CAME PROXINET Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
CSA12
5÷25
B
24h
NC
A C
1
2
FA00516M4A - ver.1 - 04/2017
FA00516M4A
ITALIANO
Avvertenze generali
Importanti istruzioni per la sicurezza delle persone: LEGGERE ATTENTAMEN-
TE! • L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione
devono essere eettuate da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto
delle normative vigenti. • Indossare indumenti e calzature antistatiche nel caso
di intervento sulla scheda elettronica. • Conservare queste avvertenze. • Togliere
sempre l’alimentazione elettrica durante le operazioni di pulizia o di manutenzione.
• Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamen-
te studiato. Ogni altro uso è da considerarsi pericoloso. • Il costruttore non può
comunque essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
Descrizione
Contatto di sicurezza a doppio bilanciamento magnetico per installazioni su
serramenti ferromagnetici (fe) e non (nf). Contenitore in alluminio pressofuso
verniciato. Connessione tramite 4 morsetti, di cui 2 per antimanomissione e
2 per contatto NC.
Dati tecnici
Tipo CSA12
Potenza max commutabile (VA) 3
Corrente max commutabile (A) 0,25
Tensione max commutabile (V DC) 60
Tensione max commutabile (V AC picco) 42,2
Tipo di contatto NC
Tipo di connessione a 4 morsetti
Min distanza di funzionamento per materiali ferromagnetici
(fe) (mm) 5
Min distanza di funzionamento per materiali non ferromagne-
tici (nf) (mm) 25
Min distanza di funzionamento (mm) 5÷25
Dimensioni contatto REED e magnete (mm) 120x37x26
Temperatura di funzionamento (°C) -25÷+60
Grado di protezione (IP) 65
Conformità normativa : EN50131-2-6, Grado 3, classe ambientale IV
Dimensioni B
Collegamenti C
1 Circuito antimanomissione chiuso
2 Circuito contatto chiuso con magnete vicino
Il prodotto è conforme alla normativa COLONNA NORMATIVA.
Dismissione e smaltimento. Non disperdere nell’ambiente l’imballaggio e il dispositivo
alla fine del ciclo di vita, ma smaltirli seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del
prodotto. I componenti riciclabili riportano simbolo e sigla del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE SONO DA RITENERSI SU-
SCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO. LE
MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
FA00516M4A - ver.1 - 04/2017
ENGLISH
General Precautions
Important people-safety instructions: READ CAREFULLY! • Installing, program-
ming, commissioning and maintenance must only be done by qualified, expert sta
and in full compliance with the applicable law. • Wear anti-static footwear and
clothing when working on the control board. • Keep these precautions. • Always
cut o the mains power supply before performing any maintenance or cleaning. •
This product should only be used for the purpose for which it was explicitly desi-
gned. Any other use is dangerous. • The manufacturer cannot be held liable for any
damage resulting from wrongful, improper and unreasonable use.
Description
Double-balanced magnetic safety contact for installing on ferromagnetic (fe)
and non ferromagnetic (nf) doors and windows. Casing made of varnished die
cast aluminum. Connection via four terminals, two of which of the anti-tampe-
ring and two for the NC contact.
Technical data
Type CSA12
Maximum switching power (VA) 3
Maximum switching current (A) 0.25
Maximum switching voltage (V DC) 60
Maximum switching voltage (V AC peak) 42.2
Contact type NC
Type of contact four termi-
nals
Minimum operating distance for ferromagnetic materials (fe)
(mm) 5
Minimum operating distance for non ferromagnetic (nf) ma-
terials (mm) 25
Minimum operating distance (mm) 5÷25
REED contact and magnet dimensions (mm) 120x37x26
Operating temperature (°C) -25÷+60
Protection rating (IP) 65
Regulatory compliance : EN50131-2-6, Grade 3, environmental class IV
Dimensions B
Connections C
1 Closed anti-tampering circuit
2 Closed contact circuit with magnet close by
The product complies with the REGULATORY COLUMN.
Decommissioning and disposal. Dispose of the packaging and the device at the end
of its life cycle responsibly, in compliance with the laws in force in the country where the
product is used. The recyclable components are marked with a symbol and the material's
ID marker.
THE DATA PRESENTED IN THIS MANUAL MAY BE CHANGED, AT ANY TIME, AND WI-
THOUT NOTICE. MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE STATED, ARE IN MILLIMETERS.
РУССКИЙ
Общие правила безопасности
Важные правила техники безопасности: ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО! •
Монтаж, программирование, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание
должны производиться квалифицированным и опытным персоналом в полном
соответствии с требованиями действующих норм безопасности. • Используйте
антистатическую одежду и обувь при работе с электроникой. • Храните данные ин-
струкции. • Всегда отключайте электропитание перед выполнением работ по чист-
ке или техническому обслуживанию системы. • Это изделие должно использовать-
ся исключительно по назначению. Любое другое применение рассматривается как
опасное. • Фирма-изготовитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб,
нанесенный неправильным, ошибочным или небрежным использованием изделия.
Описание
Охранный датчик с двойным магнитным симметрированием для мон-
тажа на ферромагнитные (Fe) и неферромагнитные (Nf) окна и двери.
Корпус из окрашенного сплава алюминия. 4-хжильное подключение, из
них 2 жилы для защиты от саботажа и 2 для Н.З. контактов.
Технические характеристики
Модель CSA12
Макс. мощность (ВА) 3
Макс. коммутируемый ток (A) 0,25
Макс. коммутируемое напряжение (=В) 60
Макс. коммутируемое напряжение (~В, пиковое) 42,2
Тип контактов Нормально-замкнутые
Тип подключения 4-хконтактное
Мин. рабочее расстояние для ферромагнитных
материалов (fe) (мм) 5
Мин. рабочее расстояние для неферромагнит-
ных материалов (nf) (мм) 25
Мин. рабочее расстояние (мм) 5-25
Габаритные размеры геркона и магнита (мм) 120x37x26
Диапазон рабочих температур (°C) -25-+60
Класс защиты (IP) 65
Соответствует стандарту: EN50131-2-6, класс 3, класс опасности для
окружающей среды IV.
Габаритные размеры B
Подключения C
1 Цепь защиты от саботажа замкнута
2 Цепь нормально-замкнутых контактов с магнитом рядом
Изделие соответствует нормативным требованиям.
Утилизация. Не выбрасывайте упаковку и устройство в окружающую среду.
Утилизируйте их в соответствии с требованиями законодательства, действую-
щего в стране установки. Компоненты, пригодные для повторного использова-
ния, отмечены специальным символом с обозначением материала.
КОМПАНИЯ CAME S.P.A. СОХРАНЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ИЗМЕНЕНИЕ СОДЕРЖА-
ЩЕЙСЯ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ ИНФОРМАЦИИ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ И БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬ-
НОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В ММ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.
FRANÇAIS
Instructions générales
Instructions importantes pour la sécurité des personnes : À LIRE ATTENTIVEMENT !
• L’installation, la programmation, la mise en service et l'entretien doivent être eectués
par du personnel qualifié et dans le plein respect des normes en vigueur. • Porter
des vêtements et des chaussures antistatiques avant d'intervenir sur la carte élec-
tronique. • Conserver ces instructions. • Toujours couper le courant électrique durant
les opérations de nettoyage ou d'entretien. • Ce produit ne devra être destiné qu'à
l'utilisation pour laquelle il a été expressément conçu. Toute autre utilisation est à consi-
dérer comme dangereuse. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'éventuels
dommages provoqués par des utilisations impropres, incorrectes et déraisonnables.
Description
Contact de sécurité à double équilibrage magnétique pour une installation
sur des portails ferromagnétiques (fe) et non ferromagnétiques (nf). Boîtier en
aluminium peint moulé sous pression. Connexion par le biais de 4 bornes (2
pour l'anti-sabotage et 2 pour le contact NF).
Données techniques
Type CSA12
Puissance max. commutable (VA) 3
Courant max. commutable (A) 0,25
Tension max. commutable (VDC) 60
Tension. max. commutable (VAC crête) 42,2
Type de contact NF
Type de connexion à 4 bornes
Distance min. de fonctionnement pour matériaux ferroma-
gnétiques (fe) (mm) 5
Distance min. de fonctionnement pour matériaux non fer-
romagnétiques (nf) (mm) 25
Distance min. de fonctionnement (mm) 5 à 25
Dimensions contact REED et aimant (mm) 120x37x26
Température de fonctionnement (°C) de -25 à +60
Degré de protection (IP) 65
Conformité normes : EN50131-2-6, Grade 3, classe d’environnement IV
Dimensions B
Connexions C
1 Circuit anti-sabotage fermé
2 Circuit contact fermé avec aimant à proximité
Ce produit est conforme à la norme européenne EN50131-2-6.
Mise au rebut et élimination. Ne pas jeter l'emballage et le dispositif dans la
nature au terme du cycle de vie de ce dernier, mais les éliminer selon les normes
en vigueur dans le pays où le produit est utilisé. Le symbole et le sigle du matériau
figurent sur les composants recyclables.
LES DONNÉES ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT SUSCEP-
TIBLES DE SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME PROXINET Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues