Allen + Roth 261168 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
ITEM # 1083167/1083170
VANITY WITH TOP
Serial Number Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-439-9800,
Mon.-Fri. 8 a.m.- 8 p.m.EST.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Français p. 8
Español p. 15
allen + roth
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
welcoming • sophisticated • inspiring
1
F
Model # 261168/261064
PH18232
2
PACKAGE CONTENTS
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install this
product.
WARNING
Keep small parts away from children.
Installing the item will require more than one person.
CAUTION
DO NOT try to pry off top from vanity. Damage to top or vanity may occur.
• Use care when assembling the vanity; take your time and follow the assembly instructions
closely.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
HARDWARE CONTENTS
Touch-Up Pen
Qty: 1
aa
PDF
编辑器
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Vanity 1
B Top (pre assembled
to Vanity (A))
1
C Backsplash 1
A
B
c
3
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
Estimated Installation Time: 20-30 minutes (24 hours for adhesive to dry).
Tools Required for Installation (not included): Silicone compound, Utility knife.
1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Step 1: Vanity Drawer Removal
1a.
Open the preassembled drawer as far as possible.
1b.
Simultaneously press the right side spring clip
downward and left side spring clip upward.
1c. Once both springs clips are held in the indicated
position, pull the drawer straight out.
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2a. If the doors preassembled to vanity base (A)
require adjustment, follow the below options
as needed:
To adjust door up or down, loosen screws
(a), adjust door and retighten screws.
To adjust door left and right, turn screw (b)
in or out.
To adjust door in and out, loosen screw (c),
adjust door and retighten screw.
Step 2: Hinge Adjustable For Door Alignment.
Step 3: Adjustable Level.
3a. In case of uneven floors, floor levelers are
provided at the bottom of the vanity. If necessary,
adjust floor levelers by hand to correct tilting
and/ or level doors.
2
A
3
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Step 4: Backsplash Installation
4a. To mount the backslash (C) to the wall,
apply a thin bead of silicone compound
(not included) to the unpolished back side
and bottom of the backsplash(C). P osition
backsplash (C) as shown onto vanity top
(A) and against the wall. Clean any ex cess
silicone compound before allowing to dry.
4
C
A
6
CARE AND MAINTENANCE
• Dust the vanity regularly with a soft, non-lint producing cloth or household dusting product.
• You can clean the vanity with a gentle, non-abrasive household cleaner.
• Make sure to dry the wood immediately with a soft cloth or towel.
• The stone top can be cleaned using standard marble cleaning agents available at your local
supplier.
• Tips for using touch-up pen (AA): For scratches, stroke in direction of scratch. Rub off excess
colorant promptly with a soft cloth.
IMPORTANT
The vanity top and backsplash are made from stone slabs. Due to its natural stone beauty, every
stone top will have its own unique characteristics such as veining, color variances and natural surface
textures.
• Use caution placing items such as soap or any fragranced material on the stone surface. Use a
soap dish,coaster or similar item to protect the surface if placing any soap of fragranced products on
the stone.
• If soap or fragranced products come in contact with the stone top, rinse the surface with water and
dry using a soft non-abrasive cloth.
• DO NOT use products to clean the stone top that contain acetone, lemon, vinegar or other acids as
these may cause damage to the stone surface.
• This vanity top is pre-sealed at the factory, Periodically reseal is required. As it is porous and
various by nature, more frequent application is recommended and may be required depending on the
usage. Follow sealer manufacturer's recommendation.
• Stone care products are available at your local home center store. Follow the manufacturer's
directions on how to use.
WARRANTY
The manufacturer provides a one year limited warranty for residential use that the vanity combo will
be free from manufacturing defects, provided the original purchaser resides in or owns the home of
installation, and provided the vanity combo is installed and maintained according to the installation
and maintenance instructions contained within and supplied by the manufacturer. The liability will be
limited to cost of products only. This warranty is in lieu of any other express warranties. This warranty
applies only to the original purchaser. This warranty does not apply to any damage on the product by
accident, misuse, or modified, improper installation or by affixing accessories not produced by the
manufacturer. There is no further expressed warranty. The manufacturer shall not be legally
responsible for incidental, consequential or special damages arising at or in connection with product
use or performance except as may otherwise be accorded by law. The manufacturer disclaims any
and all implied warranties.
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-439-9800,
Mon.-Fri. 8 a.m.- 8 p.m.
EST.
PART DESCRIPTION PART #
B
Vanity Top
BV-8157VA-48-001
C
Backsplash
BV-8157VA-48-002
D
T
op Drawer
BV-8157VA-48-003
E
Bottom Drawer
BV-8157VA-48-004
F Left Door BV-8157VA-48-005
G Right Door BV-8157VA-48-006
aa
Touch-Up Pen
BV-WH&BE-0001
bb
Drawer Pull
4504BA-01
cc Glide Track Set BV-001-CR
dd Slow Colse Hinge BV-002-CR
Printed in China
allen + roth
®
is a registered trademark of
LF, LLC. All Rights Reserved.
7
ARTICLE # 1083167/1083170
MEUBLE-LAVABO
AVEC COMPTOIR
allen + roth® est une marque de
commerce déposée de LF, LLC. Tous
droits réservés.
8
F
Modèle# 261168/261064
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,
appelez notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre 9 h et 21 h (HNC), du lundi au vendredi.
chaleureux • raffiné • inspirant
9
PDF
编辑器
CONTENU DE L’EMBALLAGE
QUINCAILLERIE INCLUSE
Crayon à retouche
Qté
: 1
aa
PIÈCE DESCRIPTION
QUANTIT
É
A
Meuble-lavabo 1
B Comptoir (préassemblé
au meuble-lavabo [A])
C
Dosseret 1
1
A
B
c
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’utiliser l’article.
AVERTISSEMENT
Tenez les petites pièces hors de la portée des enfants.
Demandez l’aide d’une autre personne pour installer l’article.
ATTENTION
Ne tentez PAS de retirer le comptoir du meuble-lavabo. Vous risqueriez d’endommager le
comptoir ou le meuble-lavabo.
Soyez prudent lors de l’assemblage du meuble-lavabo; prenez votre temps et suivez
minutieusement les instructions pour l’assemblage.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
10
1c. Une fois que les deux attaches à
ressort sont placées
dans la position
indiquée, tirez le tiroir pour le sortir.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Étape 1 : retrait du tiroir du meuble-lavabo
1a. Ouvrez le plus possible le tiroir préassemblé.
1b. Pressez simultanément l’attache à ressort
du côté droit en la poussant vers le bas et
l’attache à ressort du côté gauche en la
poussant vers le haut.
1
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le
contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces
manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Temps d’installation approximatif : de 20 à 30 minutes (24 heures pour le séchage de l’adhésif).
Outils nécessaires pour l’installation (non inclus) : composé de silicone et couteau universel.
11
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
2a. Si le réglage des portes préassemblées à
la base du meuble-lavabo (A) s’avère
nécessaire, choisissez l’une des options
ci-dessous en fonction du besoin :
Pour déplacer la porte vers le haut ou vers
le bas, desserrez les vis (a), ajustez la
porte, puis resserrez les vis.
Vissez ou dévissez la vis (b) pour déplacer
la porte vers la droite ou la gauche.
Pour déplacer la porte vers l’avant ou vers
l’arrière, desserrez la vis (c), ajustez la
porte, puis resserrez la vis.
Étape 2 : réglage de la charnière pour
l’alignement de la porte
2
A
Étape 3 : réglage du niveau
3
3a. Si votre plancher est inégal, utilisez les
patins réglables situés au bas du meuble-
lavabo. Au besoin, ajustez les patins
réglables à la main pour corriger
l’inclinaison ou pour mettre les portes de
niveau.
12
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
4a. Pour installer le dosseret (C) au mur,
appliquez un mince trait de composé de
silicone (non inclus) sur les surfaces
arrière et inférieure non polies du dosseret
(C). Placez le dosseret (C) sur le comptoir
du meuble-lavabo (A) et contre le mur.
Éliminez tout excédent de composé de
silicone,puis laissez sécher.
Étape 4 : installation du dosseret
4
C
A
13
ENTRETIEN
Époussetez régulièrement le meuble-lavabo à l’aide d’un linge doux et non pelucheux ou d’un
accessoire pour l’époussetage domestique.
Vous pouvez nettoyer le meuble-lavabo à l’aide d’un nettoyant doux et non abrasif.
Essuyez immédiatement le bois à l’aide d’un linge doux ou d’une serviette.
Le comptoir en pierre peut être nettoyé à l’aide d’un nettoyant standard pour la pierre offert chez
votre détaillant local.
Conseils pour l’utilisation du crayon à retouche (AA) : pour les égratignures, suivez le sens de
l’égratignure. Essuyez rapidement toute trace de crayon non nécessaire à l’aide d’un linge doux.
IMPORTANT
Le comptoir et le dosseret du meuble-lavabo sont faits de blocs de pierre. En raison de sa nature,
chaque comptoir en pierre présentera des caractéristiques uniques; les nervures, la couleur et la
texture de la surface naturelle peuvent varier d’un comptoir à l’autre.
Soyez vigilant lorsque vous déposez des articles, comme un savon ou tout produit parfumé, sur la
surface en pierre. Utilisez un porte-savon, un sous-verre ou tout autre article similaire pour
protéger la surface si vous voulez déposer un savon ou des produits parfumés sur la pierre.
Si du savon ou des produits parfumés entrent en contact avec le comptoir en pierre, rincez la
surface à l’eau, puis asséchez-la à l’aide d’un linge doux et non abrasif.
N’utilisez PAS de produits qui contiennent de l’acétone, du jus de citron, du vinaigre ou d’autres
substances acides pour nettoyer le comptoir en pierre, car ceux-ci peuvent endommager la surface
en pierre.
Ce comptoir de meuble-lavabo a été scellé à l’usine. Vous devez régulièrement le sceller de
nouveau. Puisque la surface est naturellement poreuse et variée, une application plus fréquente
est recommandée ou peut s’avérer nécessaire, selon l’utilisation de l’article. Suivez les
recommandations du fabricant du scellant.
Les produits d’entretien pour la pierre sont offerts dans les centres de rénovation de votre région.
Utilisez-les selon les instructions du fabricant.
GARANTIE
Le fabricant fournit une garantie limitée de un an pour un usage résidentiel de l’ensemble de meuble-
lavabo. La garantie couvre tout défaut de fabrication, pourvu que l’acheteur initial habite ou possède
la résidence dans laquelle l’article est installé et que l’installation ainsi que l’entretien de l’ensemble
de meuble-lavabo soient conformes aux instructions incluses dans les présentes et fournies par le
fabricant. La responsabilité du fabricant est limitée au coût des articles. La présente garantie limitée
prévaut sur toute autre garantie expresse. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés à l’article par un accident, un usage inapproprié, une
installation inadéquate ou modifiée ou par l’ajout d’accessoires qui ne sont pas produits par le
fabricant. Aucune autre garantie explicite n’est consentie. Le fabricant n’est pas responsable des
dommages accessoires, consécutifs ou spéciaux découlant de l’utilisation ou du rendement de
l’article, à l’exception de ce qui pourrait être prévu autrement par la loi. Le fabricant décline toute
garantie implicite.
14
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800,
entre 9 h et 17 h (HNC), du lundi au vendredi.
Imprimé en Chine
allen + roth® est une marque
de commerce déposée de LF,
LLC. Tous droits réservés.
PIÈCE DESCRIPTION N° DE PIÈCE
B
Comptoir de meuble-lavabo
Dosseret BV-8157VA-48-002
D Tiroir supérieur BV-8157VA-48-003
E Tiroir inférieur BV-1012VA-48-004
Porte gauche BV-8157VA-48-005
G Porte droite BV-8157VA-48-006
aa Crayon à retouche BV-WH &BE-0001
bb Poignée de tiroir 4504BA-01
cc Ensemble pour glissière de tiroir BV-001-CR
dd Charnière à fermeture lente BV-002-CR
BV-8157VA-48-001
C
F
ARTÍCULO # 1083167/1083170
TOCADOR CON
CUBIERTA
allen + roth® es una marca
registrada de LF, LLC. Todos los
derechos reservados.
15
F
Modelo # 261168/261064
acogedor • sofisticado • inspirador
Número de serie Fecha de compra
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento
de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a viernes de 9 a.m. a 9 p.m., hora estándar del
Este.
16
PDF
编辑器
CONTENIDO DEL PAQUETE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar este
producto.
ADVERTENCIA
Mantenga a los niños alejados de las piezas pequeñas.
La instalación del artículo requiere más de una persona.
PRECAUCIÓN
NO intente retirar la cubierta del tocador. Esto podría dañar la cubierta o el tocador.
Tenga cuidado al ensamblar el tocador; tómese el tiempo necesario y siga las instrucciones de
ensamblaje detenidamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
ADITAMENTOS
Aplicador de
retoque
Cant.: 1
aa
A
B
c
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Tocador 1
B Cubierta (preensamblada
al tocador [A])
C Protector contra
salpicaduras
1
1
17
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo de instalación estimado: 20 a 30 minutos (24 horas para que seque el adhesivo).
Herramientas necesarias para la instalación (no se incluyen): compuesto de silicona, cuchillo para
uso general.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 1: remoción de la gaveta del tocador
1
1
1a.
Abra la gaveta preensamblada lo máximo que
sea posible.
1b.
Al mismo tiempo, presione el sujetador de
resorte del lado derecho hacia abajo y el
sujetador de resorte del lado izquierdo hacia
arriba.
1c.
Después de sostener ambos sujetadores de
resorte en la posición indicada, jale y retire la
gaveta.
18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2a. Si las puertas preensambladas a la base
del tocador (A) requieren ajustes, siga las
opciones a continuación según sea
necesario.
Para ajustar las puertas hacia arriba o
abajo, afloje los tornillos (a), ajuste las
puertas y vuelva a apretar los tornillos.
Para ajustar las puertas hacia la derecha o
la izquierda, gire el tornillo (b) hacia dentro
o afuera.
Para ajustar las puertas hacia adentro o
afuera, afloje el tornillo (c), ajuste la puerta
y vuelva a apretar el tornillo.
Paso 2: bisagra ajustable para alinear la
puerta
3a. En caso de que el piso esté desnivelado, se
incluyen niveladores para piso en la parte
inferior del tocador. Si es necesario, ajuste
los niveladores de forma manual para corregir
la inclinación o nivelar las puertas.
Paso 3: nivel ajustable
2
A
3
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4a. Para montar el protector contra salpicaduras
(C) en la pared, aplique un cordón delgado
de compuesto de silicona (no se incluye)
en la parte posterior sin pulir y en la parte
inferior del protector contra salpicaduras (C).
Coloque el protector contra salpicaduras (C)
como se muestra, sobre la cubierta de
tocador (A) y pegado a la pared. Limpie todo
exceso de compuesto de silicona antes de
dejar secar.
Paso 4: instalación del
protector contra salpicaduras
4
C
A
20
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie el tocador regularmente con un paño suave que no deje pelusas o con un producto de
limpieza doméstico.
Puede limpiar el tocador con un limpiador doméstico suave no abrasivo.
Asegúrese de secar la madera inmediatamente con un paño o una toalla suave.
La cubierta de piedra se puede limpiar con limpiadores para mármol estándar disponibles en su
tienda local.
Consejos para usar el aplicador de retoque (AA): para rayones, aplique en la dirección del rayón.
Frote el exceso de colorante rápidamente con un paño suave para retirarlo.
IMPORTANTE
La cubierta de tocador y el protector contra salpicaduras están hechos de losas de piedra. Debido a
su belleza de piedra natural, cada cubierta de piedra posee sus propias características únicas, como
vetas, variaciones de color y texturas de superficie natural.
Tenga cuidado al colocar artículos como jabón o cualquier material que contenga alguna fragancia
sobre la superficie de piedra. Utilice una jabonera, un posavasos o un artículo similar para proteger
la superficie al colocar jabón o productos con alguna fragancia sobre la piedra.
Si el jabón o los productos con alguna fragancia entran en contacto con la superficie de piedra,
enjuague el área con agua y seque usando un paño suave de material no abrasivo.
NO utilice productos que contengan acetona, limón, vinagre u otros ácidos para limpiar la parte
superior de piedra, ya que estos pueden dañar la superficie de piedra.
La cubierta de tocador está presellada de fábrica. Se requiere volver a sellar periódicamente.
Debido a que es porosa y variada por naturaleza, se recomienda una aplicación más frecuente y
es posible que sea obligatorio según el uso. Siga las recomendaciones del fabricante del sellador.
En su centro de atención local podrá encontrar productos para el cuidado de la piedra. Siga
las instrucciones del fabricante sobre cómo utilizar el artículo.
GARANTÍA
El fabricante ofrece una garantía limitada de un año para uso residencial según la cual el juego de
tocador no presenta defectos de fabricación, siempre y cuando el comprador original viva en o sea
dueño de la casa en la que se realizó la instalación y el juego de tocador se instale y se mantenga de
acuerdo con las instrucciones de instalación y de mantenimiento incluidas y provistas por el
fabricante. La responsabilidad se limitará solo al costo de los productos. Esta garantía reemplaza a
cualquier otra garantía explícita. Esta garantía es válida solo para el comprador original. Esta
garantía no se aplica a ningún daño al producto causado por accidente, uso indebido, modificación o
instalación incorrecta, o a causa de elementos accesorios que no son del fabricante. No existe otro
tipo de garantía explícita. El fabricante no será responsable legal por daños accidentales, resultantes
o especiales que surjan en relación con el uso o el funcionamiento del producto, excepto que la ley
indique lo contrario. El fabricante rechaza cualquiera y todas las garantías implícitas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Allen + Roth 261168 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation