CAME ZL19N Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Fraais
F
R
MANUEL D’INSTALLATION
ZL19N
ARMOIRES DE COMMANDE Z
ARMOIRE DE COMMANDE
POUR MOTORÉDUCTEURS EN 24 V
319U33FR
FRANÇAIS
Pag.
2
2 - Code manuel :
319U33
319U33 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
4 Description
1 Légende symboles
Ce symbole indique les parties à lire avec attention.
Ce symbole indique les parties concernant la sécurité.
Ce symbole indique ce qu’il faut communiquer à l’utilisateur.
2 Destination d’utilisation
Larmoire de commande ZL19N a été conçue et construite par Came Cancelli Automatici S.p.A. pour la commande des automatismes
pour portails battants des séries FERNI et FROG en 24 V (CC).
Toute installation et utilisation non conforme à ce qui est indiqué dans ce manuel doivent être considérées comme interdites.
3 Références normatives
« INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION »
« ATTENTION : UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES, SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION »
« LE PRÉSENT MANUEL EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ A DES INSTALLATEURS PROFESSIONNELS OU A DES PERSONNES COMPÉTENTES »
Came Cancelli Automatici est une société certifiée pour son système de gestion de la qualité ISO 9001 et de gestion de l'environnement
ISO 14001. Tous les produits Came sont conçus et fabriqués entièrement en Italie.
Le produit en objet est conforme aux normes en vigueur suivantes: voir déclaration de conformité.
L’armoire de commande est alimentée en 230 V C.A. avec une fréquence maximale de 50-/60 Hz.
Les dispositifs de commande et les accessoires sont en 24 V. Attention ! La puissance totale du moteur branché ne doit pas dépasser
40 W.
Le tableau de commande possède un dispositif ampérométrique qui contrôle en continu la valeur de la poussée du moteur.
Quand le portail rencontre un obstacle, le capteur ampérométrique détecte une surcharge dans la poussée et inverse la direction du
mouvement du portail:
- il le rouvre quand il est en train de se fermer(1);
- et le referme quand il est en train de s’ouvrir.
Attention : s'il intervient quand le portail se trouve dans l’espace de 5 cm de la butée de fermeture ou d’ouverture, il en arrête le
mouvement (voir également réglage du déclencheur OP TIME pag. 11).
(1) Attention : dans ce cas, après 3 détections d’obstacle consécutives, le portail s'arrête en ouverture et la fermeture automatique est
exclue ; pour reprendre le mouvement il faut appuyer sur la touche de commande ou sur la touche de l'émetteur.
Les transformateurs sont équipés d’une protection qui permet de conserver les vantaux ouverts en cas de surcharge thermique. Le
portail se referme seulement quand la température revient en dessous du seuil de surcharge.
Tous les branchements sont protégés par des fusibles rapides, voir tableau.
La carte gère et contrôle les fonctions suivantes :
- fermeture automatique ;
- pré-clignotement du clignotant ;
- coup de bélier en ouverture afi n de faciliter le décrochage de l’électroserrure.
Les déclencheurs et les Faston spécifi ques règlent :
- la vitesse de mouvement et de ralentissement.
- la durée d’intervention de la fermeture automatique ;
- le retard de fermeture du motoréducteur M2 ;
- la sensibilité de détection du dispositif ampérométrique, séparément pour le mouvement et le ralentissement.


  

(mm)
FRANÇAIS
Pag.
3
3 - Code manuel :
319U33
319U33 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
DONNÉES TECHNIQUES
alimentation 230 V - 50/60 Hz
puissance maximale admise 730 W
absorption au repos 200 mA
puissance maximale pour accessoires en 24 V 40 W
classe d’isolation des circuits
matériau du contenant ABS
degré de protection du contenant IP54
Température de fonctionnement -20 / + 55 °C
Il est également possible de brancher :
- une ampoule de signalisation de portail ouvert ;
- l’ampoule cycle ;
- lélectroserrure ;
- la carte 002LB18 pour le fonctionnement d’urgence en cas de panne totale.
Types de commande pouvant être défi nis :
- ouverture / fermeture ;
- ouverture / fermeture à action maintenue ;
- ouverture partielle ;
- arrêt partiel ;
- arrêt total.
Les photocellules, après avoir détecté un obstacle, provoquent :
- la réouverture pendant la fermeture du portail ;
- l'arrêt partiel pendant l'ouverture du portail.
TABLEAU FUSIBLES
en protection de : fusible de :
Moteur/s 10 A-F
Carte électronique (ligne) 3,15 A-F
Accessoires 2 A-F
Dispositifs de commande (carte) 315 mA-F
Électroserrure 2 A-F
4.1 Dimensions, interaxes et orifices de fixation
1
2
34521
22 23
17
12
13
20
18
6
7
8
11
14 15
16
19
10
9
FRANÇAIS
Pag.
4
4 - Code manuel :
319U33
319U33 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
4.2 Principaux composants
Attention ! Avant d’intervenir sur l’appareil, couper l’alimentation de la ligne et
débrancher les batteries d’urgence (s’il y en a).
Avant de réaliser l’installation, il est nécessaire de :
• Vérifier que le point de fixation du tableau est bien situé dans une zone protégée contre les chocs, que les surfaces de fixation sont
solides et que la fixation est réalisée avec les vis, chevilles, etc. adéquates.
• Prévoir le dispositif adéquat de déconnexion omnipolaire, avec une distance de plus de 3 mm entre les contacts, en sectionnement
de l’alimentation ;
Vérifi er que les éventuelles connexions internes au conteneur (e ectuées pour assurer la continuité du circuit de protection) sont
bien équipées d’une isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices internes.
• Préparer les tubes et conduites nécessaires au passage des câbles électriques en en assurant la protection contre les dommages
mécaniques.
5 Installation
5.1 Vérifications préliminaires
Transformateurs 1.
Connecteurs réglage vitesse2.
Bornier pour le branchement sur la 3.
carte 002LB18 (si elle n’est pas utilisée,
vérifi er que les liaisons volantes sont
bien branchées entre A-B ; C-D ; E-F ;
G-H)
Fusible accessoires 4.
Fusible carte 5.
Déclencheur de réglage de fi n de la 6.
sen si bi li té ampérométrique pendant le
mouvement
Déclencheur de réglage sensibilité 7.
ampérométrique pendant le mouvement
Déclencheur de réglage sensibilité 8.
ampérométrique pendant le
ral en tis se ment
Déclencheur de réglage de la zone 9.
d’arrêt en fi n de course
Déclencheur de réglage fermeture 10.
au to ma ti que
Déclencheur de réglage retard de 11.
fer me ture 2ème moteur
Sélecteur fonctions à 10 commutateurs 12.
DIP
Led de signalisation code radio /dé compte 13.
durée ACT
Touche de mémorisation code 14.
Cavalier sélection sortie B1-B2 / ampoule 15.
cycle
Enclenchement carte fréquence radio 16.
Fusible de ligne 17.
Bornier de branchement18.
Sélecteur fonctions à 4 commutateurs DIP 19.
Cavalier sélection type de commande pour 20.
touche 2-7
Fusible é21. lectroserrure
Fusible moteur M1 22.
Fusible moteur M223.
Linstallation doit être effectuée par du personnel qualifié et expert et conformément aux normes en vigueur.


FRANÇAIS
Pag.
5
5 - Code manuel :
319U33
319U33 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
Vérifier d’avoir tous les instruments et le matériel nécessaire pour effectuer l’installation dans des conditions de sécurité maximales et
conformément aux normes en vigueur. En voilà quelques exemples :
1) Fixer la base de l’armoire électrique dans une zone
protégée ; nous recommandons d’utiliser des vis ayant un
diamètre maximal de 6 mm, à tête bombée et cruciformes.
5.3 Fixation et montage de la boîte
2) Forer dans les orifices prévus à cet effet et insérer les passe-câbles avec des tubes
plissés pour le passage des câbles électriques.
Attention à ne pas endommager la carte électronique à l’intérieur de l’armoire !!
3) Assembler les charnières à pression.
5.2 Équipements et matériels
4) Insérer les charnières dans la boîte (sur le côté
gauche ou droite au choix) et les stopper avec les
vis et les rondelles fournies.
coulissent pour tourner
5) Insérer, en l’enclenchant, le couvercle sur les charnières. Le fermer et le
fixer avec les vis fournies.
6) Après avoir effectué les différents réglages, fixer le couvercle avec les vis
fournies.
15 mm ~
2! 2# # 2! 2# #&! &# # &! &# #
M2
M1 N1 M2 N2
RA1
M1 N1 M2 N2
R RC FA F M N
2! 2# # 2! 2# #&! &# # &! &# #
R RC FA F M N
M1 M2
2! 2# # 2! 2# #&! &# # &! &# #
M2
M1 N1 M2 N2
M1 N1 M2 N2
2! 2# # 2! 2# #&! &# # &! &# #
M1 M2
FRANÇAIS
Pag.
6
6 - Code manuel :
319U33
319U33 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
6 Branchements électriques
marron
marron
bleu
2 moteurs FROG 24 V
1 moteur FROG 24 V
2 moteurs FERNI 24 V
1 moteur FERNI 24 V
Alimentation
Ralentissement
en ouverture
Ralentissement
en fermeture
Alimentation
RA2-C= Ralentissement en ouverture
RC2-C= Ralentissement en fermeture
Alimentation
Alimentation
Fin de course
de ouverture
Ralentissement
en fermeture
Fin de course
de ouverture
Ralentissement
en fermeture
Court-circuiter
Court-circuiter
!,%
343 " "
,.
-
+
   0 #
#
!,%
3
FRANÇAIS
Pag.
7
7 - Code manuel :
319U33
319U33 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
Bornes d’alimentation des accessoires :
- en 24 V (CA) avec alimentation en 230 V (CA) ;
- en 24 V (CC) avec alimentation en 24 V (CC) ;
Puissance totale possible : 40 W
Alimentation 230 V (CA),
fréquence 50/60 Hz
Alimentation accessoires
Dispositifs de signalisation et d’éclairage
Ampoule témoin de portail ouvert (Portée contact : 24V - 3W max.)
Signale la position du portail « ouvert », s’éteint quand le portail est fermé.
Clignotant (Portée contact : 24 V - 25 W max.)
- Clignote pendant les phases d’ouverture et de fermeture du portail.
Ampoule cycle (Portée du contact : 24 V - 25 W max.) - Éclaire la zone de
manœuvre et reste allumée à compter du moment où les vantaux commencent
à s’ouvrir jusqu’à leur complète fermeture. Si la fermeture automatique n’est pas
activée, l’ampoule reste allumée seulement pendant le mouvement.
Cavalier (pag. 4 point 15) en pos. A (Défault).
Branchement électroserrure (12 V – 15 W max.)
POS. A POS. B
 
 
RX TX
RX TX
Delta
./ # .#

DIR Delta-S
FRANÇAIS
Pag.
8
8 - Code manuel :
319U33
319U33 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
Dispositifs de sécurité
C1=Contact (N.F.) de « réouverture pendant la fermeture »
- Entrée pour les dispositifs de sécurité de type photocellule et
autres dispositifs conformes aux normes EN 12978. En phase de
fermeture des vantaux, l’ouverture du contact entraîne l’inversion
du mouvement jusqu’à ouverture complète.
S’il n’est pas utilisé mettez le dip 10 sur ON.
C1=Contact (N.F.) de « réouverture pendant la fermeture »
C3=Contact (N.C.) d’ « arrêt partiel »
C3=Contact (N.C.) d’ « arrêt partiel »
- Entrée pour les dispositifs de sécurité de type photocellule et
autres dispositifs conformes aux normes EN 12978. Arrêt des
vantaux en mouvement avec ensuite fermeture automatique.
S’il n’est pas utilisé mettez le dip 8 sur ON.
!,%
343 " "
!,%
343 " "
./
.#
#
&53)"),%M!
48
48 
  48 #
.#
##0
(Delta)(DIR)
2345
23456
FRANÇAIS
Pag.
9
9 - Code manuel :
319U33
319U33 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
Lors de chaque commande d'ouverture ou de fermeture, la carte
vérifi e
l'e cacité des dispositifs de sécurité (photocellules). Une éventuelle
anomalie des photocellules est signalée par le clignotement du LED
(PROG) sur le tableau de commande et annule toute commande provenant de l’émetteur ou de la touche.
Branchement électrique pour le fonctionnement du test de sécurité des photocellules :
- L’émetteur et le récepteur doivent être branchés en respectant le dessin ;
- mettre l’interrupteur dip 3 (Dip 4 voies) sur ON pour lancer le fonctionnement du test.
IMPORTANT :
Quand on active la fonction test de sécurité, VÉRIFIER qu'il n’y A PAS DE PONTS entre les contacts 2-C3, 2-C1 et, si les contacts ne
sont pas utilisés, les exclure au moyen des interrupteurs dip 8 et 10.
6.1 Branchement électrique pour le test de fonctionnalité des photocellules
Touche d’arrêt (contact N.C.)
- Touche d’arrêt du portail avec l’exclusion du cycle de fermeture
automatique ; pour reprendre le mouvement appuyer sur la touche de
commande ou sur la touche de l'émetteur.
S’il n’est pas utilisé mettez le dip 9 sur ON.
Sélecteur à clé et/ou touche pour commandes (contact
N.O.) - Commandes pour ouverture et fermeture du portail,
en appuyant sur la touche ou en tournant la clé du sélecteur,
le portail inverse le mouvement ou s’arrête en fonction de la
sélection e ectuée sur les interrupteurs dip (voir sélections
fonctions, dip 2 et 3). Cavalier désactivé (pag. 4 point 20).
Sélecteur à clé et/ou touche d’ouverture (contact N.O.)
- Commande d’ouverture du portail.
Dispositifs de commande
Sélecteur à clé et/ou touche de fermeture (contact N.O.) -
Commande de fermeture de la porte. Cavalier activé (pag. 4
point 20).
Sélecteur à clé et/ou touche d’ouverture partielle (contact N.O.)
- Ouverture du portail pour le passage des piétons (ouverture du
moteur M2).
RSE
PROGRAMMING FUNCTION
R700
LINE
FUSE
1,6 A
S1 GND
A
B
C
D
MOTOR
FUSE
10 A
ACCESSORIES
FUSE
1,6 A
CONTROL
BOARD
FUSE
630 mA
BATTERY MOTOR POT.ENC.
- DISPLAY +
CONTRAST.
A
B
C
D
+ A.C. -
FUSE
LINE
630mA
V W L N
015
24
WARNING!
1 2 SM SM7 10 11
EV1 EV2
E
L2TL1T
FUSE
COMPR
3.15A
FUSE
ACCESSORIES
1.6A
FUSE
BOARD
315mA
CONTROL
M1 N1M2N2
L1T L2T
10 11 EE5 S 5TS B1 B2
LLIINNEE
33,,1155AA
CONTROL BOARD
+ - + - + -
AMP.SENS. SLOWDOWNFINE ADJ.
AMP.SENS.
COMMON1
SLOWDOWN1
SPEED1
COMMON2
SLOWDOWN2
SPEED2
12V
24V
CONTROL BOARD
ZL19
11 22 33 44 55 66 77 88 99 1100 1111 1122
04 0055 0066 0077 0088 VV44 VV55 VV66 VV77 VV88
ZL19A
FFUUSSEE
MOTOR 1
FUSE 10A MOTOR 2
FUSE 10A
AMP. SENS.
LOCK FUSE 2A
ACCESSORIES FUSE 2A
ELECTRIC
FUSE 315mA
ZZLL1199BB
AF
WWARNING!
L N
1234
ON
TTEERRMMIICCOO11223333PP77CC33CC11
CCHH11CCHH22
TT..LL..TTRR22MM..TT..CC..AA..
++ --++ --++ --
11 22 33 44 55 66 77 88 99 1100 1111 1122
0044 0055 0066 0077 0088 VV11 VV22 VV33
RRAA11RRCC11CCRRAA22RRCC22FFAA11
CCFFCC11CCFFCC22
FFAA22CC
EE33
BB11//BB22
1234
ON
5678910
CH1 CH2
RA2 RC2 CFA1 FC1 CFA2 FC2 C
RA1 RC1 C
TERMICO
3P 7 C1 C3
123
RSE
PROGRAMMING FUNCTION
R700
LINE
FUSE
1,6 A
S1 GND
A
B
C
D
MOTOR
FUSE
10 A
ACCESSORIES
FUSE
1,6 A
CONTROL
BOARD
FUSE
630 mA
BATTERY MOTOR POT.ENC.
- DISPLAY +
CONTRAST.
A
B
C
D
+ A.C. -
FUSE
LINE
630mA
V W L N
015
24
WARNING!
1 2 SM SM7 10 11
EV1 EV2
E
L2TL1T FUSE
COMPR
3.15A
FUSE
ACCESSORIES
1.6A
FUSE
BOARD
315mA
CONTROL
M1N
1M2 N2
L1T L2T
10 11 EE
E5
5S
S5
5T
TS
SB
B1
1B
B2
2
LLIINNEE
33,,1155AA
CCOONNTTRROOLL BBOOAARRDD
++ --++ --++ --
AAMMPP..SSEENNSS..SSLLOOWWDDOOWWNNFFIINNEE AADDJJ..
AAMMPP..SSEENNSS..
COMMON1
SSLLOOWWDDOOWWNN11
SSPPEEEEDD11
CCOOMMMMOONN22
SSLLOOWWDDOOWWNN22
SSPPEEEEDD22
1122VV
2244VV
CCOONNTTRROOLL BBOOAARRDD
ZZLL1199
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
04 05 06 07 08 V4 V5 V6 V7 V8
ZZLL1199AA
FFUUSSEE
MOTORR 11
FUSE 1100AAMMOOTTOORR 22
FFUUSSEE 1100AA
AAMMPP.. SSEENNSS..
LLOOCCKK FFUUSSEE 22AA
AACCCCEESSSSOORRIIEESS FFUUSSEE 22AA
EELLEECCTTRRIICC
FFUUSSEE 331155mmAA
ZZLL1199BB
AF
WARNING!
L N
1234
ON
ABCDEFGHILR1R2
TTEERRMMIICCOO11223333PP77CC33CC11
CCHH11CCHH22
TT..LL..TTRR22MM..TT..CC..AA..
++ --++ --++ --
11 22 33 44 55 66 77 88 99 1100 1111 1122
0044 0055 0066 0077 0088 VV11 VV22 VV33
RRAA11RRCC11CCRRAA22RRCC22FFAA11
CCFFCC11CCFFCC22
FFAA22CC
EE33
BB11//BB22
1234
ON
5678910
CH1 CH2
RA2 RC2 CFA1 FC1 CFA2 FC2 C
RA1 RC1 C
TERMICO
3P 7 C1 C3
123
FRANÇAIS
Pag.
10
10 - Code manuel :
319U33
319U33
Version
1.0
1.0
05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
7 Sélections fonctions
1 ON - Fermeture automatique - Le temporisateur de la fermeture automatique est activé en fi n de course lors de l’ouverture. La
durée établie peut être réglée, et est conditionnée par l’éventuelle intervention des dispositifs de sécurité et n’est pas activée
après un « arrêt » total de sécurité ou en l’absence d’énergie électrique.
2 OFF - Fonction de « ouvrir-arrêter-fermer-arrêter » avec touche (2-7) et émetteur (avec carte fréquence radio insérée).
2 ON - Fonction de « ouvrir-arrêter » avec touche (2-7) et émetteur (avec carte fréquence radio insérée).
3 ON - Fonction de « seulement ouvrir » avec émetteur (avec carte fréquence radio insérée).
4 ON - Pré-clignotement en ouverture et en fermeture - Après une commande d’ouverture ou de fermeture, le clignotant branché sur
10-E, clignote pendant 5 secondes avant de commencer la manœuvre.
5 ON - Détection présence obstacle - Lorsque le moteur est arrêté (portail fermé, ouvert ou après une commande d’arrêt total),
empêche tout mouvement si les dispositifs de sécurité (ex. photocellule) détectent un obstacle.
6 ON - Action maintenue - Fonctionnement en ouverture et fermeture du portail uniquement en maintenant la touche appuyée.
7 ON - Fonction coup de bélier activée – A chaque commande d’ouverture, les vantaux poussent en fi n de course de fermeture
pendant une seconde, en facilitant ainsi l’opération de décrochement de l’électroserrure connectée sur les bornes 11-S.
8 OFF - Arrêt partiel – Arrêt du portail, si en mouvement, avec par conséquent la prédisposition à la fermeture automatique. Installer
le dispositif de sécurité sur la borne (2-C3) ; s'il n’est pas utilisé, mettre l’interrupteur dip sur ON.
9 OFF - Arrêt total – Cette fonction arrête le portail avec par conséquent l’exclusion de l’éventuel cycle de fermeture automatique ;
pour reprendre le mouvement il faut agir sur le clavier ou sur l’émetteur. Installer le dispositif de sécurité sur [1-2] ; s'il n’est
pas utilisé, mettre le commutateur DIP sur ON .
10 OFF - Réouverture en phase de fermeture – Lorsqu'elles détectent un obstacle pendant la phase de fermeture du vantail, les
photocellules provoquent l’inversion de mouvement jusqu’à l’ouverture complète ; installer le dispositif de sécurité sur la
borne (2-C1) ; si elle n’est pas utilisée, mettre l'interrupteur sur ON.
1 - Doit rester sur OFF
2 - Doit rester sur OFF
3 ON – Activation du test de sé cu ri té pour la vérifi cation de l’e cacité des photocellules.
4 - Non utilisé
COMMUTATEUR DIP 10 VOIES
COMMUTATEUR DIP 4 VOIES
POS.
DIP FONCTION ACTIVÉE
+-

&).%!$*
!-03%.3
 
!-03%.3
3,/7$/7.
!-03%.3

/04)-%
 
!#4 $%,!9-
OP TIME OP TIME
FRANÇAIS
Pag.
11
11 - Code manuel :
319U33
319U33 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
8 Réglages
- FINE ADJ/AMP SENS. * Réglage fin capteur ampérométrique pendant le mouvement : min/max.
- AMP SENS. * Réglage de la sensibilité ampérométrique qui contrôle la force développée par le moteur pendant le
mouvement ; si la force dépasse le niveau de réglage, le système inverse le sens du mouvement.
- SLOWDOWN/AMP SENS * Réglage de la sensibilité ampérométrique qui contrôle la force développée par le moteur pendant les
ralentissements ; si la force dépasse le niveau de réglage, le système inverse le sens du mouvement.
- OP TIME Réglage de la zone d’arrêt en fin de course.
- ACT Réglage de la durée d’attente en position d’ouverture. Une fois ce délai écoulé, la fermeture
automatique se déclenche. La durée d’attente peut être configurée de 2 à 120 secondes.
- DELAY 2M Réglage de la durée d’attente du moteur M2 avant chaque fermeture. La durée d’attente peut être
configurée de 1 à 15 secondes.
* Attention ! : sensibilité minimum = force maximum
Après avoir confi guré les ralentissements (fi g. 3) avec la procédure « réglage micro-interrupteurs » expliquée dans le manuel du
motoréducteur …
... préparer un gabarit de 60 x 30 mm et le maintenir appuyé sur l’une des deux fi ns de course comme illustré sur la fi g. 1 (le réglage
est e ectué in di é rem ment sur la butée d’ouver tu re ou de fermeture).
Actionner le portail – avec une touche de commande ou avec l’émetteur – et faire tourner le déclencheur OP TIME dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le vantail inverse la direction dès qu’il touche l’obsta cle /le gabarit.
Ensuite faire tourner le gabarit sur le côté le plus court (fi g. 2) et vérifi er que le vantail s’arrête lorsqu’il touche l’obstacle / le gabarit.
Autrement, faire tourner le déclencheur dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
Si le portail est à deux vantaux, e ectuer la procédure pour les deux vantaux.
Réglage de la zone darrêt en fin de course
g. 1
g. 3
A = Zone d’intervention du capteur
ampérométrique avec inversion du
mouvement
B = Zone de mouvement à la vitesse normale
C = Zone de mouvement à vitesse ralentie
D = Zone d’intervention du capteur
am pé ro mé tri que avec arrêt du mo uve me nt
E = Fins de course d'arrêt en fermeture et en
ouverture
g. 2
" "
   0 #
#
TOP TAM
FRANÇAIS
Pag.
12
12 - Code manuel :
319U33
319U33 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
9 Activation de la commande radio
Brancher le câble de l’antenne sur les
bornes.
Antenne
Carte de fréquence radio
Éventuelle sortie du deuxième canal du
récepteur radio (contact N.O.).
Portée contact : 1A-24 V (CC).
Cavalier (pag. 4 point 15) en pos. B
Réglage de la vitesse de mouvement et de ralentissement
Pour régler la vitesse de mouvement et de ra len tis se ment,pla cer les Faston sur les connecteurs indiqués.
Faston de ralentissement M2
Faston de
mouvement M2
Faston de ralentissement M1
Faston de
mouvement M1
POS. A POS. B
Seulement pour les cartes de fréquence radio AF43S / AF43SM :
- positionner le cavalier comme illustré en fonction de la série d'émetteurs utilisée.
Fréquence
MHz Carte
Fréquence radio Série
émetteurs
FM 26.995 AF130 TFM
FM 30.900 AF150 TFM
AM 26.995 AF26 TOP
AM 30.900 AF30 TOP
AM 433.92 AF43S / AF43SM TAM / TOP
AM 433.92 AF43TW TWIN (KeyBlock)
AM 433.92 AF43SR ATOMO
AM 40.685 AF40 TOUCH
AM 863.35 AF868 TOP
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
TOP
TOP-432NA • TOP-434NA
TOP-862NA • TOP 864NA
TOP-432S
TOUCH
TCH 4024 • TCH 4048
TOP
TOP-432A • TOP-434A
TOP-302A • TOP-304A
TAM
T432 • T434 • T438
TAM-432SA
TFM
T132 • T134 • T138
T152 • T154 • T158
ATOMO
AT01 • AT02
AT04
TWIN
TWIN 2 • TWIN 4
FRANÇAIS
Pag.
13
13 - Code manuel :
319U33
319U33 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
Carte AF
COUPER L’ALIMENTATION GÉNÉRALE (et/ou débrancher les batteries) et enclencher la carte de fréquence radio dans la carte
électronique.
N.B. : La carte électronique reconnaît la carte de fréquence radio seulement quand elle est mise sous tension.
Émetteurs
voir fi che instructions fournie dans l’emballage
de la carte de fréquence radio AF43SR
voir instructions sur l’emballage
CH1
T1
T2
CH2
FRANÇAIS
Pag.
14
14 - Code manuel :
319U33
319U33 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
1)Laisser appuyée la touche « CH1 » sur la carte électronique. Le LED clignote.
2) Appuyer sur la touche de l’émetteur à mémoriser. Le LED restera allumé pour signaler que la mémorisation a été e ectuée.
LED intermittent
LED allumé
CH1 = Canal pour commandes destinées à une fonction de la carte du motoréducteur (commande « seulement ouvrir » / « ouvrir-
fermer-inverser » ou bien « ouvrir-arrêter-fermer-arrêter », en fonction de la sélection e ectuée sur les commutateurs DIP 2 et 3).
CH2 = Canal pour commandes destinées à un dispositif accessoire, branché sur B1-B2.
3) Répéter la procédure à partir du point 1 et 2 pour la touche “CH2” en l’associant à une autre touche de l’émetteur.
Mémorisation
FRANÇAIS
Pag.
15
15 - Code manuel :
319U33
319U33 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
10 Élimination et mise au rebut
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. met en place au sein de ses établissements un Système de Gestion Environnementale
certifié et conforme aux normes UNI EN ISO 14001, en garantie du respect et de la protection de l’environnement.
Nous vous demandons de poursuivre l’action de protection de l’environnement qui est considérée par CAME comme l’un des
fondements du développement de ses stratégies opérationnelles et de marché, en respectant simplement de brèves indications en
matière d’élimination :
ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE
Les composants de lemballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans
aucune difficulté, simplement en procédant au recueil différencié pour le recyclage.
Avant d’effectuer ces opérations il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’installation.
NE PAS ÉLIMINER DANS L’ENVIRONNEMENT !
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Nos produits sont fabriqués avec différents matériaux. La grande partie de ceux-ci (aluminium, plastique, fer, câbles électriques) est
assimilable aux déchets urbains solides. Ils peuvent être recyclés par la collecte
et l’élimination différenciées dans les centres autorisés.
D’autres composants (cartes électroniques, batteries de commandes radio, etc.) peuvent par contre contenir des substances polluantes.
Il faut donc les désinstaller et les remettre aux entreprises ayant les autorisations nécessaires pour la récupération et l’élimination de
ceux-ci.
Avant d’effectuer ces opérations il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’élimination.
NE PAS ÉLIMINER DANS L’ENVIRONNEMENT !
DÉCLARATION DU FABRICANT
Selon les termes de l’annexe II $ de la Directive /CE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tél (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet : www.came.it – Courriel : [email protected]
Déclare, sous sa propre responsabilité, que les produits pour l’automatisme de portails et portes de garage
suivants, dénommés ainsi :
ZL19N
… sont conformes aux conditions requises et aux dispositions correspondantes établies par les Directives
suivantes et aux parties applicables des Normes de référence listées ci-dessous.
--- DIRECTIVES ---
2006/95/CE DIRECTIVE BASSE TENSION
2014/30/UE DIRECTIVE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
--- NORMES ---
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 60335-2-103 EN 61000-6-3
EN 13241-1
AVERTISSEMENT IMPORTANT !
Il est interdit de mettre en service le ou les produit/s faisant l’objet de la présente
déclaration avant leur achèvement et/ou leur incorporation, en totale conformité avec
les dispositions de la Directive Machines 98/37/CE
11 Déclaration de conformité
ADMINISTRATEUR DÉLÉGUÉ
Monsieur Gianni Michielan
Code de référence pour demander une copie conforme à l’original : DDC L )5 Z002
CAME
CAME
France
France
S.a.
S.a. FRANCE
7, Rue Des Haras
Z.i. Des Hautes Patures
92737
Nanterre Cedex
Nanterre Cedex
(+33) 0 825 825 874
(+33) 1 46 13 05 00
GERMANY
CAME Gmbh Seefeld
CAME Gmbh Seefeld
Akazienstrasse, 9
16356
Seefeld
Seefeld Bei Berlin
(+49) 33 3988390
(+49) 33 39883985
CAME Automatismes S.a.
CAME Automatismes S.a. FRANCE
3, Rue Odette Jasse
13015
Marseille
Marseille
(+33) 0 825 825 874
(+33) 4 91 60 69 05
U.A.E.
CAME Gulf Fze
CAME Gulf Fze
Offi ce No: S10122a2o210
P.O. Box 262853
Jebel Ali Free Zone -
Dubai
Dubai
(+971) 4 8860046
(+971) 4 8860048
CAME Automatismos S.a.
CAME Automatismos S.a. SPAIN
C/juan De Mariana, N. 17-local
28045
Madrid
Madrid
(+34) 91 52 85 009
(+34) 91 46 85 442
RUSSIA
CAME Rus
CAME Rus
Umc Rus Llc
Umc Rus Llc
Ul. Otradnaya D. 2b, Str. 2, offi ce 219
127273,
Moscow
Moscow
(+7) 495 739 00 69
(+7) 495 739 00 69 (ext. 226)
CAME United Kingdom Ltd.
CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN
Unit 3 Orchard Business Park
Town Street, Sandiacre
Nottingham
Nottingham - Ng10 5bp
(+44) 115 9210430
(+44) 115 9210431
PORTUGAL
CAME Portugal
CAME Portugal
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Rua Liebig, nº 23
2830-141
Barreiro
Barreiro
(+351) 21 207 39 67
(+351) 21 207 39 65
CAME Group Benelux S.a.
CAME Group Benelux S.a. BELGIUM
Zoning Ouest 7
7860
Lessines
Lessines
(+32) 68 333014
(+32) 68 338019
INDIA
CAME India
CAME India
Automation Solutions Pvt. Ltd
Automation Solutions Pvt. Ltd
A - 10, Green Park
110016 -
New Delhi
New Delhi
(+91) 11 64640255/256
(+91) 2678 3510
CAME Americas Automation Llc
CAME Americas Automation Llc U.S.A
11345 NW 122nd St.
Medley
Medley, FL 33178
(+1) 305 433 3307
(+1) 305 396 3331
ASIA
CAME Asia Pacific
CAME Asia Pacific
60 Alexandra Terrace #09-09
Block C, The ComTech
118 502
Singapore
Singapore
(+65) 6275 8426
(+65) 6275 5451
CAME Gmbh
CAME Gmbh GERMANY
Kornwestheimer Str. 37
70825
Korntal
Korntal Munchingen Bei Stuttgart
(+49) 71 5037830
(+49) 71 50378383
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a. ITALY
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Informazioni Commerciali 800 848095
ITALY
CAME Sud s.r.l.
CAME Sud s.r.l.
Via F. Imparato, 198
Centro Mercato 2, Lotto A/7
80146
Napoli
Napoli
(+39) 081 7524455
(+39) 081 7529190
CAME Service Italia S.r.l.
CAME Service Italia S.r.l. ITALY
Via Della Pace, 28
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 383532
(+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
Assistenza Tecnica 800 295830
ITALY
CAME Global Utilities s.r.l.
CAME Global Utilities s.r.l.
Via E. Fermi, 31
20060
Gessate
Gessate (Mi)
(+39) 02 95380366
(+39) 02 95380224
01_2011
www.came.com www.came.it
Français
Français - Code manuel :
319U33
319U33 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CAME ZL19N Guide d'installation

Taper
Guide d'installation