour boire ou cuire.
Si la quantité de plomb dans votre eau
vous inquiète, la faire tester par un
laboratoire local certié.
2
2
3
1
4
5
2
1
Discard
Descarte
Jeter
6
2
1
7
1
2
8
1
2
9
222
10
11B
Go To
Vaya A
Aller À
11A
Go To
Vaya A
Aller À
11
1
2
1
3
INS925C - 5/18
11A
12A
222
2
1
Discard
Descarte
Jeter
13A
1
2
C
11B
12 B
L
L
1
2
Discard
Descarte
Jeter
K
1
2
13B
6
Reverse steps
10
through
6
Invierta los pasos
10
a
6
Inverser les étapes
10
à
14
Discard
Descarte
Jeter
15
J
I
D/E
J
4
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
21
INS925C - 5/18
16
I
17B
Go To
Vaya A
Aller À
17A
Go To
Vaya A
Aller À
17
1
A
B
2
17A
1
2
F
H
17B
20
F
Flow
Flujo
Débit
Flow
Flujo
Débit
F
18
Discard
Descarte
Jeter
19
F
MOEN
P/N 99915
B
M
5
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Canada
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
Los productos Moen son fabricados bajo las más
estrictas normas de calidad y mano de obra.
Moen le garantiza al comprador original que
durante el tiempo que la tenga su casa (el “periodo
de garantía", para los propietarios), esta llave no
tendrá ni goteras ni fugas durante el uso normal, y
que todas las piezas y acabados estarán libres de
defectos en material y mano de obra. Asimismo, a
todos nuestros otros consumidores (industriales,
comerciales y empresariales), les otorgamos
5 años de garantía a partir de la fecha original
de compra (el “periodo de garantía" para usos
no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a producir
alguna fuga o gotera durante el periodo de
garantía, Moen le proporcionará SIN COSTO
ALGUNO las piezas necesarias para que vuelva a
funcionar en perfectas condiciones y reemplazará
también SIN COSTO para usted, cualquier pieza
o acabado que pudiera tener algún defecto en
la fabricación o mano de obra, bajo condiciones
normales de instalación, uso y servicio. Las piezas
de repuesto se pueden obtener llamando en
la República Mexicana al 01-800-718-4345 o si
escribe en la dirección que aparece aquí. Para
que el comprador original pueda hacer efectiva
la garantía, cualquier reclamación deberá ir
acompañada por el comprobante de compra
(nota de venta original). La garantía no cubre
los defectos o daños causados por el uso de
otras partes que no sean piezas originales
Moen. Esta garantía es aplicable sólo para las
llaves compradas después de diciembre de 1995,
y entrará en vigencia a partir de la fecha que
aparece en la nota de compra.
Esta garantía es amplia en el sentido que cubre
el reemplazo de todas las partes y acabados
defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta
garantía los daños causados por un error de
instalación, abuso del producto, mal uso del
mismo, o uso de limpiadores que contengan
abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos,
ya sea por parte del contratista, compañía de
servicio o usted mismo. Moen no se hace tampoco
responsable por los gastos de mano de obra ni por
los daños incurridos en la instalación, reparación
o sustitución, ni por ningún daño indirecto,
directo o consecuente, ni por pérdidas, lesiones
o costos de alguna otra índole relacionados
con esta llave. A menos que lo estipule la ley,
esta garantía reemplaza y excluye cualquier
otra garantía y condiciones, ya sea expresas o
implícitas, establecidas por la ley o de otra manera,
incluyendo sin restricción aquellas en que el
producto se encuentra en condiciones aptas para
la venta o se adecúa al uso especíco para el cual
fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no
permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o consecuentes, de modo que las
limitaciones o exclusiones mencionadas pueden
no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga
derechos legales especícos y usted puede
también tener otros derechos que cambian de
un estado a otro o de una provincia o nación
a otra. Moen lo asesorará en el procedimiento
a seguir para hacer válida esta garantía.
Sencillamente escriba a Moen Incorporated
utilizando la dirección que aparece a
continuación. Explique el tipo de defecto e incluya
comprobantes de compra, su nombre, dirección,
código de área y número de teléfono.
Les produits Moen sont fabriqués selon les
normes les plus élevées de qualité et de
main-d’œuvre. Moen garantit à l’acheteur
original, tant qu’il sera propriétaire de la maison
(la « période de garantie » des propriétaires),
que ce robinet sera libre de toute fuite
pendant son usage normal et qu’aucune
pièce et qu’aucun ni de ce robinet ne
présenteront de défaut de matériel et de
main-d’œuvre en usine. Tous les autres achats
(y compris les achats à des ns industrielles,
commerciales et d’aaires) sont garantis pendant
cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale
(période de garantie commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la
période de garantie, Moen s’engage à fournir
GRATUITEMENT les pièces de rechange
requises pour remettre le robinet en état
de fonctionnement ainsi qu’à remplacer
GRATUITEMENT toute pièce ou tout ni dont le
matériel, la fabrication ou la main-d’œuvre, lors
de l’installation, de l’usage et du service habituels,
s’avèrent défectueux. On peut obtenir les pièces
de rechange en composant le 1-800-465-6130
ou en écrivant à l’adresse indiquée ci-dessous.
Le reçu de vente original de l’acheteur initial du
robinet doit accompagner toute réclamation.
Les défauts ou les dommages causés par
l’utilisation de pièces non fournies par
Moen ne sont pas couverts par cette garantie.
Cette garantie s’applique uniquement aux
robinets achetés après décembre 1995 et entre
en vigueur à compter de la date d’achat indiquée
sur le reçu de caisse du client.
Cette garantie sétend aussi au remplacement
de toute pièce ou de tout ni défectueux.
Cependant, sont exclus de cette garantie, les
dommages causés par une erreur d’installation,
un abus du produit, une mauvaise utilisation du
produit, l’utilisation de produits de nettoyage
contenant des agents abrasifs, de l’alcool ou
des solvants organiques, qu’ils soient utilisés
par un entrepreneur, une entreprise de service
ou le consommateur. Moen décline toute
responsabilité quant aux frais de main-d’œuvre
et aux dommages causés durant l’installation,
la réparation ou le remplacement, et aux
dommages, pertes, blessures ou coûts,
indirects ou consécutifs, connexes à ce robinet.
Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie
remplace et exclut toutes les autres garanties
et conditions, quelles soient indiquées
expressément ou non, obligatoires ou autres,
y compris, sans restriction, celles qui visent la
commercialisation ou l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne
permettent aucune exclusion, ni limitation
suite aux dommages indirects ou consécutifs.
Les limitations ou les exclusions précitées ne
s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette garantie
accorde des droits juridiques et il est possible
que d’autres droits soient applicables selon
l’état, la province ou le pays. Moen avisera le
consommateur de la procédure à suivre pour
soumettre une réclamation. Il sut d’écrire à
Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour
expliquer le défaut, d’inclure une preuve d’achat,
d’inscrire son nom, son adresse ainsi que son
indicatif régional et son numéro de téléphone.
Moen Limited Lifetime Warranty
Moen le otorga
Garantía limitada de por vida
Garantie à vie limitée de Moen
Moen products have been manufactured
under the highest standards of quality and
workmanship. Moen warrants to the original
consumer purchaser for as long as the original
consumer purchaser owns their home (the
“Warranty Period" for homeowners), that
this faucet will be leak- and drip-free during
normal use and all parts and nishes of this
faucet will be free from defects in material
and manufacturing workmanship. All other
purchasers (including purchasers for
industrial, commercial and business use)
are warranted for a period of 5 years from the
original date of purchase (the “Warranty Period"
for non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak or drip
during the Warranty Period, Moen will FREE OF
CHARGE provide the parts necessary to put the
faucet back in good working condition and will
replace FREE OF CHARGE any part or nish that
proves defective in material and manufacturing
workmanship, under normal installation, use
and service. Replacement parts may be
obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada
1-800-465-6130), or by writing to the address
shown. Proof of purchase (original sales
receipt) from the original consumer purchaser
must accompany all warranty claims. Defects
or damage caused by the use of other than
genuine Moen parts is not covered by this
warranty. This warranty is applicable only to
faucets purchased after December, 1995 and
shall be eective from the date of purchase as
shown on purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it covers
replacement of all defective parts and nishes.
However, damage due to installation error,
product abuse, product misuse, or use of
cleaners containing abrasives, alcohol or other
organic solvents, whether performed by a
contractor, service company, or yourself, are
excluded from this warranty. Moen will not be
responsible for labor charges and/or damage
incurred in installation, repair or replacement,
nor for any indirect, incidental or consequential
damages, losses, injury or costs of any nature
relating to this faucet. Except as provided by
law, this warranty is in lieu of and excludes all
other warranties, conditions and guarantees,
whether expressed or implied, statutory or
otherwise, including without restriction those of
merchantability or of tness for use.
Some states, provinces and nations do not
allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights
and you may also have other rights which
vary from state to state, province to province,
nation to nation. Moen will advise you of the
procedure to follow in making warranty claims.
Simply write to Moen Incorporated using the
address below. Explain the defect and include
proof of purchase and your name, address, area
code and telephone number.
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
INS925C - 5/18
©2018 Moen Incorporated
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Moen 100593 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues